Descargar Imprimir esta página
Husqvarna 135R Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 135R:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 174

Enlaces rápidos

SV
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
FI
Käyttöohje
NO
Bruksanvisning
EN
Operator's manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Manuale dell'operatore
ES
Manual de usuario
DE
Bedienungsanweisung
UK
Посібник користувача
RU
Руководство по эксплуатации
HU
Használati utasítás
PT
Manual do utilizador
BG
Ръководство за експлоатация
PL
Instrukcja obsługi
RO
Instrucţiuni de utilizare
ET
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas pamācība
LT
Operatoriaus vadovas
SK
Návod na obsluhu
EL
Οδηγίες χρήσης
ZH
操作手册
TR
Kullanım kılavuzu
JA
取扱説明書
HR
Priručnik za korištenje
SR
Priručnik za rukovaoca
SL
Navodila za uporabo
BS
Korisnički priručnik
CS
Návod k použití
135R, 336FR
12-30
31-50
51-70
71-89
90-109
110-131
132-152
153-173
174-194
195-216
217-238
239-261
262-281
282-303
304-325
326-346
347-367
368-386
387-406
407-426
427-446
447-469
470-485
486-504
505-524
525-544
545-564
565-584
585-604
605-624

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 135R

  • Página 1 135R, 336FR Bruksanvisning 12-30 Brugsanvisning 31-50 Käyttöohje 51-70 Bruksanvisning 71-89 Operator's manual 90-109 Manuel d'utilisation 110-131 Gebruiksaanwijzing 132-152 Manuale dell'operatore 153-173 Manual de usuario 174-194 Bedienungsanweisung 195-216 Посібник користувача 217-238 Руководство по эксплуатации 239-261 Használati utasítás 262-281 Manual do utilizador 282-303 Ръководство...
  • Página 2 336FR 135R...
  • Página 11 15˚...
  • Página 12 Innehåll Introduktion..............12 Transport, förvaring och kassering....... 27 Säkerhet............... 13 Tekniska data............... 28 Montering..............19 Tillbehör................ 29 Drift................20 Försäkran om överensstämmelse........ 30 Underhåll..............23 Bilaga .................625 Felsökning..............27 Introduktion Produktbeskrivning vegetation. Använd inte produkten till andra uppgifter än grästrimning, gräsröjning och skogsröjning. Använd en Produkten är en buskröjare med förbränningsmotor.
  • Página 13 (Fig. 9) Produkten kan göra att föremål slungas ååååvvxxxx Typskylten visar serienum- ret. yyyy är produktionså- ut, vilket kan orsaka skador. ret och ww är produktions- veckan. (Fig. 10) Håll ett avstånd på minst 15 m till personer och djur när du använder produkten.
  • Página 14 modifierats så att den ej längre överensstämmer • Före användning av produkten måste du förstå med originalutförandet och använd alltid skillnaden mellan skogsröjning, gräsröjning och originaltillbehör. Icke auktoriserade ändringar och/ grästrimning. eller tillbehör kan medföra allvarliga personskador • Använd aldrig en produkt som modifierats så att den eller dödsfall för föraren eller andra.
  • Página 15 ståltråd och snören, som kan slungas iväg eller sno gas som kan leda till dödsfall till följd av kvävning in sig i skärutrustningen. eller kolmonoxidförgiftning. • Använd inte produkten i en situation eller på en plats • Tillåt aldrig barn att använda eller vara i närheten där du inte kan få...
  • Página 16 är skadade. säkerhetsanordningarna regelbundet. Om 2. Se till att avvibreringselementen sitter fast ordentligt säkerhetsanordningarna är skadade ska du kontakta på motorenheten och handtagsenheten. din Husqvarna-serviceverkstad. • Gör inga ändringar på säkerhetsanordningarna. Kontrollera snabbutlösningsmekanismen Använd inte produkten om skyddskåpor, säkerhetsbrytare eller andra skyddsanordningar inte...
  • Página 17 VARNING: som är i dåligt skick. Returnera produkten till När du lossar eller drar en Husqvarna-återförsäljare/servicestation åt låsmuttern finns det risk för att du om ljuddämparen är skadad. skadar dig på skärutrustningen. Var försiktig. Rör inte vid skärutrustningen.
  • Página 18 • Utför endast det underhåll som anges i den • Placera inga varma föremål i närheten av bränslet här bruksanvisningen. Låt en godkänd Husqvarna- eller motorn. serviceverkstad utföra all annan service. • Fyll inte på bränsle när motorn är på.
  • Página 19 Montering Introduktion VARNING: VARNING: Använd skyddshandskar. Innan du monterar produkten måste du läsa igenom och förstå kapitlet om säkerhet. VARNING: Använd alltid ett rekommenderat skydd till skärutrustningen. Tillbehör på sida 29 . VARNING: Avlägsna tändstiftskabeln från tändstiftet innan du monterar produkten. VARNING: En felaktigt ansluten skärutrustning kan resultera i personskada...
  • Página 20 Förblandat bränsle centrumhål. Byt ut klingan om den är skadad. • Använd förblandat alkylatbränsle från Husqvarna (Fig. 51) för bästa prestanda och förlängning av motorns • Kontrollera om stödflänsen har sprickor. Byt ut livslängd.
  • Página 21 För bästa resultat och funktion ska du använda tvåtaktsolja från Husqvarna. 4. Ta bort tanklocket långsamt för att släppa på trycket. • Om tvåtaktsolja från Husqvarna inte finns tillgänglig 5. Fyll bränsletanken. kan du använda en annan tvåtaktsolja av hög kvalitet för luftkylda motorer. Tala med en...
  • Página 22 Förberedelse för gräsröjning (Fig. 65) Stänga av motorn 1. Använd selen som stöd för produkten vid gräsröjning. • Flytta stoppkontakten till stoppläget. (Fig. 66) 2. Se till att skärutrustningen är parallell med marken. Skogsröjning med sågklinga Rätt balans för produkten Fälla ett träd till vänster Vid skogsröjning har produkten rätt balans när den fritt hänger vågrätt från upphängningspunkten.
  • Página 23 Buskröjning med sågklinga 5. Sträva efter att arbeta rytmiskt. Stå stadigt med fötterna isär. Flytta framåt efter returrörelsen och För att fälla åt vänster ska trädets nederdel tryckas åt ställ dig stadigt igen. höger. 6. Låt stödkoppen ligga an lätt mot marken. Den är till för att skydda klingan från markansättning.
  • Página 24 Underhåll Varje Varje Dagligen vecka månad Undersök om det finns några skador på selen. Kontrollera om upphängningsringen är skadad. Kontrollera dödmansgreppet Kontrollera gasreglagespärren och gasreglaget. Se på sida 16 . Se till att skärutrustningen inte roterar vid tomgångsvarvtal. Kontrollera stoppkontakten på sida 16 . Kontrollera stoppkontakten.
  • Página 25 Kontrollera och rengör gnistfångarnätet på ljuddämparen. Så justerar du tomgångsvarvtalet vara cancerframkallande. För att undvika hudkontakt och inandning av sådana Din Husqvarna-produkt är tillverkad enligt specifikationer partiklar vid rengöring och/eller service av som minskar skadliga utsläpp. gnistfångaren ska du alltid se till att 1.
  • Página 26 Kontrollera tändstiftet 5. Om fettnivån är för låg fyller du vinkelväxeln med vinkelväxelfett från Husqvarna. Fyll på långsamt och vrid drivaxeln medan du har på vinkelväxelfett. OBSERVERA: Använd det Stanna vid rätt nivå (B). Tekniska rekommenderade tändstiftet. Se data på sida 28 . Ett felaktigt tändstift kan OBSERVERA: skada produkten.
  • Página 27 Felsökning Motorn startar men stannar igen Produktdel att inspektera Möjlig orsak Åtgärd Bränsletank Fel bränsle påfyllt. Töm bränsletanken och fyll på med rätt bränsle. Förgasare Tomgångsvarvtalet är inte korrekt. Vänd dig till en serviceverkstad. Luftfilter Igensatt luftfilter. Rengör eller byt luftfilter. Bränslefilter Igensatt bränslefilter.
  • Página 28 • Kassera alla kemikalier, som olja och bränsle, vid en • När produkten inte längre används ska du skicka serviceverkstad eller på lämplig anvisad plats. den till en Husqvarna-återförsäljare eller lämna den till en återvinningsstation. Tekniska data Tekniska data 135R...
  • Página 29 135R 336FR Utrustad med trimmerhuvud (origi- 2,4/2,1 2,3/2,2 nal), vänster/höger Utrustad med gräsklinga (original), 2,9/2,5 2,8/2,5 vänster/höger Utrustad med sågklinga (original), 3,7/2,7 vänster/höger Tillbehör Tillbehör Godkända tillbehör Tillbehörstyp Skärutrustningens skydd, art.nr. Centrumhål i klingor/knivar Ø 25,4 mm Gänga på utgående axel M12 Gräsklinga/gräskniv...
  • Página 30 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Röjsåg Varumärke Husqvarna Typ/Modell 135R, 336FR Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
  • Página 31 Indhold Indledning..............31 Transport, opbevaring og bortskaffelse......47 Sikkerhed..............32 Tekniske data............... 47 Montering..............38 Tilbehør.................48 Drift................39 Overensstemmelseserklæring........50 Vedligeholdelse............42 Appendix ..............625 Fejlfinding..............46 Indledning Produktbeskrivelse Brug ikke produktet til andre opgaver end græstrimning, græsrydning og skovrydning. Brug en savklinge til Produktet er en buskrydder med en forbrændingsmotor.
  • Página 32 (Fig. 8) Dette produkt er i overensstemmelse med (Fig. 18) Mærkat vedrørende emission af støj gældende UK-bestemmelser. til omgivelserne i henhold til direktiver og regulativer i EU og Storbritannien og New South Wales' lovgivning om (Fig. 9) Produktet kan forårsage, at genstande "Beskyttelse af miljøet (støjbegrænsning) slynges ud, hvilket kan forårsage forordning 2017".
  • Página 33 • Dette produkt danner et elektromagnetisk felt Visse vedligeholdelses- og serviceforanstaltninger under drift. Dette felt kan i nogle tilfælde påvirke må kun udføres af erfarne og kvalificerede Vedligeholdelse på side 42 . aktive eller passive medicinske implantater. For at specialister. Se reducere risikoen for alvorlige eller dødbringende Personligt •...
  • Página 34 sikkerhedszonen på 15 m. Hvis mere end en person lav hastighed og lille kraft på starthåndtaget, kan arbejder i det samme område, skal der altid være en selv små børn under visse omstændigheder tilføre sikkerhedsafstand på mindst 2 gange træets højde den kraft, der er nødvendig for at starte maskinen.
  • Página 35 1. Sørg for, at der ikke er revner på og vedligeholdelse på sikkerhedsanordningerne. Hvis deformation af vibrationsdæmpningsenhederne. sikkerhedsanordningerne er beskadigede, skal du Udskift vibrationsdæmpningsenhederne, hvis de er henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. beskadigede. • Lav ikke om på sikkerhedsanordningerne. Produktet 2. Kontrollér, at vibrationsdæmpningsenhederne må...
  • Página 36 • Brug en topnøgle med langt skaft til at løsne eller Returner produktet til en Husqvarna- spænde låsemøtrikken. forhandler/servicestation, hvis lyddæmperen er beskadiget. ADVARSEL: Ved løsning eller fastspænding af låsemøtrikken er der...
  • Página 37 Sørg for, at motoren er afkølet, inden du fylder • Foretag kun den form for vedligeholdelse, der er brændstof på. angivet i denne brugervejledning. Lad et Husqvarna- • Før du fylder brændstof på, skal du åbne godkendt serviceværksted udføre alle andre former brændstoftankens dæksel langsomt og forsigtigt...
  • Página 38 • Lad et Husqvarna-godkendt serviceværksted • Udskift beskadigede, slidte eller defekte dele. foretage regelmæssig service af produktet. Montering Indledning ADVARSEL: Bær altid beskyttelseshandsker. ADVARSEL: Inden brug af produktet skal du læse og forstå kapitlet om sikkerhed. ADVARSEL: Brug altid den skæreudstyrsskærm, der anbefales til...
  • Página 39 8. Spænd møtrikken med topnøglen. Hold fast i 3. Fold beskyttelsen omkring styrestangen og fastgør topnøglens skaft i nærheden af klingeskærmen. den med skruen (L) på modsatte side af Spænd i den modsatte retning af skæreudstyrets styrestangen. Brug låsepinden (C). rotationsretning.
  • Página 40 Husqvarna-totaktsolie. 5. Fyld brændstoftanken. • Hvis du ikke kan få fat i Husqvarna-totaktsolie, kan du også bruge en anden totaktsolie af høj kvalitet, BEMÆRK: Sørg for, at der ikke som er beregnet til luftkølede motorer. Tal med din er for meget brændstof i tanken.
  • Página 41 Sådan gøres der klar til skovrydning 8. Sørg for, at motoren kører jævnt. 1. Yd støtte til produktet ved hjælp af selen under ADVARSEL: Brug ikke produktet med skovrydning. en defekt tændhætte for at forebygge 2. Hold produktet som vist på illustrationen. (Fig. 59) elektrisk stød.
  • Página 42 4. Hvis klingen vippes lidt mod venstre under Bemærk: Anvend mere skæretryk til at fælde små græsrydning, samles græsset i en stribe, som gør træer. Anvend mindre skæretryk til at fælde store træer. opsamlingsarbejdet lettere, f.eks. med en rive. 5. Sørg for at arbejde rytmisk. Stå stabilt med fødderne Buskrydning med savklinge let spredte.
  • Página 43 Vedligeholdelsesskema Vedligeholdelse Måned- Hver dag Ugentligt ligt Rens de udvendige flader. Undersøg selen for skader. Udfør en kontrol for skader på ophængsringen. Sådan kontrolle- Udfør en kontrol af gasreguleringslåsen og gasreguleringen. Se res gasreguleringslåsen på side 35 . Sørg for, at skæreudstyret ikke roterer i tomgang. Sådan kontrolleres stopkontakten på...
  • Página 44 Sådan kontrolleres lyddæmperen tomgangshastigheden ADVARSEL: Brug aldrig et produkt Dit Husqvarna-produkt er fremstillet i henhold til med en beskadiget lyddæmper eller en specifikationer, der reducerer skadelige emissioner. lyddæmper, der er i dårlig stand. 1. Sørg for, at luftfilteret er rent og at luftfilterdækslet er monteret på...
  • Página 45 (B). (Fig. 83) 5. Hvis fedtstanden er for lav, skal du fylde vinkelgearet BEMÆRK: Brug det anbefalede med Husqvarna fedt til vinkelgear. Fyld langsomt, og Tekniske data på side 47 . tændrør. Se drej drivakslen, mens du påfører vinkelgearet fedt.
  • Página 46 • Hold filen i en vinkel på 15°. • Tilpas klingeindstillingen til 1 mm med det anbefalede indstillingsværktøj. Se instruktionerne, • Skærp én tand på savklingen i højre side og den som fulgte med klingen. (Fig. 91) næste tand i venstre side. Se illustrationen. (Fig. 90) ADVARSEL: Bemærk: Kassér altid klinger, som...
  • Página 47 Bortskaf • Når produktet ikke længere er i brug, skal det brændstoffet og kædeolien på en lokal miljøstation. sendes til en Husqvarna forhandler eller bortskaffes • Brug transportafskærmningen på produktet for at på en lokal genbrugsstation.
  • Página 48 135R 336FR Lydeffektniveau, garanteret L dB(A) Lydniveauer Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens ører målt i henhold til EN/ISO 11806 og ISO 22868, dB(A) Udstyret med trimmerhoved (original) 97 Udstyret med græsklinge (original) Udstyret med savklinge (original) Vibrationsniveauer Ækvivalente vibrationsniveauer (a ) i håndtag målt i henhold til EN ISO 11806 og EN ISO 22867, m/s...
  • Página 49 Godkendt tilbehør Tilbehørstype Skæreudstyrsskærm, vare-nr. Trimmerhoved T35, T35x (Ø 2,4-3,0 mm snor) 537 33 16-01 / 537 34 94-01 S35 (Ø 2,4-3,0 mm snor) 537 33 16-01 / 537 34 94-01 T45x (Ø 2,7-3,3 mm snor) 537 33 16-01 / 537 34 94-01 Auto 55 (Ø...
  • Página 50 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Buskryddere Varemærke Husqvarna Type/model 135R, 336FR Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
  • Página 51 Sisällys Johdanto............... 51 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....66 Turvallisuus..............52 Tekniset tiedot.............. 67 Asentaminen..............58 Tarvikkeet..............68 Käyttö................59 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........70 Huolto................62 Liite ................625 Vianmääritys..............66 Johdanto Tuotekuvaus ja metsänraivaukseen. Käytä raivausterää kuituisten puulajien sahaukseen. Käytä ruohoterää tai siimapäätä Laite on polttomoottorilla toimiva ruohoraivuri. ruohon leikkaamiseen.
  • Página 52 ja säädösten mukaisesti sekä Uuden (Kuva 9) Laite voi saada esineitä sinkoutumaan, Etelä-Walesin "Protection of the mikä voi aiheuttaa vammoja. Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" -asetuksen mukaisesti. (Kuva 10) Pysy vähintään 15 metrin etäisyydellä Tuotteen taattu äänentehotaso on ihmisistä ja eläimistä laitteen käytön Tekniset tiedot sivulla määritelty kohdassa aikana.
  • Página 53 Turvallisuusohjeet kokoamista varten usein riskitekijöitä, sillä se voi esimerkiksi tehdä alustasta liukkaan tai vaikuttaa puun kaatosuuntaan. • Ole erittäin varovainen jännityksessä olevia puita VAROITUS: sahatessasi. Jännittynyt puu voi sekä ennen Lue seuraavat varoitukset läpisahausta että sen jälkeen sinkoutua takaisin ennen tuotteen käyttöä. normaaliasentoonsa.
  • Página 54 • Varmista, että voit liikkua turvallisesti ja asentosi • Liiallinen altistuminen tärinöille saattaa aiheuttaa on turvallinen ja vakaa. Tarkista, onko ympäristössä verisuoni- tai hermovaurioita verenkiertohäiriöistä esteitä, kuten juuria, kiviä, oksia ja ojia. Ole kärsiville henkilöille. Käänny lääkärin puoleen, varovainen rinteissä työskennellessäsi. jos havaitset oireita, jotka voivat liittyä...
  • Página 55 • Älä käytä tuotetta, jos jokin sen turvalaitteista on ole halkeamia tai vääntymiä. Vaihda rikki. Tarkasta ja huolla turvalaitteet säännöllisesti. tärinänvaimennuselementit, jos ne ovat Jos turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- vaurioituneet. huoltoliikkeeseen. 2. Varmista, että tärinänvaimennuselementit on • Älä tee muutoksia turvalaitteisiin. Älä käytä tuotetta, kiinnitetty oikein moottoriyksikköön ja kahvaosaan.
  • Página 56 Irrota lukkomutteri kiertämällä sitä pyörimissuuntaan. VAROITUS: Älä käytä tuotetta, • Avaa tai kiristä lukkomutteri pitkävartisella jossa on viallinen tai huonokuntoinen hylsyavaimella. äänenvaimennin. Palauta tuote Husqvarna- jälleenmyyjälle tai -huoltopisteeseen, jos VAROITUS: Lukkomutteria äänenvaimennin on viallinen. avattaessa ja kiristettäessä terälaite aiheuttaa tapaturmavaaran. Varo VAROITUS: koskettamasta terälaitetta.
  • Página 57 • Huolla laite ainoastaan käyttöohjekirjassa annettujen • Varmista, että tilassa on riittävä ilmanvaihto, ohjeiden mukaisesti. Anna valtuutetun Husqvarna- kun lisäät tai sekoitat polttoainetta (bensiini ja huoltoliikkeen tehdä kaikki muut huoltotyöt. kaksitahtiöljy) tai kun tyhjennät polttoainesäiliötä. • Anna valtuutetun Husqvarna-huoltoliikkeen huoltaa •...
  • Página 58 Asentaminen Johdanto VAROITUS: Käytä aina terälaitteelle Tarvikkeet sivulla suositeltua suojusta. Katso VAROITUS: Ennen kuin asennat 68 . laitteen, lue turvallisuutta käsittelevä luku niin, että ymmärrät sen sisällön. VAROITUS: Väärin kiinnitetty terälaite voi aiheuttaa vammoja tai kuoleman. VAROITUS: Irrota sytytystulpan johto sytytystulpasta ennen laitteen asentamista.
  • Página 59 Valmis polttoainesekoitus • Varmista, että kaikki kannet, suojukset, kahvat ja terävarustus on kiinnitetty oikein, eikä niissä ole • Käytä valmiiksi sekoitettua Husqvarna- vaurioita. alkylaattibensiiniä, sillä se takaa parhaan suorituskyvyn ja pidentää moottorin käyttöikää. • Varmista, ettei ruohoterän hampaissa tai terän Tällainen polttoaine sisältää...
  • Página 60 1. Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä. Kaksitahtiöljy 2. Pyyhi polttoainesäiliön korkin ympäristö puhtaaksi. (Kuva 57) • Käytä Husqvarna-kaksitahtiöljyä, sillä se takaa parhaat tulokset ja suorituskyvyn. 3. Ravista kannua ja varmista, että polttoaine on sekoittunut kokonaan. • Jos Husqvarna-kaksitahtiöljyä ei ole saatavilla, voidaan käyttää...
  • Página 61 Laitteen oikea tasapaino Moottorin sammuttaminen Metsänraivauksessa laite on oikeassa tasapainossa, • Siirrä pysäytin STOP-asentoon. (Kuva 66) kun se on vapaasti ripustuskohdasta riippuessaan Metsänraivaus raivausterällä vaakasuorassa. Kun tasapaino on oikea, kiviin osumisen vaara vähenee, jos vapautat kahvaston. Puun kaataminen vasemmalle (Kuva 60) Jos puu kaadetaan vasemmalle, paina puun alaosaa Ruohonraivauksessa laite on oikeassa tasapainossa, oikealle.
  • Página 62 Pensaikkojen raivaus raivausterällä 5. Pyri työskentelemään tasaisella rytmillä. Seiso tukevassa haara-asennossa. Siirry paluuliikkeen Jos puu kaadetaan vasemmalle, paina puun alaosaa jälkeen eteenpäin ja asetu taas tukevaan asentoon. oikealle. 6. Anna tukikupin nojata kevyesti maata vasten. Se on tarkoitettu suojaamaan terää maakosketukselta. •...
  • Página 63 Huolto Kuukau- Päivittäin Viikoittain sittain Tarkista valjaat vaurioiden varalta. Tarkista, onko ripustussilmukassa vaurioita. Kaasuliipaisi- Tarkista turvaliipaisimen varmistin ja turvaliipaisin. Katso kohdasta men varmistimen tarkistaminen sivulla 55 . Varmista, ettei terälaite pyöri joutokäyntinopeudella. Pysäyttimen tarkistaminen sivulla 55 . Tarkista pysäytyskytkin. Katso kohdasta Tarkista terälaitteen suojus vaurioiden ja halkeamien varalta.
  • Página 64 Varmista, että valjaiden turvairrotusmekanismi on ehjä ja toimii oikein. Tarkista ja puhdista äänenvaimentimen kipinänsammutusverkko. Joutokäyntinopeuden säätö VAROITUS: Käytetyn äänenvaimentimen/kipinänsammuttimen Husqvarna-laitteesi on valmistettu siten, että se pinnat ja kipinänsammuttimen kiinnityspinta vähentää haitallisia päästöjä. voivat sisältää mahdollisesti karsinogeenisiä 1. Varmista, että ilmansuodatin on puhdas ja että pakokaasuhiukkasia. Kipinänsammuttimen ilmansuodattimen kansi on kiinni laitteessa.
  • Página 65 Rasvatason (A) on oltava samalla tasolla välein. (Kuva 86) hammaskehän hampaiden (B) yläosan kanssa. (Kuva 83) Sytytystulpan tarkistus 5. Jos rasvaa on liian vähän, lisää kulmavaihteeseen Husqvarna-kulmavaihderasvaa. Täytä hitaasti HUOMAUTUS: Käytä suositeltua ja käännä vetoakselia samalla kun lisäät Tekniset tiedot sivulla sytytystulppaa. Katso kulmavaihderasvaa.
  • Página 66 • Säädä terä 1 millimetriin (0,04 in) suositellulla VAROITUS: Hävitä aina vahingoittunut säätötyökalulla. Katso terän mukana tulleet ohjeet. terä. Älä yritä suoristaa taipunutta tai (Kuva 91) vääntynyttä terää ja käyttää sitä uudelleen. Vianmääritys Moottorin käynnistyy mutta sammuu uudelleen Tarkastettava osa Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Polttoainesäiliö...
  • Página 67 • Poista sytytystulpan suojus sytytystulpasta ja kytke • Kun tuote tulee elinkaarensa päähän, hävitä ketjujarru. tuote lähettämällä se Husqvarna-jälleenmyyjälle tai kierrätyspisteeseen. • Kiinnitä laite hyvin kuljetuksen ajaksi. Hävittäminen • Noudata paikallisia kierrätysvaatimuksia ja säädöksiä.
  • Página 68 135R 336FR Varustettu siimapäällä (alkuperäinen) 97 Varustettu ruohoterällä (alkuperäi- nen) Varustettu raivausterällä (alkuperäi- nen) Tärinätasot Kahvojen vastaavat tärinätasot (a ) mitattuna standardien EN ISO 11806 ja ISO 22867 mukaan, m/s hv,eq Varustettu siimapäällä (alkuperäi- 2,4/2,1 2,3/2,2 nen), vasen/oikea Varustettu ruohoterällä (alkuperäi-...
  • Página 69 Hyväksytyt lisävarusteet Varustetyyppi Terälaitteen suojus, tuotenro Tukikuppi 503 89 01-02 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 70 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB , SE-561 82 Husqvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Ruohoraivurit Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 135R, 336FR Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus 2006/42/EC...
  • Página 71 INNHOLD Innledning..............71 Transport, oppbevaring og avhending......86 Sikkerhet...............72 Tekniske data............... 86 Montering..............77 Tilbehør.................88 Drift................79 Samsvarserklæring............89 Vedlikehold..............82 Vedlegg ..............625 Feilsøking..............85 Innledning Produktbeskrivelse vegetasjon. Ikke bruk produktet til andre oppgaver enn gresstrimming, gressrydding og skogsrydding. Bruk en Produktet er en ryddesag med en forbrenningsmotor. sagklinge for å...
  • Página 72 (Fig. 8) Dette produktet samsvarer med gjeldende (Fig. 18) Støyutslipp til omgivelsene som i EU- britiske direktiver. direktiver og forskrifter, britiske direktiver og forskrifter og New South Wales- forskriften «Protection of the Environment (Fig. 9) Produktet kan kaste ut objekter, noe som Operations (Noise Control) Regulation kan føre til skader.
  • Página 73 Sikkerhetsinstruksjoner for montering • Vær ytterst forsiktig ved saging i trær som står i spenn. Et spent tre kan både før og etter gjennomsaging sprette tilbake til normalstilling. Hvis ADVARSEL: Les de følgende du plasserer deg feil eller sager feil sted på treet, advarselsinstruksjonene før du bruker kan det føre til at treet treffer deg eller produktet produktet.
  • Página 74 og stedet der du fyller på drivstoff. Kontroller at det • Når du kommer ut for en situasjon som gjør deg ikke ligger løse gjenstander i nærheten av eller i usikker på fortsatt bruk, skal du rådføre deg med kontakt med skjæreutstyret. en ekspert.
  • Página 75 Ikke bruk et produkt med skadet sikkerhetsutstyr. Utfør en kontroll av og utfør vedlikehold på 1. Forsikre deg om at det ikke er noen sprekker sikkerhetsutstyr regelmessig. Kontakt Husqvarna- serviceverkstedet ditt dersom sikkerhetsutstyret er eller misdannelser på avvibreringsenhetene. Bytt ut avvibreringsenhetene hvis de er skadet.
  • Página 76 Returner produktet ADVARSEL: Når du løsner og til en Husqvarna-forhandler/-servicestasjon trekker til låsemutteren, finnes det en hvis lyddemperen er skadet. risiko for å skade seg på skjæreutstyret. Pass på at du ikke kommer i kontakt ADVARSEL: med skjæreutstyret.
