Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
2-23
24-48
49-73
330iKE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 330iKE

  • Página 1 330iKE Operator's manual 2-23 ES-MX Manual del usuario 24-48 FR-CA Manuel d’utilisation 49-73...
  • Página 2 Introduction Product description Note: National regulations can set limit to the operation of the product. Husqvarna 330iKE is a battery operated edge cutter with an electrical motor. Intended use Use the product for cutting grass and other soft ground cover.
  • Página 3 16.Battery status 17.Warning indicator (error LED) Disconnect battery before 18.Battery indicator button maintenance. 19.Keypad 20.Speed mode button 21.Power button Keep the product away from water 22.Speed mode display and rain. 23.Operator's manual The product or package of 24.Hex wrench the product is not domestic Symbols on the product waste.
  • Página 4 Manufacturer the manufacturer. • the product is not repaired at an approved Husqvarna Professional Products, Inc 9335 service center or by an approved authority. Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, Safety Safety definitions...
  • Página 5 Personal safety switched off and when it is running idle in addition to the trigger). • Stay alert, monitor what you are doing Power tool use and care and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool •...
  • Página 6 create a risk of fire when used with another may be injured by the machine during battery pack. operation. • Use power tools only with specifically • Thoroughly inspect the area where the designated battery packs. Use of any other machine is to be used and remove all battery packs may create a risk of injury stones, sticks, wires, bones, and other...
  • Página 7 • Do not operate the machine on excessively • Do not use blunt or damaged blades. Blunt steep slopes. This reduces the risk of loss or damaged blades increase the risk of of control, slipping and falling which may jamming or catching on an object, resulting result in personal injury.
  • Página 8 • Do a check of the product before use. suddenly. Take great care when you work Safety devices on the product on Refer to on sloping ground. page 9 and Maintenance on page 17 . Do not use a product that is damaged or does not operate correctly.
  • Página 9 • Make sure that your hands and feet do not noise level and long usage. Husqvarna come near the cutting attachment when recommends that operators use hearing the engine/motor is on. protectors when using products for a longer coherent time of a day. Continual •...
  • Página 10 In this section the product’s safety features, • Make sure that the cutting attachment its purpose and how checks and maintenance guard and front guard are not damaged. should be carried out to ensure that it Replace the cutting attachment guard and operates correctly.
  • Página 11 b) The product is off when the LED (B) is CAUTION: The locknut has a off. left-hand thread. To tighten the locknut to much can cause damage To do a check of the power trigger lockout to the threads. The power trigger lockout prevents accidental start.
  • Página 12 To disconnect the battery charger from a mains socket, pull out the plug. Do • Use the Husqvarna battery that is not pull the power cord. rechargeable as a power supply for the related Husqvarna products only. To •...
  • Página 13 • Do not put objects into the cooling slots of • Remove the battery before you do the battery charger. maintenance, other checks or assemble the product. • Do not connect the battery charger terminals to metal objects as this can short •...
  • Página 14 safety chapter and the assembly 2. Align the tab of the cutting attachment (A) instructions. with the notch of the coupling (B). To install the shaft into the gearbox 1. Loosen the clamp screw (A) and remove the set screw (B). 3.
  • Página 15 4. Pull the attachment straight out of the coupling. Operation Introduction 1. Connect the battery charger to the voltage and frequency that is specified on the WARNING: rating plate. Read and understand the safety chapter 2. Put the plug in a grounded power outlet. before you use the product.
  • Página 16 To adjust the cutting depth of the To connect the battery to the product cutting attachment WARNING: Only use Husqvarna The cutting depth of the cutting attachment original batteries with the product. must be adjusted before starting work. 1. Loosen the wing nut.
  • Página 17 • Push the speed mode button until the 2. Push the power button. correct speed mode is selected. The LEDs Speed mode function on come on, refer to page 16 . 3. Push the release buttons on the battery and pull the battery out. Automatic shutdown function The product has an automatic shutdown function that stops the product if the product...
  • Página 18 Maintenance Month- Daily Weekly Make sure that all controls work and are not damaged. Keep the handles dry, clean and free from oil and grease. Make sure that the cutting attachment is not damaged. Replace the cutting attachment if it is damaged. Make sure that the cutting attachment guard is not damaged.
  • Página 19 To lubricate the flexible drive shaft To replace the blade 1. Loosen the 2 screws on the bevel gear. 1. Put a small screwdriver or locking pin (F) in the hole on the drive disc (A) to lock the 2. Remove the shaft assembly. blade (B).