  • Página 77 • Bare utfør vedlikehold som er anbefalt i denne kan gi alvorlige personskader ved innånding eller bruksanvisningen. La et godkjent Husqvarna- hudkontakt. Vær derfor forsiktig ved håndtering serviceverksted utføre all annen service. av drivstoff, og sørg for tilstrekkelig luftstrøm ved •...
  • Página 78 3. Juster hullet bak gasshåndtaket så det ligger over 1. Sett beskyttelsesforlengeren inn i sporet i hullet i styrearmen. beskyttelsen for skjæreutstyret. (Fig. 40) 4. Sett inn skruen gjennom hullene. Trekk til skruen. 2. Sett beskyttelsesforlengeren på plass på beskyttelsen for skjæreutstyret ved å bruke de fire Slik monterer du styret låsekrokene.
  • Página 79 For å få best mulig resultat og ytelse bør du bruke Husqvarna-totaktsolje. (Fig. 54) • Hvis det ikke er mulig å få tak i Husqvarna- • Undersøk trimmerhodet og beskyttelsen for totaktsolje, kan du bruke en totaktsolje av skjæreutstyret for skader eller sprekker. Bytt ut høy kvalitet for luftkjølte motorer.
  • Página 80 7. Rengjør drivstoffsøl på og rundt produktet. OBS: Bruk ikke totaktsolje beregnet 8. Flytt produktet minst tre meter bort fra drivstoffkilden på vannkjølte påhengsmotorer, såkalt og stedet der du fylte drivstoff, før du starter outboardoil. Ikke bruk olje for motoren. firetaktsmotorer.
  • Página 81 Slik feller du et tre forover 3. Trykk på pumpen til blæren begynner å fylles med drivstoff. (Fig. 63) Dytt treets underside bakover for å felle det forover. Merk: Det er ikke nødvendig å fylle blæren helt. 1. Gi full gass. 2.
  • Página 82 Fjerne gress med en gressklinge Slik klipper du gress 1. Gressklinger og gresskniver må ikke brukes på 1. Sørg for at trimmertråden er parallell med bakken treaktige stammer. når du klipper gresset. (Fig. 75) 2. Til alle typer av høyt eller kraftig gress brukes 2.
  • Página 83 Undersøk og rengjør lyddemperens gnistfangernett. Slik justerer du tomgangsturtallet Tomgangsturtallet er korrekt når motoren går jevnt i alle stillinger. Tomgangsturtallet må være lavere enn Husqvarna-produktet er produsert i henhold til hastigheten når skjæreutstyret begynner å rotere. spesifikasjoner som reduserer skadelige utslipp. Merk: Tekniske data på...
  • Página 84 Ikke bruk produktet 5. Hvis smørenivået er for lavt, fyller du vinkelgiret hvis gnistfangerskjermen på lyddemperen med Husqvarna-fett til vinkelgir. Fyll sakte og drei mangler eller er skadet. drivakselen mens du påfører fettet til vinkelgir, og stopp på riktig nivå (B).
  • Página 85 4. Skift tennpluggen månedlig, eller oftere om nødvendig. ADVARSEL: Ta på deg vernehansker. Luftfilterolje kan føre til hudirritasjon. Slik sliper du sagklingen 1. Plasser skumluftfilteret i en plastpose. 2. Hell oljen i plastposen. ADVARSEL: Stopp motoren. Bruk 3. Klem på plastposen for å fordele oljen likt på vernehansker.
  • Página 86 Tøm drivstoff- og kjedeoljetanken før transport • Når produktet ikke lenger er i bruk, kan du sende eller før langvarig oppbevaring. Lever drivstoffet og det til en Husqvarna-forhandler eller kaste det ved et kjedeoljen ved en returstasjon. returpunkt. • Bruk transportbeskyttelsen på produktet for å unngå...
  • Página 87 135R 336FR Maksimum motoreffekt iht. ISO 8893, 1,3/1,7 ved 8400 1,3/1,7 ved 8400 kW/hk ved o/min Katalysatorlyddemper Tenningssystem Tennplugg Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Elektrodeavstand, mm Drivstoff-/smøresystem Drivstofftankens kapasitet, I/cm 0,6/600 0,6/600 Vekt Vekt, kg Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB(A) Lydeffektnivå, garantert L dB(A) Lydnivåer...
  • Página 88 Tilbehør Tilbehør Godkjent tilbehør Tilbehørstype Beskyttelse for skjæreutstyr, art.nr. Sentrumshull i klinger/kniver Ø 25,4 mm Gjenge på utgangsaksel M12 Gressklinge/gresskniv Multi 255-3 (Ø 255 3-tannet) 537 33 16-05 Grass 255-4 (Ø 255 4-tannet) 537 33 16-05 Multi 275-4 (Ø 275 4-tannet) 537 33 16-05 Multi 300-3 (Ø 300 3-tannet) 537 33 16-05 Sagkniv...
  • Página 89 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Buskryddere Merke Husqvarna Type/modell 135R, 336FR Serienumre datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering Beskrivelse 2006/42/EC «angående maskiner»...
  • Página 90 Contents Introduction..............90 Transportation, storage and disposal......105 Safety................91 Technical data............106 Assembly..............97 Accessories..............107 Operation..............98 Declaration of Conformity........... 108 Maintenance............... 101 Appendix ..............625 Troubleshooting............105 Introduction Product description not use the product for other tasks than grass trimming, grass clearing and forestry clearing.
  • Página 91 (Fig. 9) The product can cause objects to eject, yyyywwxxxx The rating plate shows the serial number. yyyy is the which can cause injury. production year and ww is the production week. (Fig. 10) Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. to persons and animals during operation of the product.
  • Página 92 modified in any way from its original specification • Learn and understand the difference between and always use original accessories. Non-authorized forestry clearing, grass clearing and grass trimming modifications and/or accessories can result in before you use the product. serious personal injury or the death of the operator •...
  • Página 93 string, that can eject or wind around the cutting • Never use the product indoors or in spaces lacking attachment. proper ventilation. Exhaust fumes contain carbon monoxide, an odourless, poisonous and highly • Do not use the product in a situation or location dangerous ga can result in death due to asphyxiation where you can not get aid if an accident occurs.
  • Página 94 2. Make sure that the vibration damping units are devices regularly. If the safety devices are damaged, correctly attached to the engine unit and handle unit. speak to your Husqvarna service agent. • Do not make changes to safety devices. Do not...
  • Página 95 Return the product to from the cutting attachment. Be careful a Husqvarna dealer/service station if the and do not touch the cutting attachment. muffler is damaged. Note:...
  • Página 96 • Before you refuel, open the fuel tank cap slowly and release the pressure carefully. • Let an approved Husqvarna service agent do servicing on the product regularly. • Make sure there are sufficient airflow when refueling and mixing fuel (petrol and two-stroke oil) or draining •...
  • Página 97 Assembly Introduction WARNING: WARNING: Use protective gloves. Before you assemble the product, you must read and understand the safety chapter. WARNING: Always use the cutting attachment guard that is recommended for WARNING: Accessories on the cutting attachment. See Remove the spark plug page 107 .
  • Página 98 • Examine the support flange for cracks. Replace the Premixed fuel support flange if it is damaged. • Use Husqvarna premixed alkylate fuel for best (Fig. 52) performance and extension of the engine life. This 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 99 5. Fill the fuel tank. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. CAUTION: Make sure that there is Speak to your servicing dealer to select the correct not too much fuel in the fuel tank.
  • Página 100 2. Hold the product as shown in the illustration. (Fig. 7. When the engine starts, put the choke control in the run position and apply full throttle. The throttle trigger automatically disengages from the start position. 3. Use the strap on the harness to adjust the height of the support hook.
  • Página 101 handlebar. Release the handles, hold the 4. if the blade is angled to the left when clearing grass, shaft with 2 hands and carefully pull the the grass will collect in a line, which makes it easier product. to collect, e.g. by raking. 5.
  • Página 102 Maintenance schedule Maintenance Daily Weekly Monthly Clean the external surface. Examine the harness for damages. Do a check for damages on the suspension ring. To do a Do a check of the throttle trigger lockout and the throttle trigger. Refer to check of the throttle trigger lockout on page 94 .
  • Página 103 WARNING: Do not use the product if the spark arrester screen on the muffler is Your Husqvarna product is made to specifications that missing or damaged. decrease harmful emissions. 1. Make sure that the air filter is clean and that the air WARNING: filter cover is attached to the product.
  • Página 104 5. If the grease level is too low fill the bevel gear with Husqvarna bevel gear grease. Fill slowly and turn 1. If the product is not easy to start or to operate the drive shaft as you apply the bevel gear grease, or if the product operates incorrectly at idle speed, stop at the correct level (B).
  • Página 105 • Adjust the blade set to 1 mm (0.04 in) with the WARNING: Always discard a blade recommended setting tool. Refer to the instructions that is damaged. Do not try to make a bent that come with the blade. (Fig. 91) or twisted blade straight and use it again.
  • Página 106 • Attach the product safely during transportation. • When the product is no longer in use, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling Disposal location. • Obey the local recycling requirements and applicable regulations.
  • Página 107 135R 336FR Equipped with saw blade (original) Vibration levels Equivalent vibration levels (a ) at handles, measured according to EN ISO 11806 and ISO 22867, m/s hv,eq Equipped with trimmer head (origi- 2.4/2.1 2.3/2.2 nal), left/right Equipped with grass blade (original), 2.9/2.5...
  • Página 108 Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Brush cutters Brand Husqvarna Type/Model 135R, 336FR Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Página 109 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutters Brand Husqvarna Type / Model 135R, 336FR Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
  • Página 110 Sommaire Introduction..............110 Transport, entreposage et mise au rebut....128 Sécurité...............111 Caractéristiques techniques........128 Montage..............118 Accessoires..............129 Utilisation..............119 Déclaration de conformité...........131 Entretien..............123 Annexe ...............625 Dépannage..............127 Introduction Description du produit ce produit pour d'autres tâches que le désherbage, le débroussaillage et l'éclaircissage. Utilisez une lame Ce produit est une débroussailleuse équipée d'un d'éclaircissage pour dégager des bosquets et des moteur à...
  • Página 111 (Fig. 6) Régime maximal de l'arbre de sortie. (Fig. 17) Starter. (Fig. 7) (Fig. 18) Le produit est conforme aux directives CE Étiquette relative aux émissions sonores en vigueur. dans l'environnement selon les directives et réglementations européennes et du Royaume-Uni et la législation de la (Fig.
  • Página 112 Instructions de sécurité pour le • Utilisés de manière négligente ou incorrecte, les scies d'éclaircissage, les débroussailleuses et les fonctionnement coupe-herbes peuvent devenir des outils dangereux pouvant occasionner des blessures très graves, AVERTISSEMENT: voire mortelles à l'utilisateur ou à d'autres personnes lisez les présentes.
  • Página 113 l'équipement de coupe. Des cailloux, débris et autres • Avant de démarrer le produit, placez-le sur une peuvent être projetés dans les yeux et causer des surface plane, à au moins 3 m de la source de blessures très graves, voire la cécité. carburant et de l'endroit où...
  • Página 114 également vrai pour le régime au ralenti. Tout Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- contact peut causer des brûlures à la peau. Attention en à votre atelier d'entretien Husqvarna. au risque d'incendie. • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de •...
  • Página 115 2. Réalisez un contrôle visuel pour détecter les silencieux est endommagé, renvoyez le dommages, par exemple des fissures. (Fig. 27) produit à un revendeur/un atelier d'entretien 3. Remplacez la protection de l'accessoire de coupe si Husqvarna. celle-ci est endommagée. AVERTISSEMENT: Pour contrôler le système anti-vibrations n'utilisez pas le produit si l'écran pare-étincelles sur le...
  • Página 116 Équipement de coupe Remarque: Les surfaces internes du silencieux contiennent des produits chimiques pouvant causer AVERTISSEMENT: Lisez les un cancer. Veillez à ne pas toucher ces éléments si instructions qui suivent avant d'utiliser le le silencieux est endommagé. produit. 3. Assurez-vous que le silencieux est correctement fixé •...
  • Página 117 Déplacez le produit à un minimum de 3 m (10 ft) de recommandées dans le présent manuel d'utilisation. l'endroit où a été fait le plein de carburant avant de Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se démarrer le produit. charger de toutes les autres opérations d'entretien.
  • Página 118 Montage Introduction AVERTISSEMENT: Utilisez des AVERTISSEMENT: gants de protection. Avant de monter le produit, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. AVERTISSEMENT: Utilisez toujours la protection de l'accessoire de AVERTISSEMENT: coupe recommandée. Consultez la section Débranchez le Accessoires à...
  • Página 119 8. Serrez l'écrou à l'aide de la clé à douille. Tenez 4. Placez la goupille de blocage dans la rainure de la le manche de la clé à douille près du protège- tête de vis et serrez. (Fig. 47) lame. Serrez dans la direction opposée à la rotation 5.
  • Página 120 Husqvarna. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas 2. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de disponible, utilisez une huile deux temps de haute carburant. (Fig. 57) qualité...
  • Página 121 Pour démarrer le moteur 6. Serrez soigneusement le bouchon du réservoir de carburant. AVERTISSEMENT: 7. Nettoyez tout déversement de carburant sur et Restez à une autour du produit. distance minimale de 15 m/50 pi des personnes et des animaux pendant le 8. Positionnez le produit à au moins 3 m/10 pi de démarrage du produit.
  • Página 122 Déblayage forestier avec une lame Remarque: Utilisez une pression de coupe plus d'éclaircissage importante pour abattre les arbres de petite taille. Utilisez une pression de coupe moins importante pour Pour abattre un arbre vers la gauche abattre les arbres de grande taille. Pour que l'arbre tombe vers la gauche, amenez la partie Débroussaillage avec une lame inférieure de l'arbre vers la droite.
  • Página 123 Pour balayer l'herbe 6. Laissez le bol de garde au sol. Son rôle est de protéger la lame contre tout contact avec le sol. Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé 7. Réduisez les risques d'enroulement des matériaux pour éliminer l'herbe coupée d'une zone.
  • Página 124 Entretien Toutes Tous les les se- Mensuel jours maines Examinez la poignée et le guidon afin de détecter d'éventuels dommages et assurez-vous qu'ils sont correctement fixés. Pour les accessoires de coupe avec un bol de garde au sol, serrez complète- ment la vis de blocage.
  • Página 125 Pour régler le régime de ralenti AVERTISSEMENT: n'utilisez pas le produit si l'écran pare-étincelles sur le Votre produit Husqvarna est fabriqué conformément silencieux est manquant ou endommagé. aux spécifications permettant de diminuer les émissions nocives. AVERTISSEMENT: 1. Assurez-vous que le filtre à air est propre et que le Un silencieux/ couvercle de filtre à...
  • Página 126 AVERTISSEMENT: Arrêtez le REMARQUE: Utilisez toujours une moteur. Utilisez des gants de protection. huile spéciale Husqvarna pour filtre à air. N'utilisez pas d'autres types d'huile. • Pour affûter la lame correctement, reportez-vous aux instructions fournies avec la lame. •...
  • Página 127 • Utiliser une lime ronde de 5,5 mm (7/32 po) et un • Affûtez tous les bords de manière égale afin de support de lime. (Fig. 89) maintenir l'équilibre de la lame. • Maintenez la lime à un angle de 15°. • Réglez la lame à...
  • Página 128 Husqvarnaconcessionnaire ou mettez-le au rebut • Utilisez la protection de transport du produit pour dans une déchetterie. éviter les blessures et les dégâts causés au produit. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 135R 336FR Moteur Cylindrée, cm 34,6 34,6 Régime de ralenti, tr/min 2 900...
  • Página 129 135R 336FR Émissions sonores Niveau de puissance acoustique me- suré dB (A) Niveau de puissance sonore, garanti dB(A) Niveaux sonores Pression sonore équivalente au niveau des oreilles de l'opérateur, mesurée selon les normes EN ISO 11806 et ISO 22868, dB(A) : Avec tête de désherbage (d'origine) Avec lame à...
  • Página 130 Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de cou- pe, réf. Lame/couteau à gazon Multi 255-3 (Ø 255 3 dents) 537 33 16-05 Grass 255-4 (Ø 255 4 dents) 537 33 16-05 Multi 275-4 (Ø 275 4 dents) 537 33 16-05 Multi 300-3 (Ø 300 3 dents) 537 33 16-05 Lame de scie Scarlet 200-22 (Ø 200 22 dents) 537 33 16-05 / 537 34 94-01 Lames en plastique...
  • Página 131 SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden a procédé à des examens volontaires conformément à l'annex IX de la directive 2006/42/EC. Numéro de certificat : SEC/11/2288 - 135R, SEC/11/2289 - 336FR, SEC/ 11/2289 - 336RK. SMP Svensk Maskinprovning AB a également vérifié...
  • Página 132 Inhoud Inleiding..............132 Vervoer, opslag en verwerking........149 Veiligheid..............133 Technische gegevens..........149 Montage..............139 Accessoires..............150 Werking...............141 Verklaring van overeenstemming....... 152 Onderhoud..............144 Bijlage ................ 625 Probleemoplossing............. 148 Inleiding Productbeschrijving en maaien van gras en in de bosbouw. Gebruik een zaagblad voor het zagen van vezelachtige houtsoorten. Dit product is een bosmaaier met een Gebruik een grasmaaiblad of trimmerkop voor het verbrandingsmotor.
  • Página 133 (Fig. 7) Het product voldoet aan de geldende EG- (Fig. 17) Choke. richtlijnen. (Fig. 18) Geluidsemissies naar het omgevingslabel (Fig. 8) Dit product voldoet aan geldende VK- volgens de richtlijnen en voorschriften regelgeving. van de EU en het VK en de wetgeving van Nieuw-Zuid-Wales "Protection of the Environment Operations (Noise Control) (Fig.
  • Página 134 toestemming van de fabrikant. Gebruik nooit een • Houd het product altijd met twee handen vast. Houd product dat zo gewijzigd is dat het niet langer het apparaat rechts van uw lichaam. De snijuitrusting overeenkomt met de originele uitvoering en gebruik moet onder taillehoogte blijven.
  • Página 135 • Verzeker u ervan dat de bougiedop en startkabel • Stop de motor altijd en zorg ervoor dat de onbeschadigd zijn om het risico van een elektrische snijuitrusting niet kan draaien alvorens materiaal schok te voorkomen. te verwijderen dat rond de bladas is gewikkeld of vastzit tussen de beschermkap en de snijuitrusting.
  • Página 136 Als de veiligheidsvoorzieningen zijn beschadigd, neemt u • Geluiddempers die zijn uitgerust met katalysators, contact op met uw Husqvarna-servicewerkplaats. worden erg heet tijdens gebruik en blijven ook na gebruik nog enige tijd heet. Dit geldt ook bij stationair •...
  • Página 137 3. Vervang de beschermkap van de snijuitrusting als geluiddemper of een geluiddemper die deze is beschadigd. in slechte staat verkeert. Retourneer het product aan een Husqvarna-dealer/- Trillingsdempingssysteem controleren onderhoudsstation als de geluiddemper beschadigd is. WAARSCHUWING:...
  • Página 138 De borgmoer installeren en verwijderen • Zorg ervoor dat het mes op de beschermkap van de snijuitrusting niet beschadigd is. WAARSCHUWING: Stop de motor, • Laat de grastrimmerdraad 2 dagen in water weken voordat u deze op het product bevestigt. gebruik veiligheidshandschoenen en wees Dit zorgt voor een langere levensduur van de voorzichtig rond de scherpe randen van de...
  • Página 139 Husqvarna-servicewerkplaats alle wordt opgeslagen. andere onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. • Verwijder de bougiekap voordat het product wordt • Laat een erkende Husqvarna servicewerkplaats opgeslagen, zodat de motor niet onbedoeld kan regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. starten. • Vervang beschadigde, versleten of defecte Veiligheidsinstructies voor onderhoud onderdelen.
  • Página 140 Deelbare steel demonteren 3. Draai de uitgaande as totdat een van de openingen in de meenemer (B) op één lijn ligt met de 1. Draai de knop 3 slagen of meer om de koppeling los overeenkomstige opening in het tandwielhuis. te maken.
  • Página 141 Husqvarna tweetaktolie. • Controleer de bladbeschermkap op beschadigingen • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, of scheuren. Vervang de bladbeschermkap als hij gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie geraakt is of scheuren heeft. voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van (Fig.
  • Página 142 Benzine en tweetaktolie mengen 7. Verwijder gemorste brandstof op en rond het product. Benzine, liter Tweetaktolie, 8. Verwijder het product altijd ten minste 3 m uit de liter buurt van de tankplaats en brandstofbron voordat u het product gaat starten. 2% (50:1) Let op: Inleiding op pagina 132 om te zien waar...
  • Página 143 De motor starten 3. Kantel het zaagblad en duw deze met kracht schuin naar beneden en naar rechts. Duw tegelijkertijd met de bladbeschermkap tegen de boomstam. (Fig. 67) WAARSCHUWING: Houd Een boom naar rechts vellen personen en dieren op een minimale afstand van 15 m wanneer u het product start.
  • Página 144 c) Zaag vanuit het midden. Als u het midden niet 6. Laat de steunkop licht op de grond rusten. Deze is kunt bereiken, zaagt u de buitenste bomen hoog speciaal bedoeld om te voorkomen dat het blad in de uit en laat u ze vallen. Dit vermindert het risico grond snijdt.
  • Página 145 Onderhoud Maande- Elke dag Wekelijks lijks Gashendel- Controleer de gashendelvergrendeling en de gashendel. Raadpleeg vergrendeling controleren op pagina 136 . Zorg ervoor dat de snijuitrusting niet draait op stationair toerental. Stopschakelaar controleren op pagina Controleer de stopschakelaar. Raadpleeg 136 . Controleer de beschermkap van de snijuitrusting op beschadigingen en scheu- ren.
  • Página 146 Controleer het vonkenopvangnet van de geluiddemper en maak het eventueel schoon. Stationair toerental afstellen geluiddemper of een geluiddemper die in slechte staat verkeert. Uw Husqvarna product is vervaardigd volgens specificaties die de uitstoot van schadelijke stoffen WAARSCHUWING: Gebruik het beperken.
  • Página 147 Olie aanbrengen op het schuimluchtfilter OPGELET: OPGELET: Gebruik altijd speciale Een vuil of verstopt luchtfilterolie van Husqvarna. Gebruik geen koelsysteem kan tot oververhitting en andere typen olie. schade aan het product leiden. De onderdelen van het koelsysteem zijn de luchtinlaat...
  • Página 148 • Gebruik een ronde vijl van 5,5 mm (7/32 inch) in • Pas de bladinstelling aan op 1 mm (0,04 inch) met combinatie met een vijlhouder. (Fig. 89) het aanbevolen instellingsgereedschap. Raadpleeg de met het blad meegeleverde instructies. (Fig. 91) •...
  • Página 149 Voer de • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur vloeistoffen af volgens de plaatselijk geldende het dan naar een Husqvarna dealer of voer het af via wettelijke voorschriften. een recyclingslocatie. • Gebruik de transportbescherming op het product om letsel of schade aan het product te voorkomen.
  • Página 150 135R 336FR Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegaran- deerd L dB(A) Geluidsniveaus Equivalent geluidsdrukniveau op oorhoogte van de gebruiker, gemeten in overeenstemming met EN/ISO 11806 en ISO 22868, dB(A): Uitgerust met trimmerkop (origineel) Uitgerust met grasmaaiblad (origi- neel) Uitgerust met zaagblad (origineel)
  • Página 151 Goedgekeurde accessoires Type accessoire Beschermkap van de snijuitrusting, artikelnr. Kunststof bladen Tricut Ø 300 mm (losse bladen heb- 537 33 16-05 / 537 34 94-01 ben onderdeelnummer 531 01 77-15) Trimmerkop T35, T35x (draad van Ø 2,4 - 3,0 537 33 16-05 / 537 34 94-01 S35 (draad van Ø...
  • Página 152 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Bosmaaiers Merk Husqvarna Type/model 135R, 336FR Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Página 153 Sommario Introduzione..............153 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......170 Sicurezza..............154 Dati tecnici..............170 Montaggio..............160 Accessori..............172 Utilizzo................ 162 Dichiarazione di conformità........173 Manutenzione............. 165 Appendice ..............625 Ricerca guasti............. 169 Introduzione Descrizione del prodotto prodotto per operazioni diverse dalla bordatura, dallo sfoltimento dell'erba e dallo sfoltimento forestale.
  • Página 154 (Fig. 7) Il prodotto è conforme alle direttive CE (Fig. 17) Comando dell'aria. vigenti. (Fig. 18) Emissioni di rumore nell'ambiente in (Fig. 8) Questo prodotto è conforme alle direttive conformità alle direttive e alle norme UE del Regno Unito vigenti. e UK e alla norma del Nuovo Galles del Sud in materia di protezione dell'ambiente "Protection of the Environment Operations...
  • Página 155 • L’interno della marmitta contiene sostanze chimiche • Prima dell'uso del prodotto occorre comprendere che potrebbero essere cancerogene. Evitare il la differenza fra sfoltimento forestale, sfoltimento contatto con queste sostanze in caso di marmitta dell'erba e bordatura dell'erba. danneggiata. • Non usare mai un prodotto che abbia subito •...
  • Página 156 • Ispezionare l'area di lavoro per assicurarsi che non e assicurarsi che l'attrezzatura di taglio non ruoti. vi siano persone, animali od oggetti che possano Questa infatti continua a ruotare anche quando avere un impatto negativo sulla sicurezza di utilizzo l’acceleratore viene rilasciato.
  • Página 157 Se i dispositivi della velocità di rotazione vi è rischio di spinte della di sicurezza sono danneggiati, rivolgersi all'addetto lama, se questa parte della lama viene avvicinata a all'assistenza Husqvarna. tronchi di grosso spessore. • Non apportare modifiche ai dispositivi di sicurezza.
  • Página 158 • Per rimuovere il controdado, rimuoverlo nel senso di è danneggiata, restituire il prodotto a un rotazione. rivenditore/centro di assistenza Husqvarna. • Per allentare o serrare il controdado, utilizzare una chiave a brugola con manico lungo. 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 159 Sicurezza nell'uso del carburante AVVERTENZA: Quando si allenta e serra il controdado, c'è il rischio di ferirsi con il gruppo di taglio. Prestare AVVERTENZA: leggere le seguenti attenzione a non toccare il gruppo di avvertenze prima di utilizzare il prodotto. taglio.
  • Página 160 Eseguire unicamente la manutenzione consigliata in AVVERTENZA: questo manuale operatore. Rivolgersi a un'officina Leggere le seguenti Husqvarna autorizzata per tutti gli altri interventi. avvertenze prima di utilizzare il prodotto. • Rivolgersi a un'officina Husqvarna autorizzata per far svolgere regolarmente interventi di manutenzione sul •...
  • Página 161 Installare la protezione della lama AVVERTENZA: Usare guanti ATTENZIONE: Utilizzare solo la protettivi. protezione omologata per le lame. Vedere Accessori alla pagina 172 . AVVERTENZA: Usare sempre la protezione del gruppo di taglio consigliata 1. Rimuovere la staffa (H). Accessori alla per il gruppo di taglio.
  • Página 162 Sostituire la flangia di sostegno se motori a due tempi Husqvarna. danneggiata. • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non (Fig. 52) è disponibile, utilizzare un olio per motori a due tempi raffreddati ad aria di buona qualità. Rivolgetevi •...
  • Página 163 precisione la quantità d'olio e accertarsi di 2. Collegare il prodotto al cinghiaggio. ottenere la giusta miscela. 3. Regolare il cinghiaggio in modo da assumere la posizione di lavoro migliore. (Fig. 56) 4. Regolare le cinghie laterali per bilanciare la distribuzione del peso sulle spalle.
  • Página 164 4. Mantenere il corpo del prodotto a terra con la mano 3. Inclinare la lama e spingerla con forza in sinistra. Non mettere i piedi sul prodotto. (Fig. 64) diagonale verso l'alto e verso destra. Spingere contemporaneamente il tronco con la protezione 5.
  • Página 165 Bordatura dell’erba con testina portafilo 7. Per evitare il rischio di materiale attorcigliato intorno alla lama, lavorare sempre a pieno acceleratore Taglio dell'erba ed evitare il materiale appena tagliato nel tratto di ritorno. 1. Mantenere la testina portafilo a poca distanza dal 8.
  • Página 166 Manutenzione Una volta Giorna- Una volta a setti- liera al mese mana Verificare la presenza di eventuali danni al cinghiaggio. Controllare se l'anello di sospensione è danneggiato. Effettuare un controllo del blocco del grilletto acceleratore e del grilletto stesso. Controllo del blocco del grilletto acceleratore alla pagina 157 . Fare riferimento a Controllare che il gruppo di taglio non ruoti con il motore al minimo.
  • Página 167 4. Se il regime del gas di avviamento è troppo alto, girare la vite di regolazione (A) in senso antiorario Il prodotto Husqvarna è stato realizzato secondo le fino a quando il gruppo di taglio non si arresta. specifiche per ridurre le emissioni di scarico nocive.
  • Página 168 5. Se il livello di grasso è troppo basso, riempire il riduttore angolare con l'apposito grasso ATTENZIONE: Utilizzare la candela Husqvarna. Riempire lentamente e ruotare l'albero di Dati tecnici alla raccomandata. Vedere trasmissione mentre si applica il grasso per riduttore pagina 170 .
  • Página 169 3. Assicurarsi che la distanza tra gli elettrodi sia • Affilare un dente della lama per sfrascatura verso Dati tecnici alla pagina 170 . (Fig. corretta. Vedere destra e il dente successivo verso sinistra, vedere l'illustrazione. (Fig. 90) 4. Sostituire la candela almeno una volta al mese o più Nota: Se la lama risulta gravemente usurata, frequentemente, se necessario.
  • Página 170 Smaltire il carburante e l'olio per • Quando il prodotto non è più in uso, inviarlo a un catena presso un apposito centro di smaltimento. rivenditore Husqvarna o smaltirlo presso un impianto • Utilizzare la protezione di trasporto sul prodotto per di riciclo.
  • Página 171 135R 336FR Carburante e sistema di lubrificazione Capacità del serbatoio del carburan- 0,6/600 0,6/600 te, l/cm Peso Peso, kg Emissioni di rumore Livello potenza acustica, misurato dB(A) Livello di potenza acustica, garantito dB(A) Livelli di rumorosità Livello di pressione acustica equivalente rispetto all'udito dell'operatore, misurato in base alle norme EN/ISO 11806...
  • Página 172 Accessori Accessori Accessori omologati Tipo di accessori Protezione gruppo di taglio n° codice Foro centrale delle lame/coltelli Ø 25,4 mm Passo albero in uscita M12 Lama/coltello tagliaerba Multi 255-3 (Ø 255, 3 denti) 537 33 16-05 Grass 255-4 (Ø 255 4 denti) 537 33 16-05 Multi 275-4 (Ø...
  • Página 173 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB , SE-561 82 Husqvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Decespugliatori Marchio Husqvarna Tipo/Modello 135R, 336FR Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
  • Página 174 Contenido Introducción..............174 Transporte, almacenamiento y eliminación....191 Seguridad..............175 Datos técnicos............192 Montaje............... 181 Accesorios..............193 Funcionamiento............183 Declaración de conformidad........194 Mantenimiento............187 Apéndice ..............625 Resolución de problemas........... 190 Introducción Descripción del producto diferentes a cortar o desbrozar hierba, o trabajos de desbroce forestal.
  • Página 175 protectores auriculares homologados y (Fig. 16) Perilla de la bomba de combustible. protección ocular homologada. (Fig. 17) Estrangulador. (Fig. 6) Velocidad máxima del eje de salida. (Fig. 18) Etiqueta de emisiones sonoras al (Fig. 7) El producto cumple con las directivas CE medioambiente conforme con las vigentes.
  • Página 176 Instrucciones de seguridad para el de manera errónea o descuidada, y puede provocar daños graves o mortales al usuario o a otras funcionamiento personas. Es sumamente importante que lea y comprenda el contenido de este manual de ADVERTENCIA: instrucciones. Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de •...
  • Página 177 basura, etc. contra los ojos y causar ceguera o Asegúrese de que no haya objetos cerca ni en heridas graves. contacto con el equipo de corte. • No utilice nunca el producto si está cansado o • Si el equipo de corte gira con el motor a ralentí, enfermo, si ha bebido alcohol o ingerido otras lleve el producto a un taller de servicio para que drogas, o si utiliza algún medicamento que pueda...
  • Página 178 Lo mismo rige para el funcionamiento a servicio de Husqvarna. ralentí. El contacto puede provocar quemaduras en la piel. Tenga en cuenta el peligro de incendio.
  • Página 179 Comprobación del sistema amortiguador de vibraciones o en mal estado. Lleve el producto a un ADVERTENCIA: distribuidor/taller de servicio Husqvarna si el Asegúrese de que silenciador está dañado. el motor está apagado y de que el botón de parada se encuentra en la posición de...
  • Página 180 2. Compruebe visualmente si hay daños o Accesorio de corte deformación. ADVERTENCIA: Lea las siguientes Nota: Las superficies internas del silenciador instrucciones de advertencia antes de contienen sustancias químicas que pueden provocar utilizar el producto. cáncer. Evite el contacto con estos elementos si el silenciador resulta dañado.
  • Página 181 Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna • No ponga demasiado combustible en el depósito de autorizado para que realicen el resto de tareas de combustible.
  • Página 182 Montaje del acelerador ADVERTENCIA: Un equipo de corte mal montado puede provocar lesiones o la 1. Retire el tornillo situado detrás del acelerador. (Fig. muerte. 2. Deslice el acelerador hacia el lado derecho del Montaje de la extensión de la protección manillar.
  • Página 183 Sustituya la hoja si está Combustible premezclado dañada. (Fig. 51) • Utilice gasolina de alquilato premezclada Husqvarna para mejorar el rendimiento y prolongar la vida • Examine la brida de apoyo para detectar posibles útil del motor. Este combustible contiene menos grietas.
  • Página 184 Si no se dispone de aceite para motores de dos 1. Detenga el motor y deje que se enfríe. tiempos Husqvarna, puede utilizarse un aceite para 2. Limpie minuciosamente alrededor de la tapa del motores de dos tiempos de buena calidad para depósito de combustible.
  • Página 185 5. Ajuste el arnés de manera que el equipo de corte ADVERTENCIA: No se enrolle quede paralelo al suelo. la cuerda de arranque alrededor de la 6. Deje que el equipo de corte toque ligeramente el mano. suelo. Ajuste la abrazadera del arnés para equilibrar el producto correctamente.
  • Página 186 1. Acelere al máximo. 3. Reduzca el régimen del motor para disminuir el riesgo de daños a las plantas. 2. Coloque la hoja de sierra contra el árbol como se indica en la imagen. 4. Utilice un 80 % de aceleración para cortar hierba cerca de objetos.
  • Página 187 componentes del cabezal de corte y límpielos si es necesario. Mantenimiento Introducción antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto. ADVERTENCIA: Asegúrese de leer PRECAUCIÓN: Para evitar un y comprender el capítulo sobre seguridad arranque accidental mientras realiza tareas de mantenimiento en él, retire el sombrerete de la bujía.
  • Página 188 ADVERTENCIA: Si el equipo de corte no se detiene al ajustar el régimen de Su producto Husqvarna está fabricado conforme a ralentí, acuda a su distribuidor más cercano. especificaciones que disminuyen las emisiones de No utilice el producto hasta que no esté...
  • Página 189 Husqvarna. Llene lentamente y gire el eje realizar el mantenimiento del apagachispas, propulsor mientras aplica la grasa para engranajes asegúrese siempre de:...
  • Página 190 3. Compruebe que la distancia entre los electrodos sea ADVERTENCIA: Use guantes Datos técnicos en la correcta. Consulte la sección protectores. El aceite del filtro de aire puede página 192 . (Fig. 87) causar irritación en la piel. 4. Cambie la bujía todos los meses o más a menudo si es necesario.
  • Página 191 • Cuando ya no use el producto, envíelo a un Deseche el combustible y el aceite para cadena en distribuidor Husqvarna o deséchelo en un punto de una ubicación adecuada para su eliminación. reciclaje. •...
  • Página 192 Datos técnicos Datos técnicos 135R 336FR Motor Cilindrada, cm 34,6 34,6 Régimen a ralentí, rpm 2900 2900 Velocidad en el eje de salida, rpm 8220 8220 Potencia máxima del motor según 1,3/1,7 a 8400 1,3/1,7 a 8400 ISO 8893, kW/CV a rpm Silenciador con catalizador Sí...
  • Página 193 135R 336FR Niveles de vibración Niveles de vibración equivalentes (a ) en el manillar, medidos según la norma EN ISO 11806 e ISO 22867, m/s hv,eq Equipada con cabezal de corte (origi- 2,4/2,1 2,3/2,2 nal), izquierda/derecha Equipada con cuchilla para césped...
  • Página 194 SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden ha realizado un examen voluntario según el annex IX de la norma 2006/42/EC. Número de certificado: SEC/11/2288 - 135R, SEC/11/2289 - 336FR, SEC/ 11/2289 - 336RK. SMP Svensk Maskinprovning AB ha comprobado también la conformidad con el annex V de la Directiva...
  • Página 195 Inhalt Einleitung..............195 Transport, Lagerung und Entsorgung......213 Sicherheit..............196 Technische Angaben..........213 Montage..............203 Zubehör..............215 Betrieb................ 204 Konformitätserklärung..........216 Wartung..............208 Anhang ..............625 Fehlerbehebung............212 Einleitung Produktbeschreibung als zum Rasentrimmen und -freischneiden sowie Freischneiden in der Forstwirtschaft. Verwenden Sie Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Motorsense eine Sägeklinge, um faserige Holzarten zu schneiden.
  • Página 196 Metall. Wenden Sie dies für das (Abb. 5) Tragen Sie dort, wo Gegenstände auf Grasschutzzubehör an. Sie fallen können, einen Schutzhelm. Tragen Sie einen geprüften Gehör- und (Abb. 16) Kraftstoffpumpenblase. Augenschutz. (Abb. 17) Choke. (Abb. 6) Maximale Drehzahl der Abtriebswelle. (Abb.
  • Página 197 Allgemeine Sicherheitshinweise • Das Mitnehmerrad und der Stützflansch müssen korrekt in die Mittelbohrung der Schneidausrüstung einrasten. Eine Schneidausrüstung, die nicht korrekt WARNUNG: Lesen Sie die folgenden angebracht wurde, kann zu Verletzungen oder zum Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Tod führen. benutzen.
  • Página 198 • Diese Motoreinheit darf nur mit der empfohlenen Ihr Umfeld und achten Sie auf Hindernisse wie Schneidausrüstung verwendet werden. Siehe z. B. Wurzeln, Steine, Äste und Gräben. Seien Sie Technische Angaben auf Seite 213 . vorsichtig, wenn Sie an Hängen arbeiten. •...
  • Página 199 • Erlauben Sie niemals Kindern, das Gerät zu kann zu Verbrennungen führen. Denken Sie auch an benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten. Da die Brandgefahr. das Gerät mit einem rückfedernden Stopp-Schalter • Verwenden Sie die Schneidausrüstung immer nur ausgerüstet ist und mit geringer Geschwindigkeit mit dem von uns empfohlenen Schutz! Siehe und Kraft am Starthandgriff gestartet werden kann, Zubehör auf Seite 215 .
  • Página 200 Sie die Sicherheitsvorrichtungen regelmäßig. 3. Tauschen Sie den Schutz für die Schneidausrüstung Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt aus, wenn er beschädigt ist. sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. So prüfen Sie das Antivibrationssystem • Nehmen Sie keine Änderungen an WARNUNG: den Sicherheitsvorrichtungen vor.
  • Página 201 Sie das Gerät an einen Händler oder eine • Um die Sicherungsmutter anzubringen, drehen Servicewerkstatt von Husqvarna zurück. Sie die Sicherungsmutter entgegen der Rotationsrichtung. (Abb. 31) • Um die Sicherungsmutter zu entfernen, drehen Sie WARNUNG: Verwenden Sie das sie in Rotationsrichtung.
  • Página 202 befestigen. Dies erhöht die Lebensdauer des Ablassen des Kraftstofftanks eine ausreichende Rasentrimmerfadens. Belüftung gegeben ist. • Zum korrekten Einlegen des Fadens und zur • Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr Wahl des richtigen Fadendurchmessers siehe die feuergefährlich und können beim Einatmen und Anweisungen für die Schneidausrüstung.
  • Página 203 Husqvarna Servicewerkstatt warten. • Führen Sie die Wartung nur gemäß dieser • Ersetzen Sie beschädigte, abgenutzte oder defekte Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen Teile. Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna Servicewerkstatt durchführen. Montage Einleitung So nehmen Sie das zweiteilige Führungsrohr auseinander WARNUNG: Vor dem Betrieb 1.
  • Página 204 So entfernen Sie die Schutzabdeckung 1. Montieren Sie den für die Arbeit mit Trimmerkopf/ Kunststoffklingen vorgesehenen Trimmerschutz/ • Lösen Sie die Verschlusshaken mit dem Schneidausrüstungsschutz (A). Zündkerzenschlüssel. (Abb. 41) 2. Haken Sie den Trimmerschutz/ So bringen Sie die Grasklinge und den Schneidausrüstungsschutz (A) in die beiden Haken des Blechhalters (M) ein.
  • Página 205 • Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste Sie den Stützflansch bei Beschädigung. Leistung Husqvarna Zweitaktöl. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, (Abb. 52) verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl • Stellen Sie sicher, dass die Sicherungsmutter nicht für luftgekühlte Motoren.
  • Página 206 1. Füllen die Hälfte des Benzins in einen sauberen 4. Stellen Sie den Seitenriemen so ein, dass das Kraftstoffbehälter. Gewicht des Geräts gleichmäßig auf Ihren Schultern verteilt ist. (Abb. 58) 2. Fügen Sie die gesamte Menge Öl hinzu. 5. Stellen Sie den Tragegurt so ein, dass die 3.
  • Página 207 So fällen Sie einen Baum nach vorne 5. Ziehen Sie den Startseilhandgriff langsam, bis Sie einen Widerstand spüren, und ziehen Sie dann mit Um nach vorne zu fällen, drücken Sie den unteren Teil Kraft am Startseilhandgriff. des Baumes nach hinten. 1.
  • Página 208 Grastrimmen mit Trimmerkopf 7. Verringern Sie die Gefahr, dass sich Material um die Klinge wickelt, indem Sie immer mit Vollgas arbeiten So trimmen Sie Gras und vermeiden, das geschnittene Material bei der Rückholbewegung zu berühren. 1. Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden 8.
  • Página 209 Instand halten Wöchent- Täglich Monatlich lich Prüfen Sie die Aufhängöse auf Schäden. So prüfen Sie die Gashebel- Gashebelsperre und Gashebel überprüfen. Siehe sperre auf Seite 200 . Sicherstellen, dass die Schneidausrüstung im Leerlauf nicht rotiert. So prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter auf Den Stoppschalter prüfen.
  • Página 210 Prüfen und reinigen Sie das Funkenfängernetz am Schalldämpfer. So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein So prüfen Sie den Schalldämpfer Ihr Husqvarna Gerät wurde gemäß Spezifikationen zur WARNUNG: Verwenden Sie kein Reduzierung schädlicher Abgase hergestellt. Gerät mit beschädigtem Schalldämpfer oder 1.
  • Página 211 (Abb. 83) jeweils 30 Betriebsstunden. (Abb. 86) 5. Wenn der Schmierfettstand zu niedrig ist, füllen So prüfen Sie die Zündkerze Sie das Winkelgetriebe mit Husqvarna Schmierfett für Winkelgetriebe. Füllen Sie es langsam ein, und ACHTUNG: drehen Sie die Antriebswelle dabei. Stoppen Sie Verwenden Sie die beim korrekten Füllstand (B).
  • Página 212 4. Ersetzen Sie die Zündkerze monatlich oder ggf. Hinweis: Schärfen Sie die Kanten der Zähne mit häufiger. einer Flachfeile, falls die Klinge stark abgenutzt ist. Schärfen Sie danach mit einer Rundfeile weiter. So schärfen Sie die Sägeklinge • Schärfen Sie alle Kanten gleichmäßig, damit die Klinge ausgeglichen bleibt.
  • Página 213 Transport oder einer langen Lagerung des • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden Geräts. Entsorgen Sie den Kraftstoff und das Sie es an einen Husqvarna Händler oder entsorgen Kettenöl in einer geeigneten Abfallentsorgungsstelle. Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. •...
  • Página 214 135R 336FR Elektrodenabstand, mm Kraftstoff- und Schmiersystem Füllmenge Kraftstofftank, (l/cm 0,6/600 0,6/600 Gewicht Gewicht, kg Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Schallpegel Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Anwenders, gemessen gemäß EN ISO 11806 und ISO 22868, in [dB (A)] Ausgestattet mit Trimmerkopf (Origi-...
  • Página 215 Zubehör Zubehör Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Zentrumloch in Klingen/Messern Ø 25,4 mm Gewinde Klingenachse M12 Grasklinge/Grasmesser Multi 255-3 (Ø 255, 3 Zähne) 537 33 16-05 Grass 255-4 (Ø 255 4-Zähne) 537 33 16-05 Multi 275-4 (Ø 275, 4 Zähne) 537 33 16-05 Multi 300-3 (Ø...
  • Página 216 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Motorsensen Marke Husqvarna Typ/Modell 135R, 336FR Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „EMV-Richtlinie“...
  • Página 217 Зміст Вступ................217 Транспортування, зберігання й утилізація....235 Безпека..............218 Технічні характеристики........... 235 Збирання..............225 Аксесуари..............236 Експлуатація..............226 Декларація відповідності.......... 238 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......230 Додаток ..............625 Усунення несправностей.......... 234 Вступ Опис виробу завдань, окрім підстригання й скошування трави, а також розчищення лісу. Для зрізання волокнистих Цей...
  • Página 218 стосується аксесуара для захисту від (Мал. 5) На ділянках, де існує ризик падіння трави. предметів, завжди надягайте захисний шолом. Використовуйте сертифіковані (Мал. 16) Кнопка продувки повітря. засоби захисту органів слуху й очей. (Мал. 17) Повітряна заслінка. (Мал. 6) Максимальна частота обертання вихідного...
  • Página 219 різальну насадку без схваленого захисного Зверніть увагу: Використовується для надання кожуха. додаткової інформації щодо певної ситуації. • Перш ніж запустити виріб, установіть відповідним чином кришку зчеплення й вал. Загальні правила техніки безпеки • Приводний диск і опорний фланець мають входити в зачеплення в центральному ПОПЕРЕДЖЕННЯ: отворі...
  • Página 220 може зачепити вас або виріб, що призведе менше двократної висоти оброблюваних дерев і до втрати керування над ним. Обидві ситуації не менше 15 м (50 футів) один від одного. можуть привести до серйозного травмування. • Переконайтеся, що ви можете безпечно • Рекомендовані нами різальні насадки – єдине переміщуватися...
  • Página 221 дуже небезпечний газ без запаху, який може • Користуйтеся різальними насадками лише з спричинити смерть через задуху або отруєння. рекомендованими кожухами. Дивіться розділ Аксесуари на сторінці 236 . • Ніколи не дозволяйте дітям використовувати цей пристрій чи перебувати біля нього. Оскільки Засоби...
  • Página 222 пошкодження захисних пристроїв зверніться до вимикач перебуває в положенні STOP центру обслуговування Husqvarna. (Стоп). • Не вносьте зміни в конструкцію захисних пристроїв. Забороняється працювати з виробом, 1. Переконайтеся, що на елементах поглинання якщо кожухи, запобіжні вимикачі або інші захисні вібрації немає тріщин або деформацій. Замініть...
  • Página 223 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заборонено Під час використовувати виріб у разі відсутності послаблення або затягування або пошкодження іскрогасника. стопорної гайки існує ризик травмування об різальну насадку. Будьте обережні – не торкайтеся ПОПЕРЕДЖЕННЯ: На холостому різальної насадки. ході, під час і після експлуатації глушник сильно...
  • Página 224 • Обережно затягуйте кришку паливного бака, Husqvarna. адже існує ризик виникнення пожежі. • Регулярне обслуговування виробу має проводити • Перед запуском пересуньте виріб на 3 м від авторизований центр обслуговування Husqvarna. місця, де ви заправляли його. 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 225 • Замінюйте пошкоджені, зношені або зламані деталі. Збирання Вступ Монтаж різального обладнання Різальне обладнання включає в себе ріжучу насадку ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед та її захисний кожух. монтажем виробу обов’язково прочитайте й усвідомте зміст розділу про заходи ПОПЕРЕДЖЕННЯ: безпеки. Використовуйте захисні рукавички. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед...
  • Página 226 5. Установіть ніж для трави (D), опорний фланець 2. Підвісьте захисний кожух тримера/кожух різальної (F) і опорну манжету (Е) на вихідний вал. (Мал. насадки (A) на двох гачках на тримач пластини (M). 6. Переконайтеся, що приводний диск й опорний 3. Зігніть кожух навколо вала і затягніть його фланець...
  • Página 227 продуктивності використовуйте масло Husqvarna 2. Витріть поверхню біля кришки паливного бака. для двотактних двигунів. (Мал. 57) • Якщо масла Husqvarna для двотактних двигунів немає, використовуйте інше високоякісне 3. Струсіть контейнер та переконайтеся, що суміш масло для двотактних двигунів із повітряним повністю перемішана.
  • Página 228 (Мал. 60) УВАГА: Упевніться, що в Під час скошування трави правильне балансування паливному баку не дуже багато виробу досягається тоді, коли ніж перебуває на палива. Паливо розширюється, коли висоті різання біля поверхні землі. стає гарячим. (Мал. 61) 6. Обережно затягніть кришку паливного бака. Запуск...
  • Página 229 Зупинення двигуна Зверніть увагу: Для повалення невеликих дерев застовуйте до пилки більший тиск. Для • Пересуньте вимикач у положення «зупинити». повалення великих дерев застосовуйте до пилки (Мал. 66) менший тиск. Розчищення лісу полотном пилки Зрізання кущів полотном пилки Повалення дерева вліво Щоб...
  • Página 230 Підмітання трави 6. Опорна манжета повинна злегка прилягти на землю. Вона запобігає удару леза об землю. Потік повітря від нитки тримера, що обертається, 7. Щоб знизити ризик намотування матеріалу на можна використати для прибирання трави. лезо, завжди працюйте на повній потужності та 1.
  • Página 231 1. Переконайтеся, що повітряний фільтр чистий і що кришку повітряного фільтра встановлено на ходу виріб. Ваш виріб Husqvarna створений відповідно до 2. Повертайте гвинт швидкості холостого ходу (Т) за годинниковою стрілкою, доки різальна насадка не технічних вимог щодо зменшення викидів шкідливих...
  • Página 232 3. Повертайте гвинт швидкості холостого ходу шкіру та їх вдиханню під час очищення (Т) проти годинникової стрілки, доки різальна та/або обслуговування іскропоглинальної насадка не зупиниться. сітки, слід: Швидкість холостого ходу відрегульована правильно, • завжди надягати рукавички; якщо двигун працює рівномірно в будь-якому •...
  • Página 233 одному рівні з кінцем зубця шестерні (B). (Мал. Змащування двосекційного вала 5. Якщо рівень мастила надто низький, заповніть • Змащуйте кінець приводного вала кожні 30 годин конічну зубчасту передачу мастилом Husqvarna роботи. (Мал. 86) для зубчастих передач. Повільно заповніть Перевірка свічки запалювання конічну зубчасту передачу мастилом до...
  • Página 234 • Для підтримки рівноваги ножа всі кромки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: У разі необхідно загострювати однаково. пошкодження ножі необхідно утилізувати. • Налаштуйте відстань між зубцями 1 мм за Не намагайтеся вирівняти ножі й допомогою рекомендованого інструмента для використовувати їх далі. розведення. Ознайомтеся з інструкціями, що йдуть...
  • Página 235 ланцюга у відповідних центрах для утилізації. • Якщо виріб більше не використовується, • Використовуйте чохол для транспортування, який відправте його дилеру Husqvarna або утилізуйте допоможе уникнути травм і пошкодження виробу. у відповідному місці для утилізації. Ланцюг пилки, який не працює, може завдати серйозних травм.
  • Página 236 135R 336FR Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, виміря- ний, дБ(A) Гарантований рівень звукової по- тужності, L дБ(A) Рівні звуку Еквівалентний рівень шумового тиску у вусі оператора, виміряний у відповідності до стандартів EN ISO 11806 і ISO 22868, дБ(A): Обладнано голівкою тримера (ори- гінальна деталь).
  • Página 237 Схвалені аксесуари Тип аксесуара Захисний кожух різальної насадки, арт. № Ніж для трави / ножиці для трави Multi 255-3 (Ø 255, 3 зубці) 537 33 16-05 Grass 255-4 (Ø 255, 4 зубці) 537 33 16-05 Multi 275-4 (Ø 275, 4 зубці) 537 33 16-05 Multi 300-3 (Ø 300 3 зубці) 537 33 16-05 Полотно...
  • Página 238 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (Швеція), тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Машини для підрізання кущів Бренд Husqvarna Тип / модель 135R, 336FR Ідентифікація Серійні номери за 2022 рік і пізніше...
  • Página 239 Содержание Введение..............239 Транспортировка, хранение и утилизация....258 Безопасность.............240 Технические данные..........258 Сборка................248 Принадлежности............260 Эксплуатация............249 Декларация соответствия........261 Техническое обслуживание........253 Приложение ..............625 Поиск и устранение неисправностей.......257 Введение Описание изделия только для расчистки леса, кошения травы и триммерной стрижки травы. Для срезания Данное...
  • Página 240 понимаете приведенные в нем (Pис. 16) Праймер. инструкции. (Pис. 17) Воздушная заслонка. (Pис. 4) Остановка. (Pис. 18) Табличка с уровнем эмиссии шума (Pис. 5) Используйте защитный шлем в тех в окружающую среду в соответствии местах, где существует вероятность с директивами и нормативами падения...
  • Página 241 Инструкции по технике безопасности к травмам или смерти оператора или находящихся рядом посторонних лиц. во время сборки ВНИМАНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используется, когда В несоблюдение инструкций руководства обязательном порядке прочитайте может привести к повреждению изделия, следующие инструкции по технике других материалов или прилегающей безопасности, прежде...
  • Página 242 • Перед началом работы с изделием вы • Перед началом эксплуатации изделия проведите Перед началом должны понять разницу между расчисткой леса, его общий осмотр. См. раздел эксплуатации изделия на стр. 249 . кошением травы и триммерной стрижкой. • Запрещается пользоваться изделием, в •...
  • Página 243 • Берегитесь отбрасываемых предметов. Всегда • Длительное воздействие вибрации может пользуйтесь одобренными средствами защиты привести к нарушению кровообращения или глаз; ни одна часть тела не должна находиться расстройствам нервной системы у людей рядом с кожухом режущего оборудования. с нарушенным кровообращением. В случае Отбрасываемые...
  • Página 244 2. Осмотрите на наличие повреждений, например, обслуживание защитных устройств. Если трещин. (Pис. 27) защитные устройства повреждены, обратитесь в 3. Если щиток режущего оборудования поврежден, сервисный центр Husqvarna. замените его. • Запрещается вносить изменения в защитные устройства. Запрещается использовать изделие 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 245 Проверка системы гашения вибрации изделие дилеру/в сервисный центр Husqvarna. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что двигатель выключен, а ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: выключатель находится в положении Запрещается использовать изделие, если ОСТАНОВА. искрогаситель на глушителе поврежден или отсутствует. 1. Убедитесь в отсутствии трещин или деформации на виброгасящих элементах. В случае...
  • Página 246 Для крепления некоторых типов режущего • Используйте режущую леску соответствующей длины. Длинная режущая леска требует большей оборудования используется контргайка. Контргайка мощности двигателя, чем короткая. имеет левостороннюю резьбу. • Убедитесь, что резчик на щитке режущего • При установке контргайка затягивается против оборудования...
  • Página 247 в сервисный центр Husqvarna. отсутствует открытый огонь. • Регулярно обращайтесь в авторизованный • Используйте только одобренные емкости для сервисный центр Husqvarna для проведения переноски и хранения топлива. техобслуживания изделия. • Сливайте топливо из топливного бака • Замените поврежденные, сломанные или...
  • Página 248 Сборка Введение Установка режущего оборудования Режущее оборудование включает в себя режущий ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед инструмент и щиток режущего оборудования. сборкой изделия ознакомьтесь с разделом, посвященным безопасности, и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: усвойте его содержание. Используйте защитные перчатки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сборкой изделия снимите со свечи Всегда...