  • Página 20 Troubleshooting Keypad Power button LED flashes Possible faults Possible action Continuous Low battery power. Charge the battery. 1. Turn off the product. 2 flashes Undervoltage. 2. Turn on the product again. 3. If the problem continues, speak to your servicing agent. 3 flashes Bad battery.
  • Página 21 Battery charger Condition Possible faults Possible procedure The charging LED is Permanent battery Speak to your dealer. red. charger error. The charging LED Let the battery cool down or warm it up. flashes red. Temperature deviation, When the battery has the correct temper- the battery is too cold ature, it can be used or charged again.
  • Página 22 Note: The symbol shows on the product or package of the product. Technical data 330iKE Motor Motor type BLDC (brushless) 36 V Weight Weight without battery, lb/kg 10.7/4.9 Water protection level All weather use Temperature limits Ambient temperature for operation, °F/°C 14–104/-10–40...
  • Página 23 Accessories Accessories Cutting equipment Art. no. Blade 531 30 02-33 Attachments Approved attachments Use with Trimmer attachment TA320 330iK Brush cutter attachment BCA850 330iK Reciprocator attachment RA850 330iK Blower attachment BA101 330iK Edger attachment ECA308 330iK Edger attachment ECA850 330iK Edger attachment ESA850 330iK Hedge trimmer attachment HA322...
  • Página 24 Introducción Descripción del producto Tenga en cuenta: Las normativas nacionales pueden establecer un límite para Husqvarna 330iKE es una cortadora de el funcionamiento del producto. bordes accionada por baterías con un motor eléctrico. Uso previsto Utilice el producto para cortar hierba y otras cubiertas blandas del suelo.
  • Página 25 14.Batería (incluida solo en el kit) Manténgase a un mínimo de 15.Botones de liberación de la batería 50 ft / 15 m de distancia de las 16.Estado de la batería personas y los animales mientras el producto esté funcionando. 17.Indicador de advertencia (LED de error) 18.Botón del indicador de batería 19.Teclado Desconecte la batería antes de...
  • Página 26 • el producto no se repara en un centro Fabricante de servicio autorizado o por una autoridad Husqvarna Professional Products, Inc 9335 aprobada. Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, Seguridad Definiciones de seguridad sacudidas eléctricas, incendios o...
  • Página 27 Seguridad en el área de trabajo • Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, su • Mantenga el área de trabajo limpia y ropa y sus guantes alejados de las piezas bien iluminada. Las áreas desordenadas u en movimiento.
  • Página 28 • Almacene las herramientas eléctricas metálicos pequeños que puedan provocar inactivas fuera del alcance de los niños una conexión entre los terminales. Si y no permita que personas que no hace un puente entre los terminales de la estén familiarizadas con la herramienta batería, puede causar quemaduras o un eléctrica o con estas instrucciones operen incendio.
  • Página 29 de fauna. La máquina puede lesionar a la residuos lanzados pueden provocar daños fauna durante su funcionamiento. personales. • Inspeccione minuciosamente el área • No opere la máquina por encima de la donde se va a utilizar la máquina y altura de la cintura.
  • Página 30 Causas de la lanzada de hoja y fácil de arrancar, los niños pueden encenderla si no se les supervisa. advertencias relacionadas Esto puede significar riesgo de • Mantenga un agarre firme con ambas daños personales graves. Por lo manos en la máquina y coloque los brazos tanto, desconecte la batería cuando para resistir la lanzada de la hoja.
  • Página 31 de accesorios o piezas de repuesto no • Inspeccione la zona de trabajo. Quite autorizados. todos los objetos sueltos, como piedras, vidrios rotos, clavos, alambres de acero, • Bajo ninguna circunstancia se puede cuerdas, etc., que puedan salir disparados modificar el diseño del producto sin o que se puedan enredar en las cuchillas o autorización del fabricante.
  • Página 32 • No incline el producto cuando arranque el uso prolongado. Husqvarna recomienda motor ni al encenderlo, a menos que sea que los operadores utilicen protectores necesario inclinarlo para el arranque. En auriculares cuando utilicen productos este caso, no incline el producto más de lo...
  • Página 33 Asegure su cabello por encima del nivel de AVISO: Todos los trabajos de los hombros. servicio y reparación de la máquina requieren una formación especial. Esto aplica especialmente al equipo de seguridad. Si la máquina no pasa exitosamente alguna de las comprobaciones indicadas a continuación, póngase en contacto •...