  • Página 249 5. Установите лезвие для травы (D), опорный 3. Согните щиток вокруг вала и закрепите его фланец (F) и опорную чашку (E) на выходной вал. винтом (L) на противоположной стороне вала. (Pис. 43) Используйте стопорный штифт (C). 6. Убедитесь, что ведущий диск и опорный фланец 4.
  • Página 250 вручную, это значит, что гайка не фиксирует мощности пользуйтесь маслом Husqvarna для должным образом режущее оборудование и двухтактных двигателей. должна быть заменена. • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных (Pис. 53) двигателей, вы можете использовать • Осмотрите защитный щиток на наличие высококачественное масло, предназначенное...
  • Página 251 Заправка топливного бака 2. Держите изделие, как показано на рисунке. (Pис. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следуйте 3. С помощью ремешка оснастки отрегулируйте приведенным ниже инструкциям для высоту крюка для подвешивания. вашей безопасности. Подготовка к расчистке травы 1. Остановите двигатель и дайте ему остыть. 1.
  • Página 252 3. Переместите режущий диск резким движением ВНИМАНИЕ: Не вытягивайте назад. (Pис. 69) шнур стартера полностью и не Валка крупных деревьев выпускайте ручку шнура стартера. Отпускайте шнур стартера медленно Крупные деревья следует распиливать с двух во избежание повреждения изделия. сторон. 7. При запуске двигателя переведите заслонку 1.
  • Página 253 2. Уменьшите длину режущей лески на 10-12 см / 8. Перед тем, как начать собирать срезанную траву, 4-4,75 дюйма. остановите двигатель и снимите оснастку. 3. Уменьшите частоту вращения двигателя, чтобы Кошение травы уменьшить риск повреждения растений. 1. При кошении травы держите режущую леску 4.
  • Página 254 Техническое обслуживание Еже- Ежене- Ежеме- дневно дельно сячно Убедитесь, что режущее оборудование не вращается на холостых оборо- тах. Проверка выключателя на стр. 244 . Проверьте выключатель. См. раздел Осмотрите кожух режущего оборудования на наличие повреждений и тре- щин. Убедитесь, что лезвие для травы выровнено по центру. Убедитесь, что лез- вие...
  • Página 255 дросселя меньше 4000 об/мин, поворачивайте хода регулировочный винт (A), пока режущее оборудование не начнет вращаться. Поверните Ваше изделие Husqvarna изготовлено по регулировочный винт еще на 1/2 оборота. (Pис. спецификациям, обеспечивающим снижение объема вредных выбросов. 4. Если частота вращения при пусковом положении...
  • Página 256 воздушного фильтра в пластиковый пакет. (Pис. 5. Если уровень смазки слишком низкий, заполните зубчатую передачу подходящей смазкой: Смазка двухсекционной штанги Husqvarna. Медленно заливайте смазку для зубчатых передач, проворачивая при этом • Смазывайте конец ведущего вала через каждые приводной вал, до надлежащего уровня (B).
  • Página 257 1. Если изделие запускается/работает с трудом • Правильную процедуру заточки диска см. в или функционирует ненадлежащим образом на инструкциях, поставляемых вместе с диском. холостых оборотах, проверьте свечу зажигания • Обеспечьте изделию и диску надлежащую опору на наличие посторонних материалов. Чтобы при...
  • Página 258 этого месте. Утилизируйте топливо и масло для смазки цепи в • Если изделие больше не эксплуатируется, специально предназначенном для этого месте. отправьте его дилеру Husqvarna или • Во избежание травм или повреждения утилизируйте в пункте переработки. изделия используйте транспортировочные щитки.
  • Página 259 135R 336FR Частота вращения выходного ва- 8220 8220 ла, об/мин Максимальная мощность двигате- ля, согласно ISO 8893, кВт / л. с. 1,3 / 1,7 при 8400 1,3 / 1,7 при 8400 при об/мин Глушитель с каталитическим не- Да Да йтрализатором Система зажигания...
  • Página 260 135R 336FR С лезвием для травы (оригиналь- 2,9 / 2,5 2,8 / 2,5 ным), слева / справа С режущим диском (оригиналь- 3,7 / 2,7 ным), слева/справа Принадлежности Принадлежности Одобренные принадлежности Тип принадлежности Кожух режущего оборудования, артикул Центральное отверстие в лезвиях/ножах, Ø 25,4 мм Выходной вал с резьбой М12 Лезвие...
  • Página 261 Декларация соответствия Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Травокосилки Марка Husqvarna Тип/Модель 135R, 336FR Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее полностью соответствует следующим директивам и...
  • Página 262 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............262 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......278 Biztonság..............263 Műszaki adatok............279 Összeszerelés............269 Tartozékok..............280 Üzemeltetés..............271 Megfelelőségi nyilatkozat..........281 Karbantartás............... 274 Melléklet ..............625 Hibaelhárítás...............278 Bevezető Termékleírás Ne használja a terméket fűvágástól, fűritkítástól, erdőtisztogatástól eltérő célokra. A fűrésztárcsával A termék egy belső égésű motorral működő bokorvágó. faszerű...
  • Página 263 (ábra 7) Ez a termék megfelel a vonatkozó EK- (ábra 17) Hidegindító. irányelveknek. (ábra 18) Az EU és az Egyesült Királyság (ábra 8) A termék megfelel a vonatkozó egyesült irányelveinek és jogszabályainak, és királyságbeli irányelveknek. New South Wales „Környezetben történő munkavégzés szabályozása (zajszabályozás), 2017”...
  • Página 264 változtattak, tovább mindig csak eredeti tartozékokat • Mindig két kézzel tartsa a terméket. Tartsa használjon. Nem engedélyezett módosítások és/ a terméket teste jobb oldalán. Tartsa vagy pótalkatrészek komoly sérülésekhez vagy a vágófelszerelést csípőszint alatt. Csatlakoztassa halálos balesetekhez vezethetnek. a terméket a hevederen található függesztőkarikára. Minden testrészét tartsa távol a forró...
  • Página 265 • Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében • Mindig állítsa le a motort és ellenőrizze, győződjön meg a gyertyapipa és a gyújtáskábel hogy a vágószerkezet álló helyzetben van, épségéről. mielőtt eltávolítaná a késtengelyre tekeredett vagy a védőburkolat és a vágófelszerelés közé •...
  • Página 266 • A katalizátorral ellátott hangfogók erősen felhevülnek meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot munka közben és a munka után is melegek a Husqvarna szervizműhellyel. maradnak egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik. A felület érintése égési sérüléseket okozhat. Legyen •...
  • Página 267 2. Keressen sérüléseket, például repedéseket. (ábra FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon olyan terméket, amely sérült vagy 3. Ha a vágófelszerelés védőburkolata sérült, cserélje rossz állapotú hangfogóval rendelkezik. Juttassa vissza a terméket egy Husqvarna márkakereskedőhöz/szervizállomáshoz, ha A rezgéscsillapító rendszer ellenőrzése a hangfogó megsérült. FIGYELMEZTETÉS: Győződjön FIGYELMEZTETÉS:...
  • Página 268 Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság • A záróanyát a tengely forgásirányával azonos irányba forgatva távolíthatja el. FIGYELMEZTETÉS: • A záróanya meglazításához vagy meghúzásához A termék hosszú nyelű csőkulcsot használjon. használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket. FIGYELMEZTETÉS: A záróanya meglazítása és meghúzása •...
  • Página 269 Husqvarna szervizműhelyre. hogy a vágófelszerelés megállt-e. A karbantartás • Végeztesse a termék rendszeres szervizelését megkezdése előtt várja meg, amíg a termék lehűl. hivatalos Husqvarna szervizműhellyel. • A karbantartás megkezdése előtt vegye le • A sérült, kopott vagy törött alkatrészt cserélje ki.
  • Página 270 1. Távolítsa el a szorítóbilincset (H). FIGYELMEZTETÉS: Mindig 2. Szerelje fel az adaptert (I) és a szorítóbilincset (J) a vágófelszereléshez ajánlott védőburkolatot a két csavar (K) segítségével. Tartozékok280. oldalon . használja. Lásd: 3. Szerelje fel a pengevédőt (A) az adapterre a négy csavar (L) segítségével.
  • Página 271 A legjobb eredmények és teljesítmény érdekében (ábra 51) használjon Husqvarna kétütemű motorolajat. • Keressen repedéseket a támkarimán. Ha • Ha nem áll rendelkezésre Husqvarna kétütemű a támkarima sérült, cserélje ki. motorolaj, használjon más jó minőségű, léghűtéses (ábra 52) motorokhoz készült kétütemű olajat. A megfelelő •...
  • Página 272 mérje ki a keverékhez adagolandó olaj 3. Állítsa be a hámot úgy, hogy az a legkényelmesebb mennyiségét. munkahelyzetet nyújtsa. 4. Állítsa be az oldalsó szíjakat úgy, hogy a termék (ábra 56) mindkét vállára egyenlő mértékben nehezedjen. (ábra 58) 1. Töltse bele a benzin felét egy üzemanyaghoz való, 5.
  • Página 273 5. Húzza lassan az indítózsinór fogantyúját addig, amíg 1. Adjon teljes gázt. ellenállást nem érez, majd húzza meg teljes erővel. 2. Helyezze a fűrésztárcsát a fához az ábrának megfelelően. FIGYELMEZTETÉS: 3. Húzza gyors mozdulattal előre a fűrésztárcsát. (ábra Ne tekerje az indítózsinórt a keze köré.
  • Página 274 Fűritkítás fűvágó késsel Fűnyírás 1. Fűvágó kést és fű vágófejet ne használjon fás szárú 1. A vágódamil a fű nyírásakor legyen párhuzamos növényekhez. a talajjal. (ábra 75) 2. A magas és erőteljes fű minden típusának ritkítása 2. Ne nyomja le a talajra a damilfejet. Ezzel kárt tehet fűvágó...
  • Página 275 Az alapjárati fordulatszám beállítása 1. Győződjön meg arról, hogy a levegőszűrő tiszta-e, és hogy a levegőszűrő fedele fel van-e szerelve Az Ön Husqvarna terméke a káros kipufogógázok a termékre. csökkentését előíró specifikációk szerint készült. 2. Csavarja a (T) jelzésű alapjárat-beállító csavart az óramutató...
  • Página 276 Annak érdekében, hogy a szikrafogó 5. Ha a zsírszint túl alacsony, töltse fel a szöghajtást tisztításakor és/vagy szervizelésekor Husqvarna szöghajtászsírral. A töltést végezze elkerülje az ilyen részecskék bőrrel való lassan, és forgassa a hajtótengelyt a szöghajtászsír érintkezését vagy belélegzését, tartsa be az betöltése közben, majd álljon meg a megfelelő...
  • Página 277 Olaj felvitele a habszivacs levegőszűrőre VIGYÁZAT: • A tárcsa helyes élezéséhez olvassa el a hozzá Mindig speciális tartozó használati útmutatót. Husqvarna légszűrőolajat használjon. Ne • Győződjön meg arról, hogy a terméket és a pengét használjon másféle olajat. megfelelően alátámasztotta az élezéshez. (ábra 88) •...
  • Página 278 Hibaelhárítás A motor elindul, de leáll A termék megvizsgálandó alkatrésze Lehetséges ok Teendő Üzemanyagtartály Nem megfelelő üzemanyag. Engedje le az üzemanyagtartályt és töltsön be megfelelő üzemanyagot. Porlasztó Az alapjárati fordulatszám nem meg- Forduljon az illetékes szakszerviz- felelő. hez. Légszűrő Eltömődött a légszűrő. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a leve- gőszűrőt.
  • Página 279 • A már nem használt terméket, küldje vissza • Szállításkor rögzítse biztosan a terméket. a Husqvarna kereskedőhöz, vagy adja le egy Hulladékkezelés újrahasznosítási ponton. • Kövesse a helyi újrahasznosítási előírásokat és a vonatkozó szabályozásokat. Műszaki adatok Műszaki adatok...
  • Página 280 135R 336FR Damilfejjel ellátva (eredeti) Fűvágó késsel ellátva (eredeti) Fűrésztárcsával ellátva (eredeti) Rezgésszintek Az EN ISO 11806 és az ISO 22867 szerint mért ekvivalens rezgésszintek (a ) a fogantyúkon, m/s hv,eq Damilfejjel ellátva (eredeti), bal/jobb 2,4/2,1 2,3/2,2 Fűvágó késsel ellátva (eredeti), bal/...
  • Página 281 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, (tel: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűkaszák Márka Husqvarna Típus/modell 135R, 336FR Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak: Szabályozás...
  • Página 282 ÍNDICE Introdução..............282 Transporte, armazenamento e eliminação....299 Segurança..............283 Especificações técnicas..........300 Montagem..............289 Acessórios..............301 Funcionamento............291 Declaração de conformidade........303 Manutenção..............295 Anexo .................625 Resolução de problemas..........298 Introdução Descrição do produto tipos de relva. Não utilize o produto para outras tarefas que não aparar relva ou desbaste florestal.
  • Página 283 (Fig. 7) O produto está em conformidade com as (Fig. 18) Emissão de ruído para a etiqueta diretivas CE aplicáveis. ambiental de acordo com as diretivas e regulamentos da União Europeia e do Reino Unido e o regulamento "Protection (Fig. 8) Este produto está...
  • Página 284 • Não é permitido modificar, em circunstância roçadora, esta tem de estar sempre bem segura na alguma, a configuração original do produto sem a correia. De outra forma, não será capaz de controlar autorização expressa do fabricante. Nunca utilize a roçadora em segurança e isto poderá resultar em um produto cujas especificações originais tenham ferimentos para si ou em terceiros.
  • Página 285 Remova os protetores acústicos sempre que o • Nunca pouse o produto com o motor em motor parar. funcionamento a menos que tenha uma boa visibilidade do mesmo. • Efetue uma inspeção geral do produto antes de Antes de utilizar o produto na o utilizar.
  • Página 286 • Os silenciadores equipados com catalisadores estiverem danificados, contacte a sua oficina aquecem muito durante a utilização e mantém essa Husqvarna autorizada. temperatura durante algum tempo após a paragem. • Não efetue alterações nos dispositivos de Isto também se verifica ao ralenti. O contacto com segurança.
  • Página 287 2. Efetue uma inspeção visual para verificar se existem estado. Devolva o produto a um distribuidor/ estação de assistência Husqvarna se o danos, como por exemplo fissuras. (Fig. 27) silenciador estiver danificado. 3. Substitua a proteção do equipamento de corte, caso esteja danificada.
  • Página 288 • Utilize apenas as cabeças e as linhas do aparador CUIDADO: Se a rede retentora Aparar a relva na de relva aprovadas. Consulte de faíscas estiver bloqueada, o produto página 294 . sobreaquece provocando danos no • Utilize um comprimento correto da linha do aparador cilindro e no pistão.
  • Página 289 A manutenção deve ser • Esvazie o depósito de combustível antes do realizada por uma oficina autorizada da Husqvarna. armazenamento a longo prazo. Respeite a • Leve o produto regularmente a uma oficina legislação local sobre a eliminação de combustível.
  • Página 290 2. Alinhe a saliência do acessório de corte (A) com a 2. Certifique-se de que extensão da proteção é seta do acoplamento (B). (Fig. 35) removida. 3. Empurre cuidadosamente o eixo no acoplamento até 3. Rode o eixo de saída até alinhar um dos orifícios do ouvir um clique.
  • Página 291 • Para obter melhores resultados e desempenho, use ou se apresenta fissuras. Substitua a proteção da o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna. lâmina se esta tiver sido atingida ou se tiver fissuras. • Se o óleo para motores de dois tempos da (Fig.
  • Página 292 4. Retire a tampa do depósito de combustível CUIDADO: Não use óleo para lentamente para libertar a pressão. motores de dois tempos formulado para 5. Encha o depósito de combustível. motores fora de borda arrefecidos a água, também conhecido como óleo CUIDADO: Certifique-se de que para motores fora de borda.
  • Página 293 Parar o motor correto, o risco de atingir uma pedra caso largue a barra de direção é reduzido. • Desloque o interruptor de paragem para a posição (Fig. 60) de stop. (Fig. 66) Para aparar a relva, o produto está equilibrado Desbaste florestal com uma lâmina de corretamente quando a lâmina está...
  • Página 294 punhos, segure o eixo com as 2 mãos e 4. Se inclinar a lâmina um pouco para a esquerda ao puxe cuidadosamente o produto. cortar, a relva acumula-se numa linha, facilitando a recolha, por ex., com o ancinho. 5. Procure trabalhar com ritmo. Apoie-se bem, com Nota: Utilize mais a pressão de corte para abater os pés afastados.
  • Página 295 Manutenção Introdução antes de realizar tarefas de manutenção no produto. ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e CUIDADO: Para evitar arranques compreendeu o capítulo sobre segurança acidentais, retire a cobertura da vela de ignição antes de efetuar a manutenção do produto. Esquema de manutenção Manutenção Diaria-...
  • Página 296 Inspecione e limpe a rede retentora de faíscas do silenciador. Ajustar o ralenti Ajustar a velocidade de aceleração de arranque O seu produto Husqvarna foi fabricado em conformidade com especificações que reduzem as 1. Aplique o ralenti. emissões de gases prejudiciais.
  • Página 297 CUIDADO: Utilize sempre o óleo do filtro de ar especial da Husqvarna. Não As peças do sistema de arrefecimento são a admissão utilize outros tipos de óleo. de ar no dispositivo de arranque (A), as aletas de arrefecimento no cilindro (B) e a cobertura do cilindro (C).
  • Página 298 Lubrificar o eixo de duas peças Para afiar a lâmina de serra • Aplique massa lubrificante na extremidade do eixo motriz após cada 30 horas de funcionamento. (Fig. ATENÇÃO: Desligue o motor. Utilize luvas de protecção. Verificar a vela de ignição •...
  • Página 299 • Quando o produto deixar de ser utilizado, envie-o a longo prazo. Elimine o combustível e o óleo de para um revendedor Husqvarna ou elimine-o numa corrente numa localização de eliminação aplicável. localização de reciclagem. •...
  • Página 300 Especificações técnicas Especificações técnicas 135R 336FR Motor Cilindrada, cm 34,6 34,6 Velocidade ao ralenti, rpm 2900 2900 Velocidade do eixo de saída, rpm 8220 8220 Potência máxima do motor de acor- do com a norma ISO 8893, kW/CV a 1,3/1,7 a 8400...
  • Página 301 135R 336FR Níveis de vibração Níveis de vibração equivalentes (a ) nos punhos, medidos de acordo com as normas EN ISO 11806 e ISO hv,eq 22867, m/s Equipado com cabeçote de recorte 2,4/2,1 2,3/2,2 (original), esquerda/direita Equipado com lâmina para relva (ori-...
  • Página 302 Acessórios aprovados Tipo de acessório Proteção para acessório de corte, art. n.º Copo de apoio 503 89 01-02 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 303 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Roçadoras Marca Husqvarna Tipo/Modelo 135R, 336FR Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está...
  • Página 304 Съдържание Въведение..............304 Транспортиране, съхранение и изхвърляне...322 Безопасност...............305 Технически данни............. 323 Монтаж...............312 Принадлежности............324 Операция..............314 Декларация за съответствие........325 Поддръжка..............317 Приложение ..............625 Отстраняване на проблеми........321 Въведение Описание на продукта различни от подрязване на трева, косене на трева и подкастряне на клони. Използвайте циркуляр за Този...
  • Página 305 принадлежност за предпазване срещу (Фиг. 5) Използвайте предпазна каска на трева. местата, където върху Вас могат да паднат предмети. Използвайте (Фиг. 16) Купол на горивната помпа. одобрена защита на слуха и одобрена защита на очите. (Фиг. 17) Смукач. (Фиг. 6) Максимални...
  • Página 306 Общи инструкции за безопасност • Закрепете правилно капака на съединителя и вала, преди да стартирате продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Задвижващият диск и опорният фланец трябва Прочетете да са правилно поставени в централния отвор следващите предупредителни указания, на режещата приставка. Неправилно закрепената преди...
  • Página 307 • Внимавайте много, когато режете дърво под се обърнете, докато продукта. Спрете продукта натягане. Дървото под натягане може, както незабавно, ако човек или животно влезе в преди, така и след като го срежете, внезапно безопасната зона от 15 m/50 ft. Ако в една и да...
  • Página 308 за транспортиране, преди да преместите вероятно да се случи в райони, където е трудно оборудването. да се наблюдава срязваният материал. • Никога не използвайте продукта на закрито • Избягвайте косене в участъка на ножа между или в пространства без достатъчна вентилация. 12 и...
  • Página 309 3. Подменете предпазителя на режещото и извършвайте техническо обслужване на оборудване, ако бъде повреден. устройствата за безопасност. Ако устройствата за безопасност са повредени, се обърнете към Вашия сервиз на Husqvarna. За проверка на смазването на антивибрационната система • Не правете промени по устройствата за...
  • Página 310 използвайте продукт, който е с повреден ауспух или с ауспух в лошо състояние. Контрагайка се използва за закрепване на някои Върнете продукта на дилър/станция за видове режещи приставки. Контрагайката има лява обслужване на Husqvarna, ако ауспухът е резба. повреден. • За да монтирате контрагайката, завъртете...
  • Página 311 • Не използвайте повредено режещо оборудване. • Внимавайте с горивото. Горивото е запалимо, изпаренията са взривоопасни и могат да Тримерна глава за трева причинят телесни увреждания или смърт. • Не забравяйте да навиете кордата на тримера за • Не вдишвайте горивните изпарения, това може трева...
  • Página 312 е посочено в настоящата инструкция за миризма, който може да причини смърт. Не експлоатация. Цялото обслужване трябва да се работете с продукта на закрито или в затворени извършва от одобрен сервиз на Husqvarna. пространства. • Позволете одобрен сервиз на Husqvarna редовно...
  • Página 313 1. Отстранете скобата (H). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 2. Прикрепете адаптера (I) и скобата (J) с 2-та винта Неправилно закрепеното режещо (К). оборудване може да доведе до 3. Прикрепете предпазния щит на резеца (А) към нараняване или смърт. адаптера с 4-те винта (L). (Фиг. 46) За...
  • Página 314 работа с продукта трябва да прочетете и на експлоатация на двигателя използвайте разберете главата за безопасност. предварително смесено алкилатно гориво на Husqvarna. Това гориво съдържа по-малко вредни химикали в сравнение с обикновеното Преди да започнете работа с гориво и това намалява вредните отработени...
  • Página 315 Забележка: 0,30 За местоположението на резервоара за гориво на Вашия продукт направете 0,40 Въведение на страница 304 . справка с За регулиране на самара ВНИМАНИЕ: Малки грешки могат да повлияят драстично на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: съотношението в сместа, когато смесвате Продуктът малки количества гориво. Измервайте трябва...
  • Página 316 За стартиране на двигателя Прочистване на горски участъци с циркуляр ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато За поваляне на дърво наляво стартирате продукта, спазвайте разстояние най-малко 15 m/50 ft от За да повалите наляво, натиснете долната част на други хора или от животни. Съществува дървото...
  • Página 317 4. При наклон на ножа наляво, когато косите трева, Забележка: За поваляне на малки дървета тя се събира на една линия, което улеснява използвайте повече натиск при рязане. За поваляне прибирането й, например с гребло. на големи дървета използвайте по-малко натиск при 5.
  • Página 318 свещ, преди да извършвате техническо ВНИМАНИЕ: За да предотвратите обслужване на продукта. случайно стартиране, махнете лулата на запалителната свещ от запалителната Разписание за техническо обслужване Техническо обслужване Еже- Всяка Всеки дневно седмица месец Почистете външната повърхност. Проверете самара за повреди. Извършете...
  • Página 319 Регулиране на оборотите на празния докато не бъде правилно регулиран или ремонтиран. ход За регулиране на оборотите на Вашият продукт Husqvarna е изработен според спецификации, които намаляват вредните отпадъчни стартовата газ газове. 1. Приложете обороти на празния ход. 1. Уверете се, че въздушният филтър е чист и че...
  • Página 320 5. Ако нивото на греста е твърде ниско, напълнете • никога не се опитвате да почиствате ъгловата зъбна предавка с грес за ъглова зъбна екрана на искрогасителя със сгъстен предавка на Husqvarna. Пълнете бавно и въртете въздух; задвижващия вал, докато нанасяте греста за • винаги използвате стоманена четка...
  • Página 321 2. Почистете запалителната свещ, ако е замърсена. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сложете 3. Уверете се, че разстоянието между електродите защитни ръкавици. Маслото за въздушен Технически данни на страница е правилно. Вижте филтър може да причини раздразнение 323 . (Фиг. 87) на кожата. 4. Сменяйте свещта ежемесечно или по-често, ако е...
  • Página 322 и за масло. Изхвърлете горивото и верижното • Когато продуктът вече не се използва, изпратете масло на подходящо за целта място. го на Husqvarna дилър или го изхвърлете на • Използвайте транспортния предпазител на място за рециклиране. продукта, за да предотвратите наранявания или...
  • Página 323 Технически данни Технически характеристики 135R 336FR Двигател Работен обем на цилиндъра, cm 34,6 34,6 Обороти на празен ход, об/мин 2900 2900 Скорост на изходния вал, об/мин 8220 8220 Максимална мощност на двигате- ля, в съответствие с ISO 8893, 1,3/1,7 при 8400 1,3/1,7 при...
  • Página 324 135R 336FR Оборудван с циркулярен трион (оригинален) Нива на вибрациите Еквивалентни нива на вибрациите (a ) върху ръкохватките, измерени съгласно EN ISO 11806 и ISO 22867, hv,eq Оборудван с тримерна глава (ори- 2,4/2,1 2,3/2,2 гинална), ляво/дясно Оборудван с нож за косене (ориги-...
  • Página 325 Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Храсторези Марка Husqvarna Тип/модел 135R, 336FR Идентификация Серийни номера от 2022 и нататък отговаря напълно на следните директиви и...
  • Página 326 SPIS TREŚCI Wstęp................326 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 343 Bezpieczeństwo............327 Dane techniczne............344 Montaż................ 333 Akcesoria..............345 Przeznaczenie............335 Deklaracja zgodności..........346 Przegląd..............339 Załącznik ..............625 Rozwiązywanie problemów........342 Wstęp Opis produktu niż przycinanie trawy, wykaszanie trawy i wykaszanie zarośli leśnych. Ostrza tnącego używać do cięcia Niniejszy produkt jest wykaszarką...
  • Página 327 ochronników słuchu oraz zatwierdzonych (Rys. 16) Gruszka pompki paliwa. okularów ochronnych. (Rys. 17) Ssanie. (Rys. 6) Maksymalna prędkość wałka zdawczego. (Rys. 18) Etykieta emisji hałasu do środowiska (Rys. 7) Produkt jest zgodny z odpowiednimi zgodnie z dyrektywami oraz przepisami dyrektywami WE. UE i Wielkiej Brytanii, a także przepisami Nowej Południowej Walii „Protection (Rys.
  • Página 328 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące spowodować poważne obrażenia lub śmierć użytkownika bądź innych osób. Dlatego bardzo obsługi ważne jest, aby przeczytać niniejszą instrukcję obsługi dokładnie i ze zrozumieniem. OSTRZEŻENIE: Przed • Pod żadnym pozorem nie wolno zmieniać ani rozpoczęciem użytkowania produktu modyfikować fabrycznej konstrukcji urządzenia przeczytać...
  • Página 329 osprzętu tnącego. Odrzucane przez urządzenie • Przed uruchomieniem umieścić produkt na płaskiej kamienie lub odłamki mogą trafić w oczy, powodując powierzchni w odległości co najmniej 3 m od źródła utratę wzroku lub inne poważne obrażenia. paliwa oraz miejsca wlewania paliwa. Upewnić się, że żadne przedmioty nie dotykają...
  • Página 330 Dotyczy to również pracy silnika na biegu jałowym. Husqvarna. Dotknięcie może spowodować oparzenie skóry. • Nie wolno dokonywać modyfikacji urządzeń Pamiętać o ryzyku pożaru.
  • Página 331 Jeśli tłumik jest Osłona osprzętu tnącego zapobiega urazom uszkodzony, należy zwrócić urządzenie do i odrzucaniu przedmiotów w kierunku operatora. dilera/punktu serwisowego Husqvarna. 1. Zatrzymać silnik. 2. Przeprowadzić kontrolę wzrokową pod kątem OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy uszkodzeń, na przykład pęknięć.
  • Página 332 3. Sprawdzić, czy tłumik jest prawidłowo • Wzrasta wydajność osprzętu tnącego. przymocowany do produktu. (Rys. 29) • Wydłuża się żywotność osprzętu tnącego. • Zmniejsza się ryzyko wypadków. Uwaga: Nie wymontowywać tłumika z produktu. • Używać wyłącznie zatwierdzonej osłony osprzętu tnącego. Patrz Akcesoria na stronie 345 .
  • Página 333 Zlecić autoryzowanemu warsztatowi zapłonowego. Należy upewnić się, że w miejscu obsługi technicznej Husqvarna wykonanie przechowywania nie ma źródła otwartego płomienia. pozostałych czynności serwisowych. • Do transportu i przechowywania paliwa należy •...
  • Página 334 Zakładanie przedłużenia osłony 2. Przesunąć dźwignię gazu na prawą stronę uchwytu sterowniczego. UWAGA: 3. Dopasować otwór za dźwignią gazu do otworu na Przymocować przedłużenie uchwycie sterowniczym. osłony w przypadku korzystania z głowicy żyłkowej / noża plastikowego. Nie należy 4. Przełożyć śrubę przez otwory. Dokręcić śrubę. używać...
  • Página 335 Sprawdzić, czy na kołnierzu oporowym nie ma • W celu zapewnienia najlepszej wydajności pęknięć. Wymienić kołnierz oporowy, jeżeli jest i wydłużenia żywotności silnika należy używać uszkodzony. wstępnie wymieszanego paliwa alkiliowego Husqvarna. Takie paliwo zawiera mniej szkodliwych (Rys. 52) 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 336 Aby uzyskać najlepsze wyniki i wydajność, należy używać oleju do silników dwusuwowych Husqvarna. 2. Oczyścić korek wlewowy i powierzchnię wokół niego. • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie (Rys. 57) jest dostępny, należy użyć dobrej jakości oleju 3. Wstrząsnąć pojemnikiem i upewnić się, że paliwo do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem.
  • Página 337 5. Wyregulować szelki, aby osprzęt tnący znajdował się równolegle do podłoża. OSTRZEŻENIE: Nie owijać linki 6. Osprzęt tnący powinien lekko dotykać ziemi. rozrusznika wokół dłoni. Wyregulować klamrę szelek, aby prawidłowo 6. Pociągać rączkę linki rozrusznika, aż silnik się wyważyć produkt. uruchomi.
  • Página 338 Oczyszczanie trawy tarczą tnącą do trawy 2. Przystawić ostrze tnące do drzewa w sposób pokazany na ilustracji. 1. Do wykaszania zdrewniałych łodyg nie wolno 3. Szybkim ruchem pociągnąć ostrze tnące do tyłu. używać ostrzy do trawy i noży do trawy. (Rys.
  • Página 339 Sprawdzić pozostałe elementy głowicy żyłkowej i wyczyścić w razie potrzeby. Przegląd Wstęp zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE: Przed UWAGA: Aby zapobiec przypadkowemu przystąpieniem do konserwacji produktu uruchomieniu, należy wymontować korek świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej przed przeprowadzeniem konserwacji produktu.
  • Página 340 Skontrolować i ewentualnie oczyścić siatkę przeciwiskrową tłumika. Regulacja obrotów biegu jałowego OSTRZEŻENIE: Jeżeli osprzęt tnący nie zatrzymuje się po ustawieniu obrotów Urządzenie Husqvarna zostało wyprodukowane zgodnie biegu jałowego, należy skontaktować się ze specyfikacjami ograniczającymi emisję szkodliwych z punktem serwisowym. Nie należy używać substancji.
  • Página 341 Aby uniknąć kontaktu ze skórą i wdychania tych cząstek podczas czyszczenia i/lub serwisowania 5. Jeśli poziom smaru jest zbyt niski, napełnić iskrochronu: przekładnię zębatą stożkową smarem Husqvarna. Obracać wałek napędowy, powoli napełniając • zakładać rękawice; przekładnię zębatą stożkową smarem do •...
  • Página 342 3. Upewnić się, że odstęp między elektrodami jest OSTRZEŻENIE: Założyć rękawice Dane techniczne na stronie 344 . prawidłowy. Patrz ochronne. Olej do filtrów powietrza może (Rys. 87) spowodować podrażnienie skóry. 4. Wymieniać świecę zapłonową co miesiąc lub częściej, jeśli zachodzi taka potrzeba. 1.
  • Página 343 łańcuchowej • Gdy produkt nie jest już użytkowany, należy go w odpowiednim punkcie. odesłać Husqvarna do dealera lub zutylizować • Użyć osłony transportowej na produkcie, aby w centrum utylizacji. zapobiec obrażeniom lub uszkodzeniu urządzenia.
  • Página 344 Dane techniczne Dane techniczne 135R 336FR Silnik Pojemność skokowa, cm 34,6 34,6 Obroty na biegu jałowym, obr./min 2900 2900 Obroty wałka zdawczego, obr./min 8220 8220 Maks. moc silnika zgodnie z ISO 1,3/1,7 przy 8400 1,3/1,7 przy 8400 8893, kW/KM przy obr./min Tłumik z katalizatorem...
  • Página 345 135R 336FR Poziomy drgań Równoważne poziomy drgań uchwytów (a ), zmierzone na uchwytach zgodnie z normami: EN ISO 11806 oraz hv,eq ISO 22867, m/s W zestawie głowica żyłkowa (orygi- 2,4/2,1 2,3/2,2 nalna) lewa/prawa W zestawie tarcza tnąca do trawy 2,9/2,5...
  • Página 346 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Wykaszarki Marka Husqvarna Typ/model 135R, 336FR Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Página 347 CUPRINS Introducere..............347 Transportul, depozitarea şi eliminarea......364 Siguranţă..............348 Date tehnice..............364 Asamblarea..............354 Accesorii..............365 Funcţionarea...............356 Declarație de conformitate..........367 Întreținerea..............359 Anexă .................625 Depanarea..............363 Introducere Descrierea produsului vegetație. Nu utilizați produsul pentru alte activități decât tunsul gazonului, curățarea ierbii și curățarea copacilor. Acest produs este o motounealtă...
  • Página 348 (Fig. 7) Produsul respectă directivele CE (Fig. 17) Șoc. aplicabile. (Fig. 18) Etichetă privind emisiile de zgomot (Fig. 8) Acest produs respectă reglementările în mediu, conform directivelor și aplicabile din Regatul Unit. reglementărilor din UE și Regatul Unit și legislației din New South Wales „Regulamentul privind măsurile de (Fig.
  • Página 349 mod față de specificația sa inițială și utilizați accesoriul de tăiere sub nivelul taliei. Conectați întotdeauna accesorii originale. Modificările și/sau produsul la inelul de suspensie de pe ham. Feriți-vă accesoriile neautorizate pot avea drept rezultat toate părțile corpului de suprafețele fierbinți. Feriți-vă vătămări corporale grave sau decesul operatorului toate părțile corpului de accesoriul de tăiere rotativ.
  • Página 350 • Asigurați-vă că pipa bujiei și cablurile de aprindere elimina materialul înfășurat în jurul axului cuțitului nu sunt deteriorate, pentru a preveni riscul de șoc sau prins între apărătoarea accesoriului de tăiere electric. și accesoriul de tăiere. Echipamentul de tăiere continuă...
  • Página 351 și rămân fierbinți un timp după oprire. Acest lucru siguranță sunt defecte, contactați agentul de service este valabil și la turația de mers în gol. Contactul cu Husqvarna. această componentă poate avea ca rezultat arsuri ale pielii. Nu uitați că există pericol de incendiu.
  • Página 352 2. Verificați vizual eventualele deteriorări, de exemplu, un distribuitor / stație de service Husqvarna crăpături. (Fig. 27) dacă amortizorul de zgomot este defect. 3. Înlocuiți apărătoarea accesoriului de tăiere, dacă este deteriorată. AVERTISMENT: Nu utilizați produsul dacă sita parascântei de pe amortizorul de Verificarea sistemului de amortizare a vibrațiilor...
  • Página 353 • Pentru a slăbi sau a strânge piulița autoblocantă, • Utilizați lame corect configurate. O lamă incorect utilizați o cheie articulată cu tijă lungă. configurată mărește riscul de vătămare corporală și de deteriorare. AVERTISMENT: Atunci când Reguli de siguranță referitoare la carburant slăbiți sau strângeți piulița autoblocantă, există...
  • Página 354 • Efectuați întreținerea numai conform recomandărilor Instrucțiuni de siguranță pentru din prezentul manual al operatorului. Permiteți unui întreținere agent de service Husqvarna autorizat să efectueze toate celelalte operații de service. • Solicitați unui agent de service autorizat Husqvarna AVERTISMENT: Înainte de a utiliza să...
  • Página 355 Pentru a asambla echipamentul de 8. Strângeți piulița cu ajutorul cheii articulate. Mențineți arborele cheii articulate lângă apărătoarea discului. tăiere Strângeți în direcție opusă celei de rotație a accesoriului de tăiere. Strângeți la un cuplu de 35-50 Echipamentul de tăiere include un accesoriu de tăiere și Nm.
  • Página 356 Ulei pentru motoare în doi timpi nu prezintă fisuri. Înlocuiți flanșa de susținere, dacă acesta este deteriorată. • Pentru cele mai bune rezultate și performanțe, utilizați uleiul pentru motoare în doi timpi Husqvarna. (Fig. 52) • Dacă uleiul Husqvarna pentru motoare în doi timpi •...
  • Página 357 Reglarea hamului ATENŢIE: Micile erori pot să influențeze drastic raportul amestecului atunci când AVERTISMENT: Produsul trebuie să amestecați cantități mici de carburant. fie întotdeauna atașat corect pe ham. Nu Măsurați cu grijă cantitatea de ulei și utilizați un ham deteriorat. asigurați-vă...
  • Página 358 3. Apăsați pe becul purjor până când acesta începe să 2. Poziționați lama de ferăstrău pe arbore, așa cum se umple cu carburant. (Fig. 63) este indicat în figură. 3. Înclinați lama de ferăstrău și apăsați-o puternic pe Nota: Nu este necesar să umpleți complet butonul diagonală, în sus și spre dreapta.
  • Página 359 Tunderea ierbii folosind un cap de tuns 7. Reduceți riscul ca materialul să se înfășoare în jurul lamei lucrând întotdeauna la accelerație maximă și Pentru a tunde iarba evitând materialul tăiat anterior la cursa de retur. 8. Opriți motorul, desfaceți hamul și așezați aparatul pe 1.
  • Página 360 Întreținere Săptă- Zilnic Lunar mânal Verificați opritorul pârghiei de accelerație și pârghia de accelerație. Consultați Verificarea opritorului pârghiei de accelera ț ie la pagina 351 . Verificați ca accesoriul de tăiere să nu se rotească la turația de mers în gol. Pentru verificarea comutatorului de Verificați comutatorul de oprire.
  • Página 361 Examinați și curățați sita parascântei de pe amortizorul de zgomot. Reglarea turației de mers în gol Verificarea amortizorului de zgomot Produsul dvs. Husqvarna este fabricat conform AVERTISMENT: Nu folosiți un specificațiilor care reduc emisiile dăunătoare. produs care are un amortizor de zgomot 1.
  • Página 362 ATENŢIE: deteriorarea produsului. Folosiți întotdeauna ulei special pentru filtrul de aer Husqvarna Nu Piesele sistemului de răcire sunt priza de aer de pe utilizați alte tipuri de ulei. demaror (A), lamelele de răcire ale cilindrului (B) și capacul cilindrului (C).
  • Página 363 • Pentru a ascuți corect lama, consultați instrucțiunile • Ascuțiți în mod egal toate muchiile, pentru a asigura aferente acesteia. echilibrul lamei. • Asigurați-vă că produsul și lama dispun de sprijin • Reglați pasul lamei la 1 mm (0,04 in), cu unealta suficient atunci când ascuțiți.
  • Página 364 Eliminați carburantul și uleiul pentru lanț • Atunci când produsul nu mai este în uz, trimiteți-l la într-o locație de eliminare autorizată. un distribuitor Husqvarna sau casați-l într-o locație • Utilizați apărătoarea de transport pe produs pentru de reciclare.
  • Página 365 135R 336FR Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) Nivel de putere acustică, garantat dB(A) Niveluri de zgomot Nivel echivalent de presiune acustică la urechea operatorului, măsurat în conformitate cu EN ISO 11806 și cu EN ISO 22868, dB (A): Dotat cu cap de tuns (original) Dotat cu lamă...
  • Página 366 Accesorii aprobate Tip accesoriu Apărătoare accesoriu de tăiere, nr. piesă Lame din plastic Diametrul tăieturii de 300 mm (Lame- 537 33 16-01 / 537 34 94-01 le separate au numărul de compo- nentă 531 01 77-15) Cap de tuns T35, T35x (cablu Ø 2,4 - 3,0 mm) 537 33 16-01 / 537 34 94-01 S35 (cablu Ø...
  • Página 367 SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden a efectuat examinarea voluntară de tip în conformitate cu annex IX a 2006/42/EC. Număr certificat: SEC/11/2288 - 135R, SEC/11/2289 - 336FR, SEC/ 11/2289 - 336RK. SMP Svensk Maskinprovning AB a verificat și conformitatea cu annex V a Directivei Consiliului 2000/14/EC.
  • Página 368 Sisukord Sissejuhatus............... 368 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....383 Ohutus................ 369 Tehnilised andmed............. 383 Kokkupanek..............374 Lisavarustus..............385 Töö................376 Vastavusdeklaratsioon..........386 Hooldamine..............379 Lisa ................625 Veaotsing..............382 Sissejuhatus Toote kirjeldus muul otstarbel kui muru pügamiseks, rohu niitmiseks ja metsa puhastamiseks. Puitunud tüvede saagimiseks See toode on sisepõlemismootoriga võsalõikur. kasutage saetera.
  • Página 369 (Joon. 9) Seade võib esemeid õhku paisata ja see (Joon. 18) Müraemissioonile viitav keskkonnasilt võib põhjustada vigastuse. vastavalt ELi ja UK direktiividele ja määrustele ja Uus Lõuna-Walesi õigusaktile „Protection of the Environment (Joon. 10) Hoidke seadme kasutamise ajal Operations (Noise Control) Regulation inimestest ja loomadest vähemalt 15 m 2017“.
  • Página 370 Ohutusjuhised kokkupanekul • Olge eriti ettevaatlik, kui lõikate pinge all olevaid puid. Pinge all olev puu võib algasendisse tagasi painduda. Kui seisate vales paigas või teete HOIATUS: sisselõike valesse kohta, võib puu teid või seadet Enne toote kasutamist tabada, nii et kaotate seadme üle kontrolli. See võib lugege läbi järgmised hoiatused.
  • Página 371 et lõikeosa lähedal ega lõikeosaga kontaktis ei oleks • Kui olukord on teile tundmatu, katkestage töö ja esemeid. küsige spetsialistilt nõu. Võtke ühendust edasimüüja või hooldustöökojaga. • Kui lõikeosa pöörleb tühikäigukiirusel, laske seda hooldustöökojas reguleerida. Ärge kasutage seadet • Ärge tehke tööd, milleks teil puudub väljaõpe või enne, kui see on korralikult reguleeritud või kogemused.
  • Página 372 1. Veenduge, et vibratsioonisummutusseadised hooldage ohutusseadiseid regulaarselt. Kui poleks pragunenud ega deformeerunud. Kui ohutusseadised on kahjustatud, pöörduge vibratsioonisummutusseadised on kahjustatud, Husqvarna hooldusesindusse. vahetage need välja. • Ärge muutke ohutusseadiseid. Ärge kasutage 2. Veenduge, et vibratsioonisummutusseadised oleksid seadet, kui kaitsekatted, ohutuslülitid või muud mootori ja käepidemete külge kindlalt kinnitatud.
  • Página 373 Lukustusmutri eemaldamiseks eemaldage mutter HOIATUS: Ärge kasutage seadet, pöörlemissuunas keerates. mille summuti on kahjustatud või halvas • Kasutage lukustusmutri vabastamiseks või seisukorras. Tagastage toode Husqvarna pingutamiseks pika varrega padrunvõtit. edasimüüjale/hooldajale, kui summuti on kahjustatud. HOIATUS: Lukustusmutri lahti ja kinnikeeramisel võib end lõikeosaga HOIATUS: vigastada.
  • Página 374 Husqvarna heakskiidetud • Keerake kütusepaagi kork hoolikalt kinni, et vältida hooldustöökojas. tulekahju. • Laske toodet regulaarselt hooldada Husqvarna • Enne käivitamist viige toode vähemalt 3 m (10 jala) heakskiiduga hooldustöökojas. kaugusele kohast, kus toimus kütusepaagi täitmine. • Asendage kahjustatud, kulunud ja katkised osad.
  • Página 375 2. Asetage gaasikäepide juhtraua paremale küljele. 1. Pange kaitsmepikendus lõikeosa kaitsel olevasse soonde. (Joon. 40) 3. Sobitage gaasikäepideme taga olev auk juhtraual oleva auguga. 2. Pange kaitsmepikendus lõikeosa kaitsel 4 lukusti abil õigesse asendisse. 4. Lükake kruvi aukudest läbi. Pingutage kruvi. Kaitsmepikenduse eemaldamine Juhtraua kokkupanek •...
  • Página 376 Husqvarna kahetaktiõli. • Kontrollige, et terakaitsmel ei oleks kahjustusi ega • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, kasutage mõrasid. Kui terakaitse on saanud löögi või kui selles õhkjahutusega mootoritele mõeldud kvaliteetset on mõrasid, vahetage see välja. kahetaktiõli. Õige õli valimiseks pöörduge hooldusesindusse.
  • Página 377 Kanderihmade reguleerimine 2% (50:1) 0,10 HOIATUS: Toode peab olema alati õigesti kanderihmadega ühendatud. Ärge 0,20 kasutage kahjustatud kanderihmasid. 0,30 1. Pange kanderihmad selga. 0,40 2. Ühendage toode kanderihmadega. 3. Reguleerige kanderihmad parimasse tööasendisse. ETTEVAATUST: Väikeste 4. Reguleerige külgrihmasid, et seadme raskus jaotuks kütusekoguste segamisel võib väike viga õlgadele ühtlaselt.
  • Página 378 5. Tõmmake käivitusnööri käepidet aeglaselt, kuni 3. Tõmmake saetera kiire liigutusega ettepoole. (Joon. tunnete kerget takistust, seejärel tõmmake käivitusnööri käepidet jõuga. Suurte puude langetamine Suuri puid tuleb lõigata kahelt küljelt. HOIATUS: Käivitusnööri ei tohi 1. Tehke kõigepealt kindlaks puu langemissuund. kerida käe ümber.
  • Página 379 3. Rohi niidetakse maha külgsuunalise edasi-tagasi 2. Ärge vajutage trimmeripead vastu maapinda. See liikumisega, mille käigus niitmine toimub paremalt võib toodet kahjustada. vasakule liikumisel ja vasakult paremale liikumisega 3. Liigutage muru lõigates toodet küljelt-küljele. jõutakse tagasi algasendisse. Lõigake lõiketera Rakendage täisgaasi. (Joon. 76) vasaku poolega (kella 8 ja 12 vahel).
  • Página 380 Kontrollige ja puhastage summuti sädemepüüdja võrku. Tühikäigu pöörete arvu reguleerimine Tühikäigu pöörete arv on õige siis, kui mootor töötab igas asendis ühtlaselt. Tühikäigu pöörete arv peab Teie Husqvarna toode on valmistatud vastavalt jääma allapoole lõikeosa pöörlema hakkamise kiirusest. spetsifikatsioonidele, mis vähendavad kahjulikke Märkus: heitgaase.
  • Página 381 (A) peab olema võrdsel tasemel hammasratta hammastega (B). (Joon. 83) HOIATUS: 5. Kui määrdetase on liiga madal, täida reduktorit Kasutatud summuti/ Husqvarna reduktorimäärdega. Täida aegamisi ja sädemepüüdur ja sädemepüüduri pööra veovõlli määrde lisamise ajal, lõpeta õige paigaldustahk võib pindadel sisaldada taseme (B) saavutamisel.
  • Página 382 2. Puhastage määrdunud süüteküünal. ETTEVAATUST: Kasutage alati 3. Veenduge, et elektroodide vahe oleks õige. Vt jaotist Husqvarna spetsiaalset filtriõli. Ärge Tehnilised andmed lk 383 . (Joon. 87) kasutage teist tüüpi õlisid. 4. Vahetage süüteküünal välja kord kuus või vajaduse korral sagedamini.
  • Página 383 • Kui toodet enam ei kasutata, toimetage see paak. Toimetage kasutatud kütus ja ketiõli Husqvarna edasimüüjale või kõrvaldage see vastavasse jäätmejaama. taaskasutuskeskuses. • Kasutage tootel olevat transpordikaitset, et vältida inimeste kehavigastusi ja toote kahjustusi. Ka saekett, mis ei liigu, võib põhjustada ohtlikke...
  • Página 384 135R 336FR Väljuva võlli pöörlemiskiirus, p/m 8220 8220 Mootori max võimsus ISO 8893 järgi, 1,3/1,7 kiirusel 8400 1,3/1,7 kiirusel 8400 kW kiirusel p/min Katalüüsmuunduriga summuti Süütesüsteem Süüteküünal Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Elektroodi vahe, mm Kütuse- ja määrimissüsteem Kütusepaagi maht, l/cm...
  • Página 385 Lisavarustus Tarvikud Heakskiidetud tarvikud Lisavarustuse tüüp Lõikeosakaitse, tootenr Lõiketerade/nugade keskava, Ø 25,4 mm Väljundvõlli keere M12 Rohutera/rohunuga Multi 255-3 (Ø 255, 3 hammast) 537 33 16-05 Grass 255-4 (Ø 255, 4 hammast) 537 33 16-05 Multi 275-4 (Ø 275, 4 hammast) 537 33 16-05 Multi 300-3 (Ø...
  • Página 386 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Võsalõikurid Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 135R, 336FR Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ...
  • Página 387 Saturs Ievads................. 387 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 403 Drošība............... 388 Tehniskie dati..............403 Montāža..............394 Piederumi..............405 Lietošana..............395 Atbilstības deklarācija..........406 Apkope................399 Pielikums ..............625 Problēmu novēršana...........402 Ievads Izstrādājuma apraksts zāles pļaušanu, zāles aplīdzināšanu un meža tīrīšanu. Izmantojiet zāģa asmeni, lai zāģētu šķiedrainu koku. Izstrādājums ir krūmgriezis ar iekšdedzes dzinēju.
  • Página 388 (Att. 7) Šis izstrādājums atbilst piemērojamo EK (Att. 16) Gaisa izspiešanas balons. direktīvu prasībām. (Att. 17) Gaisa vārsts. (Att. 8) Šis izstrādājums atbilst spēkā esošajiem AK noteikumiem. (Att. 18) Trokšņa emisijas vidē uzlīme atbilstoši ES un Apvienotās Karalistes (Att. 9) Izstrādājums var izsviest objektus, kas var direktīvām un noteikumiem, kā...
  • Página 389 • Šis izstrādājums darbības laikā rada • Nekad nelietojiet bojātu produktu. Ievērojiet šajā elektromagnētisko lauku. Noteiktos apstākļos šis rokasgrāmatā aprakstītās drošības pārbaudes, lauks var traucēt aktīvā vai pasīvā medicīniskā tehniskās apkopes un remonta norādījumus. Dažus implantāta darbību. Lai samazinātu risku nokļūt apkopes un remonta darbus drīkst veikt tikai Apkope apstākļos, kad var tikt gūtas smagas vai letālas...
  • Página 390 • Nelietojiet produktu situācijā vai vietā, kur nevarat bez smaržas, kas var izraisīti nāvi, nosmokot vai saņemt palīdzību, ja notiek negadījums. saindējoties ar oglekļa monoksīdu. • Nelietojiet produktu bez aizsarga. • Nekad neļaujiet bērniem lietot šo produktu vai uzturēties tā tuvumā. Tā kā šis produkts ir aprīkots •...
  • Página 391 Ja vibrāciju slāpēšanas ierīces. Regulāri pārbaudiet drošības ierīces un bloki ir bojāti, tie ir jānomaina. veiciet to apkopi. Ja drošības ierīces ir bojātas, sazinieties ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. 2. Pārbaudiet, vai vibrāciju slāpēšanas bloki ir pareizi • Nepārveidojiet drošības ierīces. Nelietojiet piestiprināti motora blokam un roktura blokam.
  • Página 392 Nekad nelietojiet virzienā. izstrādājumu ar bojātu slāpētāju vai slāpētāju sliktā stāvoklī. Nododiet • Lai atlaistu vai pievilktu pretuzgriezni, izmantojiet izstrādājumu atpakaļ Husqvarna izplatītājam/ ligzdas galatslēgu ar garu kātu. apkopes dienestam, ja slāpētājs ir bojāts. BRĪDINĀJUMS: Atlaižot un pievelkot pretuzgriezni, pastāv griešanas BRĪDINĀJUMS:...
  • Página 393 • Neizmantojiet bojātu griešanas ierīci. • Nepievienojiet degvielu dzinēja darbības laikā. • Pirms degvielas uzpildes pārliecinieties, vai dzinējs ir Zāles trimmera galva atdzisis. • Pārliecinieties, vai zāles trimmera aukla ir stingri un • Pirms uzpildes lēni atveriet degvielas tvertnes vāciņu vienmērīgi pievilkta ap cilindru, lai mazinātu vibrāciju.
  • Página 394 • Ja apkope netiek veikta pareizi un regulāri, palielinās • Ļaujiet pilnvarotā Husqvarna servisa pārstāvim traumu gūšanas risks un bojājumu izstrādājumam regulāri veikt izstrādājuma apkopi. risks. • Nomainiet bojātās, nodilušās un salūzušās detaļas. • Veiciet tikai to apkopi, kas ir ieteikta šajā lietotāja rokasgrāmatā.
  • Página 395 5. Novietojiet zāles asmeni (D), balsta uzliku (E) un 2. Uzkariet trimera aizsargu/griešanas ierīces aizsargu balsta atloku (F) uz piedziņas vārpstas. (Att. 43) (A) uz turētāja (M) abiem āķiem. 6. Pārliecinieties, vai piedziņas disks un balsta atloks 3. Aplieciet aizsargu ap takelāžas stieni un piegrieziet pareizi ir savienots atverē...
  • Página 396 Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu. 4. Degvielas tvertnes vāciņu atveriet lēnām, lai • Ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļa nav pieejama, samazinātu spiedienu. izmantojiet kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas paredzēta motoriem ar gaisa dzesēšanu. Lai 5. Uzpildiet degvielas tvertni.
  • Página 397 1. Uzlieciet stiprinājuma siksnu. 5. Lēni velciet startera auklu, līdz sajūtat pretestību, pēc tam pavelciet startera auklu ar spēku. 2. Pievienojiet produktu uzkabei. 3. Noregulējiet stiprinājuma siksnu labākajā darba BRĪDINĀJUMS: stāvoklī. Netiniet startera auklu ap roku. 4. Noregulējiet sānu siksnas tā, lai produkta svars balstītos vienādi uz abiem pleciem.
  • Página 398 Zāles griešana ar zāles asmeni 2. Novietojiet zāģa asmeni pret koku, kā parādīts attēlā. 3. Ar strauju kustību velciet zāģa asmeni uz priekšu. 1. Zāles asmeņus un zāles griezējus nedrīkst izmantot (Att. 69) koka stumbru griešanai. Lielu koku gāšana 2. Visu veidu garas vai rupjas zāles griešanai ir jāizmanto zāles asmens.
  • Página 399 Apkope Ievads IEVĒROJIET: Lai nepieļautu nejaušu iedarbināšanu, izņemiet aizdedzes sveces BRĪDINĀJUMS: Pirms ķēdes zāģa uzgali no aizdedzes sveces, pirms veicat apkopes veikšanas izlasiet un izprotiet izstrādājuma apkopi. sadaļu par drošības pasākumiem. Tehniskās apkopes grafiks Tehniskā apkope Katru Reizi ne- Reizi mē- dienu dēļā...
  • Página 400 Tehniskā apkope Katru Reizi ne- Reizi mē- dienu dēļā nesī Notīriet karburatora ārējo virsmu un ap to esošo laukumu. Notīriet aizdedzes sveci. Izņemiet aizdedzes sveci un pārbaudiet atstatumu starp elektrodiem. Noregulējiet atstatumu starp elektrodiem līdz 0,5 mm vai nepiecie- šamības gadījumā nomainiet aizdedzes sveci. Pārbaudiet, vai aizdedzes svece ir uzstādīta ar slāpētāju.