  • Página 34 Para comprobar la cuchilla 1. Cuando lleve a cabo el ajuste, apriete la contratuerca en el sentido contrario al La cuchilla fue diseñada y fabricada para sentido de rotación del equipo de corte. soportar las cargas que implica el bordeado Para retirarlo, afloje la contratuerca en la de césped.
  • Página 35 • Utilice una batería Husqvarna que sea recargable como fuente de alimentación solo para los productos Husqvarna relacionados. Para evitar daños, no utilice la batería como fuente de alimentación en otros dispositivos.
  • Página 36 • Solo utilice cargadores Husqvarna. • Si el cable de alimentación o está dañado, • No intente desarmar el cargador de reemplácelo.
  • Página 37 La limpieza y el mantenimiento por parte • Se necesita capacitación especial para del usuario no debe hacerlo un niño sin todos los trabajos de servicio y reparación, supervisión. especialmente de los dispositivos de seguridad del producto. Si no se Instrucciones de seguridad para el aprueban todas las comprobaciones mantenimiento...
  • Página 38 Para conectar el mango cerrado 4. Apriete la perilla hasta el final. 1. Fije el mango cerrado sobre el eje entre las flechas. Para desmontar el eje de dos piezas 1. Gire la perilla unas 3 vueltas o más para aflojar el acoplamiento.
  • Página 39 Asegúrese de que todas las cubiertas, las ADVERTENCIA: protecciones, los mangos y el equipo de Utilice solo corte estén fijados correctamente y que baterías originales Husqvarna en el no presenten daños antes de arrancar el producto. producto. 1. Asegúrese de que la batería esté...
  • Página 40 Para ajustar la profundidad de corte 2. Presione la batería en el compartimiento de batería del producto. Cuando escuche del equipo de corte un clic, significará que la batería se encuentra fija en su posición Antes de comenzar a trabajar, se debe ajustar correspondiente.
  • Página 41 • Presione el botón de modo de velocidad 2. Presione el botón de encendido. hasta seleccionar el modo de velocidad correcto. Los LED se encienden, consulte Función de modo de velocidad en la página 40 . 3. Presione los botones de liberación de la batería y retírela.
  • Página 42 Mantenimiento vez por A diario vez al sema- Asegúrese de que el gatillo de alimentación y el bloqueo del gatillo de alimentación funcionen correctamente en términos de seguridad. Asegúrese de que todos los controles funcionen y no estén daña- dos. Mantenga los mangos secos, limpios y sin grasa ni aceite.
  • Página 43 riesgo de que los extremos del eje propulsor angulado no necesita cambiarse, excepto si (acoplamiento ranurado) de los modelos con se realizan reparaciones. ejes de dos piezas se agarroten si no se • Antes de utilizar el producto, compruebe lubrican regularmente. que el engranaje angulado esté...
  • Página 44 7. Instale la pestaña de soporte. El borde 10.Apriete la contratuerca a un par de exterior de la pestaña de soporte debe 12-15 ft-lb / 15-20 Nm. empujar la cuchilla. 11.Retire el destornillador o el pasador de 8. Instale la pestaña de soporte. bloqueo.
  • Página 45 Batería Estado Posibles fallas Procedimiento posible El LED de advertencia Desviación de tempera- Deje que la batería se enfríe o muévala al de la batería parpadea. tura, la batería está de- interior para calentarla. Cuando la batería masiado fría o demasia- tenga la temperatura correcta, se puede do caliente para su uso.
  • Página 46 • Utilice protección para transportes en el en el producto o en el paquete del producto. producto para evitar lesiones o daños Datos técnicos 330iKE Motor Tipo de motor BLDC (sin escobillas), 36 V Peso Peso sin la batería, kg/lb 4,9/10,7 Nivel de protección contra el agua...
  • Página 47 Batería BLi22 BLi30 40-B140 Capacidad de la bate- ría, Ah Voltaje nominal, V Peso, lb/kg 2,9/1,3 4,2/1,9 2,6/1,2 Cargadores de batería aprobados Cargador de la batería QC250 40-C80 Voltaje de entrada, V 100-240 100-240 Frecuencia, Hz 50-60 50-60 Potencia, W Accesorios Accesorios Equipo de corte...
  • Página 48 Accesorios homologados Usar con Accesorio de cepillo de cerdas BR600 330iK Accesorio de escarificador DT600 330iK Accesorio de cultivadora CA230 330iK 2114 - 004 - 03.11.2023...