  • Página 401 Putuplasta gaisa filtra eļļošana IEVĒROJIET: IEVĒROJIET: Netīra vai aizsērējusi Vienmēr lietojiet dzesēšanas sistēma izraisa izstrādājuma tikai Husqvarna īpašo gaisa filtru eļļu. pārkaršanu, kas var sabojāt izstrādājumu. Neizmantojiet citu veidu eļļas. Dzesēšanas sistēmu veido gaisa ieplūde pie startera BRĪDINĀJUMS: Uzvelciet (A), cilindra dzeses ribas (B) un cilindra pārsegs (C).
  • Página 402 a) pārliecinieties, vai tukšgaitas apgriezienu skaits ir • Lietojiet 5,5 mm (7/32 collu) apaļo vīli ar vīles rokturi. pareizi noregulēts; (Att. 89) b) pārliecinieties, vai degvielas maisījums ir pareizs; • Turiet vīli 15° leņķī. c) pārliecinieties, vai gaisa filtrs ir tīrs. •...
  • Página 403 ķēdes eļļas • Kad izstrādājums vairs netiek izmantots, nosūtiet to tvertni. Nododiet degvielu un ķēdes eļļu atbilstošā Husqvarna izplatītājam vai nogādājiet to pārstrādes utilizēšanas vietā. vietā. • Izmantojiet transportēšanas aizsargvāku uz ķēdes zāģa, lai novērstu traumas vai ķēdes zāģa bojājumus.
  • Página 404 135R 336FR Aizdedzes sistēma Aizdedzes svece Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Atstatums starp elektrodiem, mm Degvielas un eļļošanas sistēma Degvielas tvertnes tilpums, l/cm 0,6/600 0,6/600 Svars Svars, kg Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais dB(A) Skaņas līmeņi Ekvivalents skaņas spiediena līmenis pie operatora auss, mērīts atbilstoši standartam EN/ISO 11806 un ISO 22868,...
  • Página 405 Piederumi Piederumi Apstiprinātie piederumi Piederumu veids Pļaušanas ierīces aizsargs, izstr. nr. Asmeņu/griezēju centra atvere, Ø 25,4 mm Piedziņas vārpstas vītne M12 Zāles asmens/zāles grieznis Multi 255-3 (Ø 255 3 zobi) 537 33 16-05 Zāles asmens 255-4 (Ø 255, 4 zobi) 537 33 16-05 Multi 275-4 (Ø 275 4 zobi) 537 33 16-05 Multi 300-3 (Ø 300 3 zobi) 537 33 16-05 Zāģa asmens...
  • Página 406 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecina, ka šis izstrādājums: Apraksts Krūmgrieži Zīmols Husqvarna Tips/modelis 135R, 336FR Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
  • Página 407 TURINYS Įvadas................. 407 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....423 Sauga................. 408 Techniniai duomenys..........423 Surinkimas..............414 Priedai.................424 Naudojimas..............415 Atitikties deklaracija............ 426 Techninė priežiūra............419 Priedas ...............625 Gedimai ir jų šalinimas..........422 Įvadas Gaminio aprašas išskyrus žolės pjovimą, žolės valymą ir miško valymą. Pjūklo diską naudokite medžiams ir šakoms pjauti. Žolės Gaminys yra krūmapjovė...
  • Página 408 (Pav. 7) Šis gaminys atitinka taikomas EB (Pav. 17) Oro sklendė. direktyvas. (Pav. 18) Triukšmo emisijos į aplinką ženklinimas (Pav. 8) Šis gaminys atitinka taikytinų JK atitinka ES ir Jungtinės Karalystės reglamentų nuostatas. direktyvas bei reglamentus ir Naujojo Pietų Velso įstatymą „2017 m. aplinkos apsaugos (triukšmo kontrolės) (Pav.
  • Página 409 • Duslintuvo viduje yra chemikalai, kurie gali turėti • Niekada nenaudokite techniškai netvarkingo kancerogeninių medžiagų. Venkite kontakto su šiais gaminio. Vykdykite šioje instrukcijoje nurodytas elementais, jei duslintuvas yra pažeistas. tikrinimo, techninės priežiūros ir remonto procedūras. Kai kuriuos techninės priežiūros darbus •...
  • Página 410 • įrenginio nenaudokite tokiomis aplinkybėmis arba • Griežtai draudžiama gaminį naudoti patalpose arba tokioje vietoje, kur įvykus nelaimingam atsitikimui nepakankamai vėdinamose vietose. Išmetamosiose jums nebūtų suteikta pagalba. dujose yra anglies monoksido, bekvapis, nuodingas ir labai pavojingas produktas gali sukelti mirtį dėl •...
  • Página 411 Reguliariai tikrinkite ir prižiūrėkite įtrūkimų arba deformacijų. Jei vibracijų slopinimo apsaugines priemones. Jei apsaugos įtaisai pažeisti, įrenginiai pažeisti, juos pakeiskite. pasitarkite su „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovu. 2. Patikrinkite, ar antivibracinės sistemos detalės yra • Nekeiskite apsauginių priemonių. Nenaudokite tinkamai pritvirtintos prie variklio ir rankenų.
  • Página 412 Jei duslintuvas pažeistas, • Norėdami atlaisvinti arba priveržti fiksavimo veržlę, grąžinkite gaminį „Husqvarna“ prekybos naudokite raktą su galvute ilgu kotu. atstovui / techninės priežiūros centrui. PERSPĖJIMAS: Atlaisvinant arba priveržiant fiksavimo veržlę pjovimo PERSPĖJIMAS:...
  • Página 413 • Nelaimių pavojus sumažėja. • Nepilkite kuro, kai variklis užvestas. • Naudokite tik patvirtintą pjovimo įtaiso apsaugą. žr. • Prieš pildami kurą įsitikinkite, ar variklis ataušęs. Priedai psl. 424 . • Prieš pildami kurą lėtai atidarykite kuro bakelio • Sugadinto pjovimo įtaiso nenaudokite. dangtelį...
  • Página 414 „Husqvarna“ • Pakeiskite pažeistas, sulūžusias arba susidėvėjusias techninės priežiūros atstovui. dalis. • Patvirtintas „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovas turi reguliariai atlikti gaminio techninę priežiūrą. Surinkimas Įvadas Pjovimo įrangos surinkimas Pjovimo įranga – tai pjovimo įtaisas ir pjovimo įtaiso PERSPĖJIMAS:...
  • Página 415 6. Pasirūpinkite, kad pavaros diskas ir atraminė jungė 3. Apsaugą palenkite prie veleno ir priveržkite varžtu būtų tinkamai įleisti į žolės pjovimo peilio viduryje (L) priešingoje veleno pusėje. Naudokite fiksavimo esančią angą. (Pav. 44) smeigę (C). 7. Užsukite veržlę (G). 4.
  • Página 416 Kruopščiai Iš anksto sumaišyti degalai pamatuokite alyvos kiekį, kad gautumėte • Naudokite Husqvarna iš anksto sumaišytus alkilintus tinkamą mišinį. degalus, siekdami geriausių rezultatų ir prailginti variklio tarnavimo laiką. Šiuose degaluose palyginti (Pav. 56) su įprastiniais degalais yra mažiau kenksmingų...
  • Página 417 2. Prijunkite įrenginį prie diržo. PERSPĖJIMAS: 3. Sureguliuokite tinkamiausią darbinę diržo padėtį. Nevyniokite starterio virvės sau ant rankos. 4. Sureguliuokite šoninius diržus taip, kad abu pečiai būtų vienodai apkrauti. (Pav. 58) 6. Toliau traukykite starterio virvės rankeną, kol variklis 5. Sureguliuokite laikymo diržus taip, kad pjovimo užsives.
  • Página 418 3. Greitu judesiu traukite pjūklo diską atgal. (Pav. 69) 4. Pjaudami žolę greta kitų objektų, naudokite 80 % variklio galios. (Pav. 74) Didelių medžių vertimas Žolės pjovimas žolės pjovimo peiliu Didelius medžius reikia pjauti iš dviejų pusių. 1. Žolės pjovimo peilių ir žolės pjovimo įtaisų negalima 1.
  • Página 419 Techninė priežiūra Įvadas PASTABA: Norėdami išvengti netyčinio paleidimo, išimkite uždegimo žvakės antgalį PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami iš uždegimo žvakės prieš atlikdami produkto gaminio priežiūros darbus, perskaitykite ir priežiūrą. supraskite saugos skyrių. Techninės priežiūros grafikas Techninė priežiūra Kas sa- Kas mė- Kasdien vaitę...
  • Página 420 Patikrinkite arba išvalykite duslintuvo kibirkščių gesinimo tinklelį. Greičio tuščiąja eiga reguliavimas 3. Jei akceleratorius greitis įjungimo metu yra mažesnis nei 4000 aps./min., reguliavimo varžtą (A) sukite Jūsų Husqvarna gaminys pagamintas pagal pavojingus pagal laikrodžio rodyklę. Pasukite reguliavimo varžtą išmetamuosius teršalus mažinančias specifikacijas. dar 1/2 pasukimo. (Pav. 78) 4.
  • Página 421 žvakė gali sugadinti gaminį. 5. Jei tepalo lygis per mažas, į kampinę pavarą įpilkite 1. Jeigu gaminį sudėtinga paleisti ar eksploatuoti arba „Husqvarna“ kampinių pavarų tepalo. Pilkite iš lėto. Pildami kampinės pavaros tepalą, sukite varantįjį gaminys veikia netinkamai tuščiąja eiga, patikrinkite, veleną, o pasiekę...
  • Página 422 4. Keiskite uždegimo žvakę kas mėnesį ar dažniau, jei • Vieną pjūklo disko dantį galąskite į dešinę, kitą – į reikia. kairę, žr. paveikslą. (Pav. 90) Pasižymėkite: Pjūklo disko galandimas Jeigu pjūklo diskas labai nusidėvėjęs, dantų briaunas pagaląskite plokščiąja dilde. Baikite galąsti apvaliąja dilde. PERSPĖJIMAS: Išjunkite variklį.
  • Página 423 šalinimo vietoje. transportavimą arba ilgalaikį sandėliavimą. Degalus • Kai gaminys nebenaudojamas, nusiųskite jį ir grandinės alyvą išpilkite tinkamoje šalinimo vietoje. „Husqvarna“ pardavėjui arba atiduokite į perdirbimo • Naudokite produkto transportavimo apsaugą, kad vietą. išvengtumėte sužalojimų ar produkto sugadinimo. Nejudanti pjūklo grandinė taip pat gali rimtai sužaloti.
  • Página 424 135R 336FR Degalų ir tepimo sistema Kuro bakelio talpa, l / cm 0,6/600 0,6/600 Svoris Svoris, kg Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, matuojamas dB Garso galios lygis, garantuojamas dB (A) Garso lygiai Ekvivalentinis garso slėgio lygis naudotojo ausyse, išmatuotas pagal EN ISO 11806 ir ISO 22868, dB(A) Su originalia žoliapjovės galvute...
  • Página 425 Patvirtinti priedai Priedo tipas Pjovimo įtaisų apsauga, įrenginio Nr. Žolės pjovimo peilis / žolės pjovimo Multi 255-3 (Ø 255, 3 dantys) 537 33 16-05 įtaisas Grass 255-4 (Ø 255, 4 dantys) 537 33 16-05 Multi 275-4 (Ø 275, 4 dantys) 537 33 16-05 Multi 300-3 (Ø...
  • Página 426 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Krūmų pjovikliai Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 135R, 336FR Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
  • Página 427 Obsah Úvod................427 Preprava, skladovanie a likvidácia......443 Bezpečnosť..............428 Technické údaje............443 Montáž................ 434 Príslušenstvo.............. 445 Prevádzka..............435 Vyhlásenie o zhode............ 446 Údržba................ 439 Príloha ............... 625 Riešenie problémov............ 442 Úvod Popis výrobku účely ako kosenie či vyžínanie trávnatého porastu alebo prerezávanie lesného porastu. Pílový kotúč slúži Tento výrobok je krovinorez so spaľovacím motorom.
  • Página 428 (Obr. 7) Tento výrobok je v súlade s príslušnými (Obr. 18) Označenie týkajúce sa emisie hluku do smernicami ES. okolia podľa smerníc a nariadení EÚ a UK a legislatívy v štáte New South Wales „Protection of the Environment (Obr. 8) Tento výrobok je v súlade s príslušnými Operations (Noise Control) Regulation právnymi predpismi Spojeného kráľovstva.
  • Página 429 zraneniu alebo smrti operátora alebo ostatných • Pred použitím výrobku sa oboznámte a ujasnite osôb. si rozdiely medzi prerezávaním lesného porastu, kosením trávového porastu a vyžínaním. • Tlmič výfuku obsahuje chemické látky, ktoré môžu mať karcinogénne účinky. Vyhýbajte sa kontaktu s • Nikdy nepoužívajte výrobok, ktorý...
  • Página 430 • Skontrolujte pracovnú plochu. Odstráňte všetky • Výfukové plyny z motora sú horúce a môžu voľné predmety, ako sú kamene, úlomky skla, klince, obsahovať iskry. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. oceľové drôty, šnúry a pod., ktoré by mohol rezací V blízkosti suchých a horľavých materiálov nadstavec vymrštiť alebo by sa okolo neho mohli postupujte opatrne.
  • Página 431 V prípade poškodenia pravidelne kontrolujte a vykonávajte ich údržbu. Ak vymeňte antivibračné prvky. sú bezpečnostné zariadenia poškodené, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. 2. Uistite sa, že sú jednotky na tlmenie vibrácií správne pripevnené k motoru a rukoväti. 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 432 Ak chcete poistnú maticu odstrániť, otáčajte ňou výfuku, ktorý je v zlom stave. Ak je v smere otáčania. tlmič výfuku poškodený, vráťte výrobok • Na uvoľnenie alebo utiahnutie poistnej matice predajcovi/servisnej stanici Husqvarna. použite nástrčkový kľúč s dlhým nadstavcom. VÝSTRAHA: VÝSTRAHA: Pri uvoľňovaní a Výrobok nepoužívajte, ak uťahovaní...
  • Página 433 Rezací nadstavec • Dávajte pozor, aby ste si palivo nevyliali na telo, pretože môže spôsobiť poranenie. Ak si palivo vylejete na telo, umyte sa pomocou mydla a vody. VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok • Motor neštartujte, ak olej alebo palivo vylejete na používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
  • Página 434 Vykonanie všetkých ostatných plyn bez zápachu, ktorý je jedovatý, veľmi servisných úkonov ponechajte na schváleného nebezpečný a môže spôsobiť smrť. Produkt servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. neštartujte v interiéri ani v uzavretých priestoroch. • Výrobok nechajte pravidelne kontrolovať kvôli •...
  • Página 435 Demontáž nástavca krytu 1. Namontujte kryt vyžínacej hlavy/kryt rezacieho nadstavca (A) určený na používanie s vyžínacou • Pomocou kľúča na zapaľovacie sviečky uvoľnite hlavou/plastovými nožmi. zaisťovacie háčiky. (Obr. 41) 2. Zaveste kryt žacej hlavy/kryt rezacieho nadstavca Nasadenie noža na trávu a krytu noža na (A) na dva háky na držiaku platničky (M).
  • Página 436 Husqvarna. • Skontrolujte, či sa na spodnej časti zubov • Ak nemáte k dispozícii dvojtaktný olej Husqvarna, noža na trávu alebo pri jeho stredovom otvore môžete použiť iný dvojtaktný olej vysokej kvality, nenachádzajú žiadne praskliny. Ak sú kotúč alebo ktorý...
  • Página 437 Správne vyváženie výrobku 2. Vyčistite priestor okolo veka palivovej nádrže. (Obr. Pri prerezávaní lesného porastu je výrobok správne 3. Zatraste nádobou a skontrolujte, či je palivo úplne vyvážený, keď vodorovne voľne visí zo závesného bodu. zmiešané. Pri správnom vyvážení sa znižuje riziko zasiahnutia 4.
  • Página 438 Prerezávanie lesného porastu • Zrežte tenké stromy a kríky. • Pohybujte výrobkom zo strany na stranu. pomocou pílového kotúča • Zrežte väčšie množstvo stromov jedným pohybom. Spílenie stromu tak, aby padol vľavo • Skupiny tenkým stromov: (Obr. 72) a) Zrežte vonkajšie stromy vo výške. Ak chcete spíliť...
  • Página 439 Odpratávanie trávy VÝSTRAHA: Pri každom založení Prúd vzduchu z rotujúceho žacieho lanka je možné nového žacieho lanka očistite kryt vyžínacej hlavy, aby ste zamedzili narušeniu použiť na odpratávanie trávy z požadovanej plochy. rovnováhy a vibrovaniu rukovätí. Taktiež 1. Podržte vyžínaciu hlavu a žacie lanko vodorovne skontrolujte ostatné...
  • Página 440 Nastavenie voľnobežných otáčok VÝSTRAHA: Ak sa pri úprave rýchlosti voľnobehu rezací nadstavec nezastaví, Váš výrobok značky Husqvarna bol vyrobený podľa obráťte sa na servisného predajcu. špecifikácií na zníženie škodlivých emisií. Nepoužívajte výrobok, kým nebol správne 1. Uistite sa, že je vzduchový filter čistý a že je kryt nastavený...
  • Página 441 VÝSTRAHA: Používaný tlmič výfuku/ 5. Ak je hladina maziva príliš nízka, naplňte ochrana pred iskrami a montážna platňa kužeľové súkolesie mazivom Husqvarna na kužeľové ochrany pred iskrami môže obsahovať súkolesie. Pomaly napĺňajte mazivo na kužeľové častice spaľovania, ktoré môžu byť...
  • Página 442 3. Stláčaním plastového vrecka sa uistite, že sa olej 4. Vymeňte zapaľovaciu sviečku raz mesačne alebo rovnomerne nanesie na celý penový vzduchový v prípade potreby častejšie. filter. Ostrenie pílového kotúča 4. Kým sa penový vzduchový filter nachádza v plastovom vrecku, vytlačte z neho prebytočný olej. (Obr.
  • Página 443 Palivo a olej na mazanie reťaze • Keď už výrobok nepoužívate, pošlite ho predajcovi zlikvidujte v príslušnom zariadení na likvidáciu. spoločnosti Husqvarna alebo ho zlikvidujte • Pomocou prepravného krytu na výrobku zamedzte v recyklačnom zariadení. vzniku zranení alebo poškodenia výrobku. Aj nepohyblivá...
  • Página 444 135R 336FR Voľnobežné otáčky, ot./min 2900 2900 Otáčky výstupného hriadeľa, ot./min 8220 8220 Maximálny výkon motora podľa nor- 1,3/1,7 pri 8400 1,3/1,7 pri 8400 my ISO 8893, kW/ot./min Tlmič výfuku s katalyzátorom Áno Áno Systém zapaľovania Zapaľovacia sviečka Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Vzdialenosť...
  • Página 445 Príslušenstvo Príslušenstvo Schválené príslušenstvo Typ príslušenstva Kry rezacieho nadstavca, diel č. Stredový otvor v nožoch/kotúčoch, Ø 25,4 mm Závit vývodu M12 Nôž na trávu/rezací zub na trávu Multi 255-3 (Ø 255, 3 zuby) 537 33 16-05 Na trávu 255-4 (Ø 255 4 zuby) 537 33 16-05 Multi 275-4 (Ø...
  • Página 446 Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46 36 146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Vyžínače Značka Husqvarna Typ/model 135R, 336FR Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Página 447 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............447 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......465 Ασφάλεια..............448 Τεχνικά στοιχεία............466 Συναρμολόγηση............455 Αξεσουάρ..............467 Λειτουργία..............457 Δήλωση συμμόρφωσης..........469 Συντήρηση..............461 Anexa .................625 Αντιμετώπιση προβλημάτων........465 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος χόρτων, τον καθαρισμό χόρτων και τον καθαρισμό δασών. Χρησιμοποιείτε μια πριονωτή λεπίδα για την Το...
  • Página 448 (Εικ. 5) Χρησιμοποιείτε ένα κράνος προστασίας (Εικ. 16) Φούσκα πλήρωσης χειροκίνητης αντλίας σε σημεία όπου μπορεί να πέσουν καυσίμου (πουάρ). αντικείμενα επάνω σας. Πρέπει να χρησιμοποιείτε προστατευτικά ακοής και (Εικ. 17) Τσοκ. εγκεκριμένα μέσα προστασίας των ματιών. (Εικ. 18) Ετικέτα εκπομπών θορύβου στο (Εικ.
  • Página 449 • Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι Περιεχόμενα Χρησιμοποιείται για παροχή έχει συναρμολογηθεί η σωστή χειρολαβή και το περισσότερων πληροφοριών, οι οποίες χρειάζονται σε σωστό προστατευτικό εξαρτήματος κοπής. μια δεδομένη κατάσταση. • Ένα ελαττωματικό ή λανθασμένο προστατευτικό εξαρτήματος κοπής μπορεί να προκαλέσει Γενικές...
  • Página 450 κ.λπ. Η εργασία με άσχημες καιρικές συνθήκες • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε συνθήκες ή σε είναι κουραστική και συχνά συνεπάγεται πρόσθετους σημείο όπου δεν μπορείτε να λάβετε βοήθεια σε κινδύνους, όπως παγωμένο έδαφος, μη αναμενόμενη περίπτωση ατυχήματος. κατεύθυνση ρίψης κ.λπ. •...
  • Página 451 σταματήσει εντελώς και αποσυνδέστε το καπάκι του • Τα προϊόντα με πριονωτές λεπίδες ή λεπίδες χόρτου μπουζί. μπορεί να τιναχτούν με δύναμη προς το πλάι, όταν η λεπίδα έρθει σε επαφή με ένα σταθερό αντικείμενο. • Να είστε προσεκτικοί όταν αφαιρείτε υλικό γύρω από Αυτό...
  • Página 452 ασφαλείας. Αν οι συσκευές ασφαλείας έχουν υποστεί 3. Αντικαταστήστε τον προφυλακτήρα του ζημιά, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της παρελκομένου κοπής, αν έχει υποστεί ζημιά. Husqvarna. • Μην πραγματοποιείτε αλλαγές στις συσκευές Για τον έλεγχο του συστήματος απόσβεσης κραδασμών ασφαλείας. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν τα...
  • Página 453 βρίσκεται σε κακή κατάσταση. Αν ο προσεκτικοί γύρω από τα αιχμηρά άκρα του σιγαστήρας έχει υποστεί ζημιά, επιστρέψτε παρελκόμενου κοπής. το προϊόν σε έναν αντιπρόσωπο/κέντρο σέρβις της Husqvarna. Για την τοποθέτηση ορισμένων τύπων παρελκομένων κοπής χρησιμοποιείται κόντρα παξιμάδι. Το κόντρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην...
  • Página 454 Παρελκόμενο κοπής • Μην αναμειγνύετε το καύσιμο σε εσωτερικούς χώρους ή κοντά σε πηγή θερμότητας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού • Μην θέτετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπάρχει καύσιμο ή λάδι κινητήρα στο προϊόν. Αφαιρέστε το χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις ανεπιθύμητο καύσιμο/λάδι και αφήστε το προϊόν να παρακάτω...
  • Página 455 συνιστάται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. Όλες οι χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις υπόλοιπες εργασίες πρέπει να εκτελούνται από έναν παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. • Να αναθέτετε τη συντήρηση του προϊόντος σε έναν • Σβήστε τον κινητήρα, βεβαιωθείτε ότι το...
  • Página 456 Για τη συναρμολόγηση του εξοπλισμού 5. Τοποθετήστε τη λεπίδα χόρτου (D), τη φλάντζα στήριξης (F) και το δοχείο στήριξης (Ε) στον κοπής κινητήριο άξονα. (Εικ. 43) Ο εξοπλισμός κοπής περιλαμβάνει ένα παρελκόμενο 6. Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος μετάδοσης και η φλάντζα κοπής...
  • Página 457 (Εικ. 54) δίχρονους κινητήρες. • Ελέγξτε την κεφαλή χορτοκοπτικού και τον • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna προφυλακτήρα εξαρτήματος κοπής για φθορές ή δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό ρωγμές. Αντικαταστήστε την κεφαλή χορτοκοπτικού 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 458 λάδι καλής ποιότητας για αερόψυκτους κινητήρες. 3. Ανακινήστε το δοχείο και βεβαιωθείτε ότι το καύσιμο Για την επιλογή του σωστού λαδιού, απευθυνθείτε έχει αναμιχθεί πλήρως. στον αντιπρόσωπο σέρβις. 4. Αφαιρέστε αργά την τάπα του ντεπόζιτου καυσίμου για να εκτονώσετε την πίεση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην...
  • Página 459 2. Βεβαιωθείτε ότι ο εξοπλισμός κοπής βρίσκεται 7. Όταν ο κινητήρας τεθεί σε λειτουργία, θέστε το παράλληλα με το έδαφος. χειριστήριο τσοκ στη θέση λειτουργίας και ανοίξτε τέρμα το γκάζι. Η σκανδάλη γκαζιού αποσυμπλέκεται Σωστή ισορροπία του προϊόντος αυτόματα από τη θέση εκκίνησης. 8.
  • Página 460 2. Ανοίξτε τέρμα το γκάζι. 3. Το γρασίδι κόβεται με πλευρικές, παλινδρομικές κινήσεις. Η κίνηση από δεξιά προς τα αριστερά 3. Κάντε την πρώτη κοπή στην πλευρά του δέντρου είναι η διαδρομή καθαρισμού και η κίνηση από προς την οποία θα πέσει. (Εικ. 70) τα...
  • Página 461 Συντήρηση Εισαγωγή διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφευχθεί τυχόν εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο προϊόν, ακούσια εκκίνηση, αφαιρέστε το καπάκι του μπουζί από το μπουζί πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης στο προϊόν. Πρόγραμμα συντήρησης Συντήρηση...
  • Página 462 παρελκόμενο κοπής αρχίζει να γυρίζει. ρελαντί Περιεχόμενα Τεχνικά Ανατρέξτε στην ενότητα Το προϊόν της Husqvarna που διαθέτετε έχει στοιχεία στη σελίδα 466 για τις συνιστώμενες στροφές κατασκευαστεί βάσει προδιαγραφών που μειώνουν τις ανά λεπτό ρελαντί. επιβλαβείς εκπομπές καυσαερίων. 1. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αέρα είναι καθαρό και ότι...
  • Página 463 (Εικ. 83) φλογοπαγίδας, φροντίστε πάντα να: 5. Εάν η στάθμη του γράσου είναι πολύ χαμηλή, • φοράτε γάντια, γεμίστε το κωνικό γρανάζι με Husqvarna γράσο • εκτελείτε καθαρισμό ή/και σέρβις σε καλά κωνικού γραναζιού. Γεμίστε αργά και περιστρέψτε αεριζόμενο χώρο, τον...
  • Página 464 προστατευτικά γάντια. Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε ειδικό λάδι φίλτρου αέρα • Για να ακονίσετε τη λεπίδα σωστά, ανατρέξτε στις Husqvarna. Μην χρησιμοποιείτε άλλους οδηγίες που συνοδεύουν τη λεπίδα. τύπους λαδιού. • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν και η λεπίδα στηρίζονται επαρκώς κατά το ακόνισμα. (Εικ. 88) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:...
  • Página 465 Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο κινητήρας ξεκινάει αλλά σταματάει ξανά Εξάρτημα του προϊόντος προς έλεγ- Πιθανή αιτία Ενέργεια χο Ντεπόζιτο καυσίμου Λανθασμένος τύπος καυσίμου. Αδειάστε το ντεπόζιτο καυσίμου και γεμίστε με το σωστό καύσιμο. Καρμπυρατέρ Οι στροφές ανά λεπτό στο ρελαντί Απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρό- δεν...
  • Página 466 μεταφοράς. Μια αλυσίδα πριονιού που δεν • Όταν το προϊόν δεν είναι πλέον σε χρήση, στείλτε το κινείται μπορεί επίσης να προκαλέσει σοβαρούς σε έναν αντιπρόσωπο Husqvarna ή απορρίψτε το σε τραυματισμούς. μια τοποθεσία ανακύκλωσης. • Αφαιρέστε το καπάκι του μπουζί από το μπουζί και...