  • Página 49 Table des matières Introduction............. 49 Dépannage............. 69 Sécurité..............51 Transport, entreposage et mise au rebut....71 Montage..............62 Caractéristiques techniques........71 Fonctionnement............64 Accessoires.............72 Entretien..............66 Introduction Description du produit Remarque : Les réglementations nationales peuvent limiter l’utilisation du L’outil Husqvarna330iKE est un taille- produit. bordures à...
  • Página 50 14.Batterie (incluse dans la trousse seulement) La lame continue de tourner 15.Boutons de déverrouillage de la batterie même après l’arrêt du moteur. 16.État de la batterie 17.Indicateur d’avertissement (témoin Tenir les personnes et les d’erreur) animaux à une distance minimale 18.Bouton indicateur de la batterie de 15 m / 50 pi pendant l’utilisation 19.Clavier...
  • Página 51 • Le produit n’est pas réparé par un centre de service après-vente agréé ou par une autorité homologuée. Fabricant Husqvarna Professional Products, Inc 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, Sécurité IMPORTANTES Définitions relatives à la sécurité CONSIGNES DE...
  • Página 52 Consignes générales de sécurité • Prévenir les démarrages accidentels. Vérifier que l’interrupteur est à la position relatives aux outils électriques d’arrêt avant de brancher l’outil dans la prise ou le bloc d’alimentation, de le AVERTISSEMENT : Consulter saisir ou de le transporter. Le transport l’ensemble des avertissements des outils électriques en maintenant relatifs à...
  • Página 53 Utilisation et entretien des outils électriques permettent pas de manipuler l’outil de manière sécuritaire, ni d’en conserver le • Ne pas forcer sur l’outil électrique. Utiliser contrôle lorsqu’une situation inattendue se l’outil électrique qui convient au travail à présente. effectuer. De cette façon, le résultat sera Utilisation et entretien des outils électriques meilleur et le travail sera effectué...
  • Página 54 Réparations entrées d'air obstruées et des débris peuvent entraîner une surchauffe ou un • Faire entretenir votre outil électrique risque d'incendie. par un technicien qualifié et utiliser • Porter des protections pour les yeux uniquement des pièces de rechange et pour les oreilles. Un équipement de identiques aux pièces d'origine.
  • Página 55 cordons d’alimentation susceptibles d’être produire dans les zones où il est difficile accidentellement sectionnés par la lame. de voir le matériau à découper. • Tenir la lame ou le fil de coupe • Si quelqu’un d’autre approche pendant éloignés de toute partie du corps. Ne pas l'utilisation de la machine, éteignez-la.
  • Página 56 s’il est endommagé ou ne fonctionne pas produit immédiatement si une personne correctement. Effectuer les vérifications de s’approche. sécurité, de maintenance et d’entretien • S’assurer qu’il est possible de se déplacer conformément aux instructions fournies et de se tenir debout en toute sécurité. dans ce manuel.
  • Página 57 • Toujours couper les bordures à plein Husqvarna recommande aux utilisateurs régime ou pleine vitesse. d’utiliser des protecteurs d’oreille lors • Ne pas s’incliner lors du démarrage du de l’utilisation des produits pendant des...
  • Página 58 • Utiliser une visière pour protéger le les réparations ne sont pas effectués de visage. La visière n'est pas suffisante pour façon professionnelle. Pour obtenir de plus protéger les yeux. amples informations, communiquer avec le concessionnaire le plus proche. AVERTISSEMENT : jamais utiliser un produit dont les composants de sécurité...
  • Página 59 • Vérifier que le dispositif de protection écrou après l’avoir réutilisé environ avant et celui de l’équipement de coupe 10 fois. ne sont pas endommagés. Remplacer le dispositif de protection avant et celui MISE EN GARDE : Le contre- de l’équipement de coupe s’ils sont écrou présente un filetage à...
  • Página 60 Vérification du clavier 1. Vérifier que la gâchette est verrouillée quand le bouton de verrouillage est à sa • Maintenir enfoncé le bouton position initiale. d’alimentation (A). 2. Pousser le mécanisme de verrouillage de la gâchette (A) vers l'avant. S'assurer que a) Quand le produit est sous tension, le le tout revient à...
  • Página 61 • Utiliser seulement une batterie Husqvarna rechargeable approuvée. Se reporter à • Risque de décharge électrique et de court- Caractéristiques techniques à la page 71 .
  • Página 62 endommagé. Si les câbles de rallonge sont suivent avant de procéder à utilisés, s’assurer qu’ils sont en bon état. l’entretien de la machine. • Utiliser un dispositif de protection contre les courants résiduels (RCD) pour • Retirer la batterie avant d’effectuer accroître la sécurité.