  • Página 467 135R 336FR Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος dB(A) Στάθμες ήχου Ισοδύναμη στάθμη ηχητικής πίεσης στα αφτιά του χειριστή, μετρημένη κατά EN ISO 11806 και ISO 22868, dB(A): Εξοπλισμένο με κεφαλή χορτοκοπτι- κού (εργοστασιακό εξάρτημα) Εξοπλισμένο με λεπίδα χόρτου (ερ- γοστασιακό εξάρτημα) Εξοπλισμένο...
  • Página 468 Εγκεκριμένα αξεσουάρ Τύπος αξεσουάρ Προστατευτικό εξαρτήματος κοπής, κωδ. πρ. Πλαστικές λεπίδες Tricut Ø 300 mm (Οι ξεχωριστές λε- 537 33 16-05 / 537 34 94-01 πίδες αντιστοιχούν σε αριθμό εξαρτή- ματος 531 01 77-15) Κεφαλή χορτοκοπτικού T35, T35x (καλώδιο Ø 2,4 - 3,0 mm) 537 33 16-05 / 537 34 94-01 S35 (καλώδιο...
  • Página 469 Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς στη Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Θαμνοκοπτικά Επωνυμία Husqvarna Τύπος/Μοντέλο 135R, 336FR Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
  • Página 470 内容 引言................470 运输、存放和废弃处理..........483 安全性................. 471 技术参数..............483 安装................475 附件................484 操作................476 一致性声明..............485 维护................479 附录 ................625 故障排除..............482 引言 产品说明 业清理,切勿用于其他任务。请使用锯片切割纤维质木 材。使用打草刀片或打草头修剪草坪。 本产品是配备内燃机的割灌机。 注意: 本机的使用可能会受到国家或地方法规的管 我们致力于提高您的工作安全性与效率。欲了解更多信 制。请遵守指定的法规。 息,请与您的保养代理商联系。 预期用途 附件 仅将本产品与制造商认可的附件配套使用。请参阅 在第 484 页上 。 本产品与锯片、打草刀片或打草头配合使用,可用于修剪 多种草本植物。本产品仅可用于草坪修剪、草坪清理和林 产品概览 (图 1) 29. 油门拉索调节 30.
  • Página 471 境行动(噪音控制)保护法规”的要求。本 (图 11) 如果切割设备接触到其未立即切断的物 技术参数在第 产品的保证声功率级详见 体,那么存在甩刀的风险。产品可能会切 483 页上 和标签。 断身体部位。本产品运行期间,应与人员 和动物保持至少 15 m/50 ft 的距离。 yyyywwxxxx 标牌显示了序列号。yyyy 是生产年份,ww 是生产 (图 12) 箭头显示手柄位置的极限位置。 周。 (图 13) 请使用获得批准的防护手套。 注意: 产品上的其他符号/标识对应于其他商用领域的 (图 14) 请穿上结实、防滑的安全鞋。 认证要求。 (图 15) 仅使用柔性切割丝。不得使用金属切割元 产品损坏 件。安装打草防护罩附件后,仍需遵守此 要求。 对于因下列情况造成的产品损坏,我们概不负责: •...
  • Página 472 • 切勿使用快速脱扣功能损坏的背带。使用割灌机时, • 确保您可以安全移动和站稳。检查您的周围区域是否 务必将其牢固地挂在背带上。否则无法安全控制割灌 存在树根、岩石、树枝和沟渠等障碍物。在斜坡上作 机,这可能导致操作员或其他人受伤。 业时要小心谨慎。 • 务必用双手握住本产品。将产品保持在身体右侧。将 • 请勿伸得过远。请始终牢牢站稳并保持良好的平衡。 切割刀片保持在腰部以下。将产品连接到背带上的吊 • 启动产品之前,请将其置于平坦表面上,而且离加油 环。保持身体部位远离高温表面。使身体各部位远离 区和加油站应至少 3 m。确保无物体触碰切割刀片或 旋转的切割刀片。 在其附近。 • 在使用本产品之前,请查阅和了解林地清理、草坪清 • 如果切割刀片在怠速时转动,请联系保养厂对其进行 理和草坪修剪之间的差异。 调整。在产品经过调整或修理之前,切勿使用产品。 • 如果曾对本产品的原规格进行任何改动,切勿使用该 • 注意抛掷物。务必使用经过批准的眼部防护装备,并 产品。 且远离切割刀片防护罩。石子和其他细小物体可能会 • 禁止使用有故障的产品。按照本手册中的说明进行安 弹入眼中,导致失明或其他伤害。 全检查、维修和保养。部分维修和保养措施必须由受 • 切勿在引擎开启的情况下放下产品,除非是放在您可 维护在第 过培训并有相应资质的专家进行。请参阅...
  • Página 473 请勿使用快速释放机构不正常的背 引言在第 470 有关在何处找到安全装置的信息,请参阅 带。 页上 。 快速释放机构可让操作员在紧急情况下快速从背带中取出 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 产品。 说明。 1. 将引擎熄火。 2. 目视检查是否存在损坏,如裂纹。 • 切勿在安全装置损坏的情况下使用本产品。定期检查 3. 松开并安装快速释放机构,以确保其正常工作。 (图 和维护安全装置。如果安全装置损坏,请联系您的 Husqvarna 保养厂。 • 切勿改装安全装置。如果防护罩、安全开关或其他防 检查消音器 护装备未安装或损坏,则不得使用本产品。 • 要对本产品(尤其是安全装置)执行任何保养和维修 警告: 用过的消音器/火花消除丝网以及火 工作,都需要经过特殊培训。如果安全装置在本操作 手册所述检查中不达标,则必须请求保养厂提供帮 花消除丝网的安装面表面可能含有可致癌的 助。我们保证提供专业的维修和保养。如果您的经销 燃烧颗粒沉积物。为避免皮肤接触到或口鼻 商不是保养代理商,请联系该经销商以获取离您最近 吸入这种颗粒,在清洁和/或保养火花消除丝 的保养代理商的信息。...
  • Página 474 • 请勿使用压缩空气清洁火花消除丝网格 警告: 松开和拧紧锁紧螺母时,存在 栅; 切割刀片造成伤害的风险。请多加小心, • 清洁火花消除丝网时使用钢刷,并且在刷 不要触碰切割刀片。 的时候朝着远离身体的方向进行。 注意: 确保您无法用手转动锁紧螺母。锁紧螺母安装 警告: 如果本产品的消音器损坏或处于不 约 10 次后应进行更换。锁紧螺母安装约 10 次后必须进 良状况,请勿使用本产品。如果消音器损 行更换。 坏,请将本产品退回给 Husqvarna 经销商/服 务站点。 切割刀片 警告: 警告: 如果消音器上的火花消除丝网缺失 请在使用本产品前阅读下面的警告 或损坏,则不得使用产品。 说明。 • 定期进行维护。定期让获得批准的服务中心检查切割 警告: 消音器在操作期间和操作之后,以 刀片,以进行调节或修理。 及在怠速时会变得非常烫。戴上保护手套以 • 提高切割刀片的性能。...
  • Página 475 严重的伤害甚至死亡。切勿改动本产品。务必使用原 • 启动之前,将产品从加油位置移开至少 3 m (10 ft)。 厂零件。 • 切勿往燃油箱中加入过多的燃油。 • 如未正确和定期进行维护,会增加伤害风险和产品损 • 确保移动产品或油罐时不会发生泄漏。 坏风险。 • 切勿将产品或油罐置于明火、火花或常明火位置。确 • 只能进行本操作手册所建议的维护工作。让获得授权 保存放区域不存在明火。 的 Husqvarna 保养厂执行所有其他保养工作。 • 运输燃油或者存放燃油时,仅使用获得批准的油罐。 • 让获得授权的 Husqvarna 保养厂定期对产品进行保 • 长期存放之前,请先排空燃油箱。请遵守当地法律关 养。 于何处处置燃油的规定。 • 更换损坏、磨损或破损的零件。 • 长期存放之前,请先清洁产品。 安装 简介 安装两件式驱动轴...
  • Página 476 1. 拆下支架 (H)。 警告: 切割刀片固定不当可致人受伤或死 2. 用 2 颗螺钉 (K) 安装转接头 (I) 和支架 (J)。 亡。 3. 用 4 颗螺钉 (L) 将锯片防护罩 (A) 安装到转接头上。 (图 46) 安装防护罩附加部分 组装防护罩和打草头/塑料锯片 小心: 使用打草头/塑料刀片时,请使用防 护罩附加部分。使用打草刀片时,请勿使用 小心: 防护罩附加部分。 确保已组装防护罩附加部分。 1. 将防护罩附加部分放入切割锯片防护罩的凹槽中。 1. 安装打草头/塑料锯片专用的打草机护板/切割刀片防 (图 40) 护罩 (A)。 2.
  • Página 477 燃油 2. 加入全部机油。 3. 摇匀混合燃油。 本产品配备一个二冲程引擎。 4. 接着向容器中加入另一半汽油。 小心: 燃油类型不正确会导致引擎损坏。 5. 小心摇匀混合燃油。 使用汽油和二冲程引擎机油组成的混合燃 油。 小心: 切勿一次混合超过一个月的燃油。 预混合燃油 • 使用 Husqvarna 预混合烷基化燃油,以获得最佳性能 加注燃油箱 和延长引擎寿命。与普通燃油相比,这种燃油中所含 的有害化学物质更少,可以减少有害废气的排放。这 种燃料燃烧后残留物质数量更低,可保持引擎部件更 加清洁。 警告: 为了您的安全,请遵循以下步骤。 混合燃油 1. 停止引擎并使引擎冷却下来。 汽油 2. 将燃油箱盖四周清理干净。 (图 57) • 使用乙醇含量最大为 10% 的优质无铅汽油。...
  • Página 478 停止引擎 林业清理准备工作 1. 在林业清理过程中,使用背带支撑住产品。 • 将停止开关移至停止位置。 (图 66) 2. 如图所示握住产品。 (图 59) 使用锯片进行林业清理 3. 使用背带的系紧带调整支撑钩的高度。 将树落到左侧 草坪清理准备工作 如需落到左侧,则应向右侧推动树干底部。 1. 在草坪清理过程中,使用背带支撑住产品。 1. 全开油门。 2. 确保切割设备与地面保持平行。 2. 如图所示,将锯片紧靠树干。 正确平衡产品 3. 倾斜锯片,沿对角线方向用力将其向右下角推。同 时,使用锯片防护罩推树干。 (图 67) 对于林业清理,当产品可以从悬挂点保持自由水平悬挂 时,则表明机器已正确保持平衡。在正确平衡的情况下, 将树落到右侧 会降低松开手柄杆时碰撞石块的风险。 如需落到右侧,则应向左侧推动树干底部。 (图 60) 1. 全开油门。 对于草坪清理,当刀片处于接近地面的切割高度时,本产...
  • Página 479 c) 从中心切割。如果您无法进入中心,则在高处切 7. 始终在全开油门状态下进行作业并在回程期间避开之 割外侧树木,让它们倒下。这降低了锯片堵塞的 前切割下的材料,以降低材料缠绕刀片的风险。 风险。 8. 停止引擎运行,解开背带并将机器放在地上,然后再 收集切割的材料。 使用打草头修剪草坪 割草 修剪草坪 1. 确保割草时打草绳与地面保持平行。 (图 75) 1. 稳定控制打草头,使其与地面呈一定角度且恰好离 2. 切勿将打草头推向地面。这可能导致损坏产品。 地。切勿将打草绳推入草坪中。 (图 73) 3. 割草时将产品从一侧移到另一侧。使用全速。 (图 76) 2. 按 10-12 cm / 4-4.75 in 减少打草绳的长度。 吹扫草屑 3. 降低引擎速度,以降低伤及植物的风险。 4. 切割物体附近的草坪时,请用 80 % 的油门。 (图 74) 转动的打草绳所产生的空气流可用于清理从某一区域切割...
  • Página 480 清洁化油器外表面及其周围区域。 清洁火花塞。拆下火花塞,然后检查电极间隙。将电极间隙调整至 0.5 毫米,或 在必要时更换火花塞。确保火花塞安装有抑制器。 清洁或更换消音器上的火花消除网。 检查离合器、离合器弹簧及离合杯的磨损状况。必要时进行更换。 更换火花塞。确保火花塞安装有抑制器。 润滑驱动轴。 确保背带上的安全脱扣装置未损坏且正常操作。 检查和清洁消音器上的火花消除网。 调整怠速 警告: 如果调整怠速时切割刀片不停止转 动,请咨询您的保养代理商。在未正确调整 Husqvarna 产品按照有助于降低有害废气排放的规范制 或修理产品之前,请勿使用产品。 造。 1. 确保空气滤清器清洁,并且将空气滤清器外壳安装到 调节启动油门转速 产品上。 2. 顺时针转动怠速螺钉 (T),直至切割刀片开始转动。 1. 启用怠速。 (图 77) 检查油门扳机锁在第 473 2. 按下启动油门锁。请参阅 3. 逆时针转动怠速螺钉 (T),直至切割刀片停止转动。 页上 。 3. 如果启动油门转速低于 4000 rpm,请转动调节螺钉...
  • Página 481 检查消音器 5. 如果润滑脂油位过低,请向斜齿轮加注 Husqvarna 斜 齿轮润滑脂。缓慢加注斜齿轮润滑脂并转动驱动轴, 直至达到正确的油位 (B)。 警告: 如果本产品的消音器损坏或处于不 良状况,请勿使用本产品。 小心: 润滑脂量不正确会导致斜齿轮 损坏。 警告: 6. 装上滑脂塞。 如果消音器上的火花消除丝网缺失 或损坏,则不得使用产品。 空气滤清器 清除空气滤清器中的灰尘和污垢,使其保持清洁,避免出 警告: 用过的消音器/火花消除丝网以及火 现以下问题: 花消除丝网的安装面表面可能含有可致癌的 • 化油器故障。 燃烧颗粒沉积物。为避免皮肤接触到或口鼻 • 产品启动问题。 吸入这种颗粒,在清洁和/或保养火花消除丝 网时要确保自己做到: • 引擎功率损耗。 • 引擎零件磨损加剧。 • 戴手套; • 燃油消耗过大。...
  • Página 482 a) 确保怠速得到正确调节。 • 确保在磨利时产品和锯片有足够的支撑。 (图 88) b) 确保混合燃油正确。 • 使用带有锉刀把的 5.5 mm (7/32 in) 圆锉。 (图 89) c) 确保空气滤清器清洁。 • 以 15 ° 的角度抓住锉刀。 • 将锯片的一个齿向右磨利,下一个齿向左磨利,请参 2. 火花塞如玷污应予以清洁。 见图示。 (图 90) 技术参数在第 483 页 3. 确保电极间隙正确。请参见 上 。 (图 87) 注意:...
  • Página 483 • 在运输期间固定好产品。 • 存放和运输产品和燃油时,确保不存在泄漏或烟雾。 废弃处理 例如,来自电气设备或锅炉的火花或明火可能导致火 灾。 • 遵守当地的回收要求和适用的法规。 • 务必使用获得批准的容器存放和运输燃油。 • 在服务中心或适当的处置地点处理所有化学品,如机 • 运输前或长期存放前请排空燃油箱与锯链油油箱。在 油或燃油。 适当的弃置地点丢弃燃油和锯链油。 • 当产品不再可用时,将其发送给 Husqvarna 经销商或 • 在产品上使用运输护板,以防止对产品造成伤害或损 送至回收点处理。 坏。此外,静止的锯链也可能导致严重伤害。 技术参数 技术数据 135R 336FR 引擎 汽缸排量 (cm 34.6 34.6 怠速,rpm 2900 2900 输出轴转速 (rpm) 8220 8220 最大引擎功率(按照...
  • Página 484 135R 336FR 配有割草刀片(原装) 配有锯片(原装) 振动水平 手柄的等效振级 (a ) 根据 EN ISO 11806 和 ISO 22867 测量得出,单位为 m/s hv,eq 配有打草头(原装),左/右 2.4/2.1 2.3/2.2 配有割草刀片(原装),左/右 2.9/2.5 2.8/2.5 配有锯片(原装),左/右 3.7/2.7 附件 附件 经批准使用的附件 附件类型 切割刀片防护罩,货号 锯片/切割机中心孔,Ø 25.4 mm 输出轴螺纹 M12 割草锯片/割草刀 Multi 255-3(Ø 255,3 齿)...
  • Página 485 一致性声明 欧盟一致性声明 Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Sweden,电 话:+46-36-146500,谨此声明,本产品: 描述 割灌机 品牌 Husqvarna 类型/型号 135R, 336FR 标识 2022 及以后的序列号 完全符合以下欧盟指令和法规的要求,我们对此负有唯一 的责任: 法规 描述 2006/42/EC “关于机械” 2014/30/EU “关于电磁兼容性” 2000/14/EC “关于环境噪音排放” 并适用以下标准和/或技术规格: EN ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018, EN ISO 11806-1:2011 。...
  • Página 486 İçindekiler Giriş................486 Taşıma, depolama ve atma........501 Güvenlik..............487 Teknik veriler.............. 502 Montaj................. 493 Aksesuarlar..............503 Çalışma...............494 Uyumluluk Bildirimi............. 504 Bakım................497 Ek ................625 Sorun giderme............501 Giriş Ürün açıklaması işleri dışında kullanmayın. Lifli türde ağaçları kesmek için testere bıçağını kullanın. Çim kesmek için çim Bu ürün, yanmalı...
  • Página 487 (Şek. 8) Bu ürün yürürlükteki Birleşik Krallık (Şek. 18) AB ve BK direktifleri ile yönetmelikleri yönetmeliklerine uygundur. ve Yeni Güney Galler mevzuatı "Çevre Koruma Operasyonları (Gürültü Kontrolü) Yönetmeliği 2017" uyarınca çevreye (Şek. 9) Ürün, nesne fırlatarak yaralanmaya neden yayılan gürültü emisyonu etiketi. Ürünün olabilir.
  • Página 488 • Bu ürün, çalışırken elektromanyetik bir alan talimatlarına uyun. Bazı bakım ve servis işlerinin oluşturur. Bu alan, bazı koşullarda aktif veya sadece yetkili ve kalifiye teknisyenler tarafından Bakım sayfada: 497 . pasif tıbbi implantlarda girişime neden edebilir. yapılması gerekir. Bkz. Yaralanmaya veya ölüme neden olabilecek Kişisel •...
  • Página 489 Ürünle birlikte dönmeden önce mutlaka arkanıza • Çocukların ürünü kullanmasına veya ürünün bakın. Herhangi bir kişi veya hayvan 15 m/50 ft'lik yakınında bulunmasına kesinlikle izin vermeyin. güvenlik bölgesine girerse ürünü hemen durdurun. Ürün yaylı mekanizmalı bir durdurma anahtarıyla Aynı alanda birden fazla operatör çalışıyorsa ağacın donatıldığından ve düşük hızda ve çalıştırma yüksekliğinin en az 2 katı...
  • Página 490 Güvenlik araçları hasarlı olan bir ürünü kullanmayın. 2. Titreşim azaltma ünitelerinin motor ünitesine ve kol Güvenlik araçlarında düzenli olarak kontrol ve bakım ünitesine doğru bir şekilde takıldığından emin olun. yapın. Güvenlik araçları hasarlıysa Husqvarna servis noktanızla görüşün. Çabuk çıkartma mekanizmasını kontrol etme •...
  • Página 491 UYARI: Susturucusu hasarlı veya kötü UYARI: Kilitleme somununu durumda olan bir ürünü kullanmayın. gevşetirken ve sıkarken kesme Susturucu hasarlıysa ürünü Husqvarna ataşmanıyla yaralanma riski vardır. bayisine/servis istasyonuna iade edin. Dikkatli olun ve kesme ataşmanına dokunmayın. UYARI: Susturucunun üzerinde kıvılcım Not: önleyici siperlik yoksa veya siperlik...
  • Página 492 Yakıt doldururken ve karıştırırken (benzin ve iki Husqvarna servis noktasına yaptırın. zamanlı yağ) veya yakıt tankını boşaltırken yeterli • Yetkili bir Husqvarna servis noktasının ürüne düzenli hava akışı olduğundan emin olun. olarak servis işlemi uygulamasını sağlayın. • Yakıt ve yakıt buharı kolayca tutuşabilir ve •...
  • Página 493 Montaj Giriş UYARI: Daima kesme donanımı için önerilen kesme donanımı siperliğini kullanın. Aksesuarlar sayfada: 503 . Bkz. UYARI: Ürünü monte etmeden önce güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız. UYARI: Yanlış takılmış bir kesme donanımı yaralanmaya, hatta ölüme neden UYARI: olabilir. Ürünün montajını yapmadan önce buji kablosunu bujiden çıkarın.
  • Página 494 • Motorun en iyi performansı göstermesi ve motor • Çim bıçağı dişlerinin alt kısmında ya da bıçağın orta ömrünün uzaması için Husqvarna hazır alkilat yakıt deliğinde çatlak olmadığından emin olun. Hasarlıysa kullanın. Zararlı egzoz dumanını azaltan bu yakıt, bıçağı değiştirin.
  • Página 495 4. Basıncı tahliye etmek için yakıt tankı kapağını yavaşça çıkarın. İki zamanlı yağ 5. Yakıt tankını doldurun. • En iyi sonuçlar ve performans için Husqvarna iki zamanlı yağ kullanın. DİKKAT: Yakıt tankında çok fazla • Husqvarna iki zamanlı yağ yoksa hava soğutmalı...
  • Página 496 Testere bıçağıyla orman temizleme dengelenmiş demektir. Doğru denge bulunursa gidon açıldığında taş fırlatılması riski azalır. Ağacı sol tarafa devirme (Şek. 60) Ağacı sol tarafa devirmek için ağacın alt kısmını sağa Bıçak zeminin yakınında kesme yüksekliğinde doğru itin. olduğunda ürün, çim temizleme için doğru şekilde dengelenmiş...
  • Página 497 Testere bıçağıyla çalı kesme 5. Ritmik bir şekilde çalışın. Ayaklarınızı ayırarak yere sağlam basın. Geri dönüş darbesinden sonra ileri Ağacı sol tarafa devirmek için ağacın alt kısmını sağa gidin ve tekrar sağlam bir şekilde durun. doğru itin. 6. Destek manşetini hafifçe yere bırakın. Bıçağın yere çarpmasını...
  • Página 498 Bakım Günlük Haftalık Aylık Askı halkasında hasar olup olmadığını kontrol edin. Gaz tetiği kilidini kontrol etme Gaz tetiği kilidini ve gaz tetiğini kontrol edin. Bkz. sayfada: 490 . Rölantideyken kesme ataşmanının dönmediğinden emin olun. Durdurma anahtarını kontrol etme sayfa- Durdurma anahtarını kontrol edin. Bkz. da: 490 .
  • Página 499 Susturucudaki kıvılcım önleyici ızgarayı kontrol edin ve temizleyin. Rölantinin ayarlanması birikintilerini içerebilir. Kıvılcım önleyiciyi temizlerken ve/veya buna servis uygularken Husqvarna ürününüz, zararlı emisyonları azaltan bu tür parçacıkların ciltle temasından ve özelliklere göre üretilmiştir. solunmasından kaçınmak için her zaman şunları yaptığınızdan emin olun: 1.
  • Página 500 Gres seviyesi (A), dişlilerin dişlerinin (B) üst kısmıyla aynı hizada olmalıdır. (Şek. 83) DİKKAT: Önerilen bujiyi kullanın. Bkz. 5. Gres seviyesi çok düşükse ayna dişliyi, Husqvarna Teknik veriler sayfada: 502 . Yanlış buji, ayna dişli gresi ile doldurun. Yavaşça doldurun ve ürüne zarar verebilir.
  • Página 501 Sorun giderme Motor çalışıyor ancak tekrar duruyor Kontrol edilecek ürün parçası Olası neden Eylem Yakıt tankı Yanlış yakıt tipi. Yakıt tankını boşaltın ve doğru yakıt- la doldurun. Karbüratör Rölanti devri yanlış. Servis bayinize danışın. Hava filtresi Hava filtresi tıkanmış. Hava filtresini temizleyin veya değişti- rin.
  • Página 502 Taşıma sırasında ürünü güvenli bir şekilde • Motor yağı veya yakıt gibi kimyasalları servis sabitleyin. merkezinde veya uygun bir atık noktasında atın. • Ürün artık kullanılmıyorsa ürünü Husqvarna bayisine Atma gönderin veya geri dönüşüm noktasında atın. • Yerel geri dönüşüm gerekliliklerine ve geçerli düzenlemelere uyun.
  • Página 503 135R 336FR Titreşim düzeyleri EN ISO 11806 ve ISO 22867'ye göre ölçülen tutma yerlerindeki eş değer titreşim düzeyleri (a ), m/sn hv,eq Budama kafasıyla (orijinal) donatıl- 2,4/2,1 2,3/2,2 mış, sol/sağ Çim bıçağıyla (orijinal) donatılmış, 2,9/2,5 2,8/2,5 sol/sağ Testere bıçağıyla (orijinal) donatıl- 3,7/2,7 mış, sol/sağ...
  • Página 504 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çalı tırpanları Marka Husqvarna Tip/Model 135R, 336FR Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Düzenleme...
  • Página 505 目次 はじめに..............505 搬送、 保管、 廃棄............521 安全性................. 506 主要諸元..............521 組立................512 アクセサリー.............. 522 Operation (操作) ............513 適合宣言..............524 メンテナンス.............. 516 付録 ................625 トラブルシューティング..........520 はじめに 製品の説明 ばし、伐採作業以外の作業には使用しないでください。 繊維密度の高い木材を切断する場合は、 ソーブレード (鋸 本製品は、燃焼エンジンを搭載した刈払機です。 歯)を使用します。使用時はグラスブレードかトリマー ヘッドを取り付けてください。 弊社では、 皆様の安全と作業の効率性を向上させるため、 常に製品の改善に力を入れています。詳しくは、サービ 注記: 使用には、国や地方により、規制が課せられ ス販売店までお問い合わせください。 る場合があります。所定の規制に従ってください。 用途...
  • Página 506 (図 8) 本製品の保証音響レベルは次の場所とラ (図 17) チョーク ベルに記載されています: (図 18) 環境に対する騒音レベルは EC 指令と英 (図 9) 本製品から物体がはじかれて、目を負傷す 国の指令および規制、ニューサウスウェー る可能性があります。 ルズの法規 「Protection of the Environment Operations(Noise Control)Regulation 2017」 に準拠しています。本製品の保証音 (図 10) 本製品の動作中は、15 メートル(50 フィ 響レベルは次の場所とラベルに記載され ート)以内に人や動物が近づかないように 主要諸元 521 ページ 。 ています: してください。 yyyywwxxxx シリアル番号はシリアルプ...
  • Página 507 な医療用インプラントに影響を及ぼすことがありま メンテナンス、サービスを行ってください。メンテ す。深刻な傷害または致命傷の危険を避けるため、 ナンスやサービスの内容によっては、専門家でなけ メンテナンス 医療用インプラントを使用している方は、本製品を ればできないものもあります。参照: 516 ページ 。 使用する前に主治医および医療用インプラントの製 造元に相談することをお勧めします。 身体保護具 • 身体保護具を使用してください。参照: 508 ページ 。 組み立ての安全注意事項 • 濃霧、豪雨、強風、厳寒など、気象条件の悪いとき は、本製品を使用しないでください。悪天候下での 作業は、疲れやすく、また、地面が凍結していたり、 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 伐倒の方向が予測できなくなったりして危険です。 告指示をお読みください。 • 張力のある枝や木を切るときは、最大の注意を払っ てください。張力のある枝や木は、切る前や切った • 本製品とカッティングアタッチメントを組み立てる 後に突然元の自然状態に戻ることがあります。正し ときは、認可された保護グローブを着用してくださ い姿勢でチェンソーを保持しなかったり、不適切な い。 場所で作業を行ったりすると、使用者やチェンソー • 本製品を組み立てる前に、スパークプラグからスパ が木にぶつかり、コントロールを失う原因になりま ークプラグキャップを取り外してください。...