  • Página 63 Pour assembler l’arbre en deux sécurité et les instructions de montage. pièces 1. Tourner le bouton pour desserrer le Pour installer l’arbre dans la boîte de raccord. vitesses 2. Aligner la languette de l’équipement de 1. Desserrer la vis de serrage (A) et retirer la coupe (A) avec l’encoche figurant sur le vis de réglage (B).
  • Página 64 Pour démonter l’arbre en deux 3. Tenir fermement l’extrémité de l’arbre rattachée au moteur. pièces 4. Tirer l’outil bien droit pour l’extraire du 1. Tourner le bouton de 3 tours ou plus pour raccord. desserrer le raccord. 2. Appuyer longuement sur le bouton (C). Fonctionnement Introduction équipements de coupe sont correctement...
  • Página 65 Utiliser uniquement des batteries d'origine Régler la profondeur de coupe de l’outil de Husqvarna avec le produit. coupe avant de commencer le travail. 1. Vérifier que la batterie est chargée à bloc. 1. Desserrer l’écrou à oreilles.
  • Página 66 convient à la plupart des tâches. Le produit Fonction d’arrêt automatique est configuré en mode normal lors du Le produit est doté d’une fonction d’arrêt démarrage. automatique qui met l’outil hors fonction • Mode survoltage : 3 voyants à DEL quand il n’est pas utilisé. La DEL verte de s’allument sur l’affichage du mode de marche-arrêt s’éteint et le produit se met hors vitesse lorsque vous utilisez le produit.
  • Página 67 Entretien Tous Toutes Men- les se- suel jours maines Nettoyer les pièces externes de l’appareil avec un chiffon sec. Ne pas utiliser d’eau. Vérifier que le bouton d’alimentation fonctionne correctement et n’est pas endommagé. Vérifier que la gâchette et son mécanisme de verrouillage fonc- tionnent correctement et de façon sécuritaire.
  • Página 68 2. Nettoyer la batterie et chargeur de batterie 5. Placer l’arbre d’entraînement flexible dans à l’aide d’un chiffon sec. Garder les le tube. Tourner l’arbre d’entraînement chemins de guidage de la batterie propres. flexible lorsqu’on le place dans le renvoi d’angle pour s’assurer qu’il s’engage 3.
  • Página 69 5. Fixer le disque d’entraînement sur l’arbre 6. Poser la lame neuve sur le disque sortant. S’assurer que le bord extérieur du d’entraînement. disque d’entraînement se trouve dans le 7. Installer la bride de support. Le bord trou de la lame. extérieur de la bride de support doit pousser sur la lame.
  • Página 70 Le voyant à DEL du bou- Anomalies potentielles Action possible ton d’alimentation clignote 10 clignotements Erreur de communication 1. Retirer la batterie. avec la batterie. 2. Nettoyer les connecteurs de bat- terie à l’air comprimé ou à l’aide d’une brosse douce. 3.
  • Página 71 41°F (5°C) et 104°F l’emballage du produit, indique : (40°C). • Charger la batterie entre 30 % et 50 % avant de la remiser pour une longue période. Caractéristiques techniques 330iKE Moteur Type de moteur BLDC (sans balais) 36 V 2114 - 004 - 03.11.2023...
  • Página 72 330iKE Poids Poids sans batterie, lb/kg 10,7/4,9 Niveau de protection contre l'eau Fonctionne en toutes saisons Limites de température Température ambiante lors du fonctionnement, °F/°C 14 à 104/-10 à 40 Température ambiante lors du remisage, °F/°C 41 – 77 / 5 – 25 Batteries homologuées pour le produit...
  • Página 73 Accessoires Accessoires homologués Utilisation avec Accessoire de coupe TA320 330iK Accessoire de coupe-brosse BCA850 330iK Accessoire d'appareil à mouvement de va-et-vient RA850 330iK Accessoire pour aspiro-souffleur BA101 330iK Accessoire pour taille-bordures ECA308 330iK Accessoire pour taille-bordures ECA850 330iK Accessoire pour taille-bordures ESA850 330iK Accessoire de taille-haie HA322 330iK Accessoire de taille-haie HA860 330iK...
  • Página 74 2114 - 004 - 03.11.2023...
  • Página 75 2114 - 004 - 03.11.2023...
  • Página 76 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1143522-49 Rev. 4 2023-11-06...