  • Página 508 に、 必ず後ろを確認してください。15 m/50 フィート ッチはバネ仕掛け式のため、スターターハンドルに の安全ゾーンに人や動物が侵入した場合は、直ちに ゆっくり弱い力をかけることで始動させることがで 本製品を停止してください。複数の作業者が同じエ きます。状況によっては、小さな子供であっても、 リアで作業する場合は、安全距離を木の高さの 2 倍 本製品を始動できる場合があります。重大な身体的 以上かつ 15 m/50 フィート以上に維持してくださ 傷害を引き起こす危険があります。そのため、本製 い。 品が管理下にないときは、スパークプラグキャップ を取り除いておいてください。 • 安全に動けるか、安全な足場を確保できるかを確認 してください。自分の周りのエリアを見渡して、根、 • 循環器系の弱い人が振動を長期間受け続けると、循 岩、枝、溝などの障害物があるか確認してください。 環器障害や神経障害を起こすことがあります。過度 斜面での作業中は十分に注意してください。 の振動を受け続けたために症状が現れた場合は、医 師の診断を受けてください。症状にはしびれ、感覚 • 無理な体勢で作業しないでください。常に安定した 麻痺、ピリピリ感、刺痛、痛み、脱力感、皮膚の色 足の位置を維持し、バランスを保ってください。 や状態の変化などがあります。これらの症状は通 • 本製品を始動する前に、燃料源や給油場所から 3 m 常、指や手の甲、手首に現れます。低温時はこの危...
  • Página 509 はじめに 505 ページ を参 ードを交換してください。 照してください。 防振装置の点検 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 警告: 告指示をお読みください。 エンジンが停止し、停止スイッチ が STOP 位置にあることを確認します。 • 安全装置に損傷のある製品は使用しないでくださ い。安全装置は定期的に点検およびメンテナンスを 1. 防振ユニットに亀裂や変形がないことを確認してく してください。安全装置に損傷がある場合は、 ださい。防振ユニットが損傷している場合は交換し Husqvarna サービス代理店にご相談ください。 てください。 • 安全装置は改造しないでください。保護カバー、安 2. 防振ユニットがエンジンユニットとハンドルユニッ 全スイッチ、その他の保護装置が取り付けられてい トに正しく固定されていることを確認します。 ない、または損傷しているときは、本製品を使用し ないでください。 クイックリリース機構の点検 • 本製品のすべての整備と修理作業(特に安全装置) には、特別な訓練が必要です。安全装置がこの取扱 説明書に記載されている点検に合格しなかった場合 警告: クイックリリース機構が正しく動...
  • Página 510 • スパークアレスターの清掃時は、スチー メントを取り付ける際に使用します。ロックナットは左 ルブラシを使って粒子を体から払い落と ネジです。 す • ロックナットを取り付けるには、ロックナットを回 転方向とは反対に回します。 (図 31) 警告: • ロックナットを取り外すには、ロックナットを回転 不具合のあるマフラーや状態の悪 方向に取り外します。 いマフラーを取り付けた製品を使用しない でください。マフラーが損傷している場合 • ロックナットの留め外しには、シャフトの長いソケ は、 Husqvarna 販売店に本製品を送付してく ットレンチを使用します。 ださい。 警告: ロックナットを留め外しする際 は、カッティングアタッチメントによる 警告: スパークアレスタースクリーンが 負傷の危険性があります。カッティング マフラーに装着されていない場合、またはス アタッチメントに触れないように注意し クリーンに損傷がある場合は、本製品を使用 てください。 しないでください。 注記: ロックナットを手で回せないことを確認しま 警告: マフラーは、使用前後およびアイ...
  • Página 511 製品の改造は、重傷や死亡事故の原因となるおそれ 発性のため、負傷や死亡に至るおそれがあります。 があります。本製品を改造しないでください。常に • 気化した燃料を吸引しないでください。負傷するお 純正の部品をお使いください。 それがあります。十分な通気を確保してください。 • メンテナンスが正しく定期的に実施されていない場 • 燃料やエンジンのそばで喫煙しないでください。 合は、負傷や本製品の損傷の危険性が高まります。 • 燃料やエンジンのそばに温かい物を置かないでくだ • この取扱説明書が推奨するメンテナンス作業のみを さい。 実施してください。その他のすべてのサービス作業 • エンジンの運転中は燃料を給油しないでください。 は、Husqvarna の認定サービス代理店に依頼してく • 燃料の給油は、エンジンが冷えてから行ってくださ ださい。 い。 • Husqvarna の認証サービス代理店で、定期的に本製 • 燃料を給油する前に、燃料タンクのキャップをゆっ 品のサービス作業を実施する必要があります。 くりと開き、慎重に圧力を解放してください。 • 損傷、摩耗、破損した部品は交換してください。 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 512 組立 はじめに 警告: 警告: 保護グローブを着用してください。 本製品を組み立てる前に、安全に 関する章をお読みになり、内容を理解してく ださい。 警告: カッティングアタッチメント用に 推奨されているカッティングアタッチメン 警告: アクセ トガードを必ず使用してください。 本製品を組み立てる前に、スパー サリー 522 ページ を参照してください。 クプラグからスパークプラグケーブルを取 りはずしてください。 警告: カッティングアタッチメントが正 スロットルハンドルの組み立て方法 しく取り付けられていないと、負傷や死亡事 故につながるおそれがあります。 1. スロットルハンドルの後ろのネジを外します。 (図 ガード延長部品の取り付け 2. スロットルハンドルをハンドルバーの右側に動かし ます。 注意: トリマーヘッド/プラスチックブ 3. スロットルハンドルの穴をハンドルバーの穴に合わ レードを使用する場合は、ガード延長部品を せます。 使用してください。グラスブレードを使用 4.
  • Página 513 8. ソケットレンチでナットを締めます。できるだけブ 3. ガードをシャフトに沿って曲げ、ボルト(L)でシャ レードガードに近い位置でソケットレンチのシャフ フトの反対側に締め付けます。ロックピン(C)を使 トを持ちます。カッティングアタッチメントの回転 用します。 方向とは反対に締め付けます。35~50 Nm のトルク 4. ロックピン(C)をネジ頭の溝に入れ、締め込みま で締め付けます。 (図 45) す。 (図 47) ブレードガードの取り付け 5. 出力シャフトにドライブディスク(B)を取り付けま す。 (図 48) 注意: ブレードには必ず認可されたガー 6. 出力シャフトを回し、ドライブディスクの穴の 1 つ アクセサリー ドを使用してください。参照 : をギアハウジングの対応する穴に揃えます。 522 ページ 。 7. ロックピン(C)を穴に取り付け、シャフトをロック します。...
  • Página 514 てください。 未満のガソリンは使用しないでくださ い。オクタン価が低いガソリンを使用す 1. エンジンを停止し、冷まします。 ると、エンジンがノッキングし、エンジ ンが損傷するおそれがあります。 2. 燃料タンクキャップの周囲をきれいにしてくださ い。 (図 57) 3. 容器を振って、燃料を十分混合してください。 2 サイクルエンジンオイル 4. 燃料タンクキャップをゆっくりと外して、圧力を解 • 最適な結果を得るには、 Husqvarna 2 ストロークオ 放します。 イルを使用してください。 5. 燃料タンクを充填します。 • Husqvarna 2 サイクルエンジンオイルが入手できな い場合は、空冷エンジン用に調合された市販の高品 注意: 質 2 サイクルオイルを使用してください。適切なオ 燃料タンクに燃料を入れすぎな イルの選択については、サービス代理店にお問い合 いようにしてください。燃料は高温にな わせください。...
  • Página 515 6. カッティングアタッチメントが軽く地面に触れるよ 注意: スターターロープを完全に引き うにします。ハーネスクランプを調整して、本製品 出さないでください。また、スターター のバランスを取ります。 ロープハンドルを放さないでください。 林業での伐採の準備 本製品の損傷を防ぐため、スターターロ ープはゆっくりと緩めてください。 1. 林業での伐採中は、ハーネスを使用して本製品を支 持してください。 7. エンジンが始動したら、チョークコントロールを運 転位置にして、フルスロットルにします。スロット 2. 図に示すように、本製品を持ちます。 (図 59) ルトリガーは自動的に始動位置から解除されます。 3. ハーネスのストラップを使用して、サポートフック 8. エンジンがスムーズに動作していることを確認して の高さを調整します。 ください。 刈払いの準備 警告: 感電を防ぐため、スパークプラグ 1. 刈払い中は、ハーネスを使用して本製品を支持して キャップが損傷している状態で本製品を使 ください。 用しないでください。 2. カッティング装置を地面と平行に保持してくださ い。 (図 65) 本製品の適正なバランス...
  • Página 516 ルバーを損傷するおそれがあります。ハン 4. 草を刈る時にブレードを左に傾けると、草が一列に ドルを放し、シャフトを両手で持ち、慎重に 集まり、回収(掻き出し)が容易になります。 本製品を引きます。 5. リズミカルに作業してください。足を開いて、しっ かりと立ちます。戻りストロークのあと前へ移動 し、再びしっかり立ちます。 注記: 小さな木を倒す場合は、より多くの切断圧力 6. サポートカップを軽く地面に置きます。これは、ブ をかけてください。大きな木を倒す場合は、切断圧力を レードが地面に当たらないように保護するためで 下げてください。 す。 7. 常にフルスロットルで作業し、すでに刈った草には ソーブレードを使用した低木伐採 戻りストロークで触らないようにすることで、ブレ ードに物体が巻きつく可能性を減らすことができま 左に倒すには、木の下部を右に押します。 す。 • 細い木や低木を切り倒します。 8. エンジンを止め、ハーネスを外し、本機を地面に置 • 本製品を左右に動かします。 いてから、刈り取ったものを収集してください。 • 1 回の動作で複数の木を切ります。 草を刈る場合 • 細い木が集まっている場合: (図 72) a) 外側の木々の上方を切ります。...
  • Página 517 メンテナンスのスケジュール メンテナンス 毎日 毎週 毎月 外面を清掃します。 ハーネスに損傷がないか点検します。 サスペンションリングに損傷がないか点検します。 スロット スロットルトリガーロックとスロットルトリガーを点検します。参照 : ルトリガーロックの点検 509 ページ 。 アイドリング速度のときにカッティングアタッチメントが回転しないことを確 認します。 停止スイッチの点検方法 509 ページ 。 停止スイッチを点検します。参照: カッティングアタッチメントガードに損傷やひびがないかを点検します。 グラスブレードが正しく中心に位置合わせされていることを確認します。グラ スブレードが鋭利で、ブレードやセンター穴が損傷していないことを確認しま す。 トリマーヘッドに損傷やひびがないかを点検します。損傷があれば交換します。 ハンドルとハンドルバーに損傷がないか点検し、 正しく取り付けられていること を確認します。 サポートカップ付きのカッティングアタッチメントを使用する場合は、 ロックネ ジを完全に締めます。 ロックナット付きのカッティングアタッチメントを使用する場合は、 ロックナッ トを完全に締めます。 搬送用ガードに損傷がないか点検し、正しく取り付けられるかを確認します。 エンジン、燃料タンク、燃料ラインに漏れが発生していないかを点検します。 エアフィルターを清掃します。必要に応じて交換します。 ナットとネジを締めつけます。 燃料フィルターに汚れがないか、...
  • Página 518 メンテナンス 毎日 毎週 毎月 クラッチ、クラッチスプリング、クラッチドラムが摩耗していないか点検しま す。必要に応じて交換します。 スパークプラグを交換します。スパークプラグがサプレッサーに正しく組み付 けられていることを確認します。 ドライブシャフトを潤滑します。 ハーネスの安全リリースに損傷がなく、正常に作動することを確認してくださ い。 マフラーのスパーク防止ネットを点検して清掃します。 アイドリング速度の調整方法 マフラーの点検 Husqvarna の製品は、有害な排出ガスを低減する仕様に 警告: 不具合のあるマフラーや状態の悪 合わせて製造されています。 いマフラーを取り付けた製品を使用しない 1. エアフィルターに汚れがなく、本製品にエアフィル でください。 ターカバーが取り付けられていることを確認しま す。 警告: スパークアレスタースクリーンが 2. カッティングアタッチメントが回り始めるまで、ア マフラーに装着されていない場合、またはス イドリング調整スクリュー(T)を時計方向に回しま クリーンに損傷がある場合は、本製品を使用 す。 (図 77) しないでください。 3. カッティングアタッチメントが停止するまで、アイ ドリング調整スクリュー(T)を反時計方向に回しま 警告:...
  • Página 519 • 25 時間間隔でエアフィルターを清掃します。ほこり 注意: スパークアレスタースクリーンが の多い環境で本製品を操作する場合は、清掃頻度を 詰まると本製品が高温になり、シリンダーや 上げてください。 ピストンが損傷する原因となります。 フォームエアフィルターへのオイルの塗布方 法 冷却システムの清掃 注意: 注意: 必ず Husqvarna のエアフィルター 冷却システムに汚れや詰まりがあ 専用オイルを使用してください。他の種類 ると、本製品が高温になり、損傷するおそれ のオイルを使用しないでください。 があります。 警告: 冷却システムの部品は、スターターの吸気口(A) 、シリ 保護グローブを着用します。エア ンダーの冷却フィン(B) 、シリンダーカバー(C)です。 フィルターオイルは、皮膚炎の原因となるこ とがあります。 1. 必要に応じて、ブラシを使用して週に 1 回以上の頻 度で冷却システムを清掃します。 (図 81) 1. フォームエアフィルターをビニール袋に入れます。 2. 冷却システムに汚れや詰まりがないことを確認して...
  • Página 520 • ブレードに付属する取扱説明書を参照して、ブレー • ブレードのバランスを取るために、すべてのエッジ ドの目立てを適切に行ってください。 を均等に目立てしてください。 • 目立てを行うときは、本製品とブレードが十分に支 • 推奨される工具を使用して、ブレードを 1 mm(0.04 持されていることを確認してください。 (図 88) インチ)に調整します。ブレードに付属する取扱説 明書を参照してください。 (図 91) • 5.5 mm(7/32 インチ)の丸ヤスリとヤスリホルダー を使用します。 (図 89) 警告: 損傷したブレードは、必ず廃棄し • ヤスリを 15° の角度で保持します。 てください。曲がったり歪んだりしたブレ • ソーブレードの 1 つの歯を右に研ぎ、次の歯を左に ードをまっすぐにして再利用することはで 研ぎます。図を参照してください。 (図 90) きません。...
  • Página 521 ないことを確認してください。電気装置やボイラー 廃棄 などからの火花や裸火により、火災が発生する場合 があります。 • 地域のリサイクル要件および適用される法規に従っ • 燃料を保管、搬送する場合は必ず、認証されたコン てください。 テナを使用してください。 • すべての化学物質(エンジンオイルや燃料など)は • 輸送または長期保管する前に燃料タンクおよびチェ サービスセンターまたは適切な廃棄場所に廃棄して ンオイルタンクを空にしてください。燃料とチェン ください。 オイルは適切な廃棄場所に廃棄してください。 • 本製品が不要になった場合は、Husqvarna 販売店に • 製品が傷ついたり損傷したりしないように、製品の 送付するか、リサイクル施設で廃棄してください。 移動用ガードを使用してください。動いていないソ ーチェンでも重症を負う場合があります。 主要諸元 主要諸元 135R 336FR エンジン 排気量、cm 34.6 34.6 アイドリング速度、rpm 2900 2900 出力シャフト速度、rpm 8220 8220 ISO 8893 に準拠した最大エンジン出...
  • Página 522 135R 336FR 燃料タンク容量、L/cm 0.6/600 0.6/600 質量 質量、kg 騒音排出 実測音響レベル dB(A) 保証音響レベル L dB(A) サウンドレベル 使用者の聴覚の等価騒音レベル。EN ISO 11806 および ISO 22868 に従った計測値、dB(A) : トリマーヘッド(純正)装着時 グラスブレード(純正)装着時 ソーブレード(純正)装着時 振動レベル ハンドルの等価振動レベル(a )EN ISO 11806 および ISO 22867 に従った計測値、m/s hv,eq トリマーヘッド(純正)を装着した状 2.4/2.1 2.3/2.2 態、左/右 グラスブレード(純正)を装着した状...
  • Página 523 認可されたアクセサリー アクセサリータイプ カッティングアタッチメントガー ド、部品番号 グラスブレード/グラスカッター マルチ 255-3(Ø 255、3 歯) 537 33 16-05 グラス 255-4(Ø 255、4 歯) 537 33 16-05 マルチ 275-4(Ø 275、4 歯) 537 33 16-05 マルチ 300-3(Ø 300、3 歯) 537 33 16-05 ソーブレード スカーレット 200-22(Ø 200、22 歯) 537 33 16-05/537 34 94-01 プラスチックブレード...
  • Página 524 適合宣言 EU 適合宣言 Husqvarna AB 、 (SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電 話:+46-36-146500)は、単独責任のもとで、以下の製 品の適合を宣言します。 名称 刈払機 ブランド Husqvarna タイプ/モデル 135R, 336FR 2022 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています。 EN ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018, EN ISO 11806-1:2011 。...
  • Página 525 Sadržaj Uvod................525 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......541 Sigurnost..............526 Tehnički podaci............541 Sastavljanje..............532 Dodaci.................542 Rad................533 Izjava o sukladnosti............ 544 Održavanje..............536 Dodatak ..............625 Rješavanje problema..........540 Uvod Opis proizvoda vrste vegetacije. Proizvod upotrebljavajte isključivo za uređivanje trave, čišćenje trave i čišćenje u šumarstvu. Ovaj je proizvod čistač...
  • Página 526 (Sl. 8) Ovaj je proizvod u skladu s važećim (Sl. 17) Čok. direktivama UK-a. (Sl. 18) Naljepnica emisije buke u okoliš u skladu (Sl. 9) Proizvod može uzrokovati izbacivanje s direktivama i propisima EU i UK te predmeta koji mogu uzrokovati ozljede. propisom Novog Južnog Walesa „Zaštita od radova u okolišu (kontrola buke) iz 2017“.
  • Página 527 ometati aktivne ili pasivne medicinske implantate. isključivo obučeni i kvalificirani stručnjaci. Pogledajte Održavanje na stranici 536 . Za smanjenje opasnosti od uvjeta koji mogu uzrokovati ozljede ili smrt, osobama s medicinskim • Upotrebljavajte osobnu zaštitnu opremu. Pogledajte implantatima prije korištenja ovog uređaja Oprema za osobnu zaštitu na stranici 528 .
  • Página 528 životinja, odmah zaustavite proizvod. Ako na istom ozbiljnim tjelesnim ozljedama. Zato uklonite lulicu području radi više od jednog rukovatelja, održavajte svjećice kada proizvod nije pod strogim nadzorom. minimalnu sigurnosnu udaljenost od 2 visine stabla • Preveliko izlaganje vibracijama može uzrokovati te minimalnih 15 m / 50 ft.
  • Página 529 Sigurnosne uređaje pregledavajte i 1. Pobrinite se da nema pukotina ili izobličenja na održavajte redovito. Ako su sigurnosni uređaji jedinicama za smanjivanje vibracija. Zamijenite neispravni, obratite se Husqvarna ovlaštenom oštećene jedinice za ublažavanje vibracija. trgovcu. 2. Provjerite jesu li jedinice za smanjivanje vibracija •...
  • Página 530 Ako je prigušivač oštećen, proizvod vratite UPOZORENJE: distributeru / u servisnu stanicu tvrtke Pri otpuštanju Husqvarna. i zatezanju sigurnosne matice možete se ozlijediti na reznom nastavku. Budite pažljivi i nemojte dodirivati rezni UPOZORENJE: Nemojte nastavak.
  • Página 531 Nemojte ulijevati gorivo kada je motor uključen. iz korisničkog priručnika. Sva druga servisiranja • Prije ulijevanja goriva provjerite je li motor hladan. prepustite servisnom agentu tvrtke Husqvarna. • Prije ulijevanja goriva polako otvorite čep spremnika • Redovno servisirajte proizvod kod ovlaštenog goriva i pažljivo ispustite tlak.
  • Página 532 Sastavljanje Uvod UPOZORENJE: Obavezno upotrebljavajte preporučeni štitnik za rezni UPOZORENJE: Prije sastavljanja Dodaci na stranici nastavak. Pogledajte proizvoda morate pročitati i usvojiti poglavlje 542 . o sigurnosti. UPOZORENJE: Nepravilno UPOZORENJE: Prije sastavljanja postavljeni rezni nastavak može uzrokovati proizvoda sa svjećice uklonite kabel ozljede ili smrt.
  • Página 533 Pregledajte ima li pukotina na potpornoj prirubnici. Prethodno izmiješano gorivo Ako je potporna prirubnica oštećena, zamijenite ju. • Upotrebljavajte Husqvarna prethodno izmiješano (Sl. 52) alkilatno gorivo za najbolje performanse motora i • Uvjerite se kako se sigurnosna matica ne može produljenje njegova životnog vijeka.
  • Página 534 3. Protresite spremnik i provjerite je li gorivo u Husqvarna ulje za dvotaktne motore. potpunosti izmiješano. • Ako ulje za dvotaktne motore tvrtke Husqvarna 4. Čep spremnika za gorivo uklonite polako kako biste nije dostupno, upotrijebite neko drugo ulje za otpustili tlak.
  • Página 535 6. Neka rezni pribor lagano dodiruje tlo. Prilagodite OPREZ: Ne rastežite u potpunosti stezaljku naramenice kako biste pravilno uravnotežili uže pokretača i ne puštajte ručicu proizvod. užeta pokretača. Polako otpustite uže Priprema za čišćenje u šumarstvu pokretača kako ne biste oštetili proizvod. 1.
  • Página 536 3. Prvi rez napravite na strani stabla na koju će pasti. 3. Trava se kosi poprečnim njihajućim pokretom, pri (Sl. 70) čemu je pokret s desna na lijevo zamah za čišćenje, a pokret s lijeva na desno povratni zamah. Neka 4.
  • Página 537 Raspored održavanja Održavanje Dnevno Tjedno Mjesečno Očistite vanjsku površinu. Provjerite jesu li naramenice oštećene. Provjerite je li ovjesni prsten neoštećen. Provjera blokade Provjerite blokadu regulatora gasa i regulator gasa. Pogledajte regulatora gasa na stranici 529 . Rezni pribor ne smije se okretati u praznom hodu. Provjera sklopke za zaustavlja- Provjerite prekidač...
  • Página 538 (A) okrećite u smjeru suprotnom od hodu kazaljke na satu dok se rezni nastavak ne zaustavi. Vijak za podešavanje okrenite za dodatnih 1/2 Vaš proizvod tvrtke Husqvarna proizveden je u skladu okreta. sa specifikacijama koje smanjuju emisije štetnih ispušnih plinova.
  • Página 539 Nanošenje ulja na pjenasti filtar za zrak do oštećenja cilindra i klipa. OPREZ: Čišćenje rashladnog sustava Uvijek upotrebljavajte specijalno ulje za filtar za zrak Husqvarna. OPREZ: Nemojte koristiti druge vrste ulja. Prljav ili neprohodan rashladni sustav može uzrokovati pregrijavanje proizvoda, što može uzrokovati oštećenje UPOZORENJE: Navucite zaštitne...
  • Página 540 • Za pravilno naoštravanje pile pregledajte upute • Naoštrite sve rubove jednoliko kako biste održali isporučene s pilom. ravnotežu pile. • Proizvod i pila tijekom naoštravanja moraju imati • Preporučenim alatom za postavljanje podesite dobru potporu. (Sl. 88) postavku pile na 1 mm (0,04''). Pogledajte upute isporučene s pilom.
  • Página 541 • Ako proizvod više ne upotrebljavate, pošaljite ga odlaganje u otpad. distributeru tvrtke Husqvarna ili ga zbrinite na lokaciji • Na proizvod postavite prijenosni štitnik kako biste za reciklažu.
  • Página 542 135R 336FR Jamčena razina jakosti zvuka L Jačina zvuka Jednakoznačna razina pritiska zvuka na uhu rukovatelja, mjerena u skladu s normom EN ISO 11806 i EN ISO 22868, dB(A) S glavom trimera (originalno) S nožem za travu (originalno) S reznom pločom (original) –...
  • Página 543 Odobrena dodatna oprema Vrsta dodatne opreme Štitnik reznog pribora, kat. br. Glava trimera T35, T35x (flaks Ø 2,4 – 3,0 mm) 537 33 16-05 / 537 34 94-01 S35 (flaks Ø 2,4 – 3,0 mm) 537 33 16-05 / 537 34 94-01 T45x (flaks Ø...
  • Página 544 Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi,Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Čistači šikare Marka Husqvarna Vrsta/model 135R, 336FR Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Página 545 Sadržaj Uvod................545 Transport, skladištenje i odlaganje......561 Bezbednost..............546 Tehnički podaci............561 Sklapanje..............552 Oprema...............562 Rukovanje..............553 Deklaracija o usklađenosti.......... 564 Održavanje..............557 Appendix ..............625 Rešavanje problema...........560 Uvod Opis proizvoda košenja trave, čišćenja trave i čišćenja šume. Koristite sečivo testere za rezanje vlaknastih tipova drveta. Proizvod je čistač...
  • Página 546 (Sl. 8) Proizvod je usaglašen sa važećim (Sl. 17) Čok. direktivama UK. (Sl. 18) Oznaka emisije buke u okruženje u skladu (Sl. 9) Proizvod može prouzrokovati izbacivanje sa direktivama i propisima EU i UK i predmeta, što može da izazove telesnu propisom o zaštiti radova u okruženju povredu.
  • Página 547 izazove smetnje na aktivnim i pasivnim medicinskim održavanje i servisiranje koja su opisana u ovom implantima. U cilju smanjenja rizika od uslova od priručniku. Neke postupke održavanja i servisiranja nastanka teških ili smrtnih povreda, preporučujemo moraju da izvrše obučeni i kvalifikovani stručnjaci. Održavanje na stranici 557 .
  • Página 548 • Nemojte koristiti proizvod u situacijama ili na • Nikad nemojte koristiti proizvod u zatvorenom lokacijama gde vam ne može biti pružena pomoć prostoru ili na mestima koja nemaju odgovarajuću ako se desi nesrećni slučaj. ventilaciju. Izduvni gasovi sadrže ugljen-monoksid, otrovni gas bez mirisa koji je veoma opasan i •...
  • Página 549 Zamenite bezbednosni uređaji. Redovno proveravajte i održavajte bezbednosne uređaje. Ako su jedinice sistema prigušenja vibracija ako su oštećene. bezbednosni uređaji oštećeni, obratite se Husqvarna serviseru. 2. Proverite da li su jedinice sistema prigušenja • Nemojte vršiti izmene na bezbednosnim uređajima.
  • Página 550 • Da biste olabavili ili pritegnuli steznu navrtku, u lošem stanju. Ako je prigušivač koristite nasadni ključ sa dugom osovinom. oštećen, vratite proizvod Husqvarna prodavcu/servisu. UPOZORENJE: Kada olabavljujete i pritežete steznu navrtku, UPOZORENJE: postoji opasnost od povrede priključkom Nemojte koristiti za košenje.
  • Página 551 • Koristite samo odobreni štitnik priključka za košenje. • Nemojte stavljati vruće predmete blizu goriva ili Oprema na stranici 562 . Pogledajte motora. • Nemojte da koristite oštećeni priključak za košenje. • Nemojte dolivati gorivo kada motor radi. • Uverite se da je motor hladan pre dopunjavanja Glava trimera za travu goriva.
  • Página 552 • Ako se održavanje ne vrši na ispravan način i • Neka ovlašćeni Husqvarna servisni agent redovno redovno, postoji povećani rizik od telesne povrede vrši servisiranja proizvoda. i oštećenja proizvoda. • Zamenite oštećene, pohabane ili pokvarene delove. • Vršite održavanje samo na način preporučen u korisničkom uputstvu.
  • Página 553 6. Uverite se da se upravljački zahvatnik i oslona 3. Savijte štitnik oko osovine i pritegnite ga pomoću prirubnica pravilno prikopčaju u centralni otvor vijka (L) na suprotnoj strani osovine. Upotrebite trn sečiva za travu. (Sl. 44) za osiguranje (C). 7.
  • Página 554 Ulje za dvotaktne motore 2. Obrišite deo oko čepa rezervoara za gorivo. (Sl. 57) 3. Promućkajte kantu i uverite se da se gorivo u • Najbolje rezultate daje Husqvarna ulje za dvotaktne potpunosti izmešalo. motore. • Ako Husqvarna ulje za dvotaktne motore nije 4.
  • Página 555 4. Podesite bočne trake da biste težinu proizvoda ravnomerno raspodelili na ramenima. (Sl. 58) UPOZORENJE: Ne namotavajte 5. Podesite uprtač tako da priključak za košenje bude uže startera na ruku. paralelan sa tlom. 6. Nastavite da povlačite ručicu užeta startera sve dok 6.
  • Página 556 Obaranje velikih stabala 2. Za sve tipove visoke ili snažne trave upotrebljava se list za košenje trave. Velika stabla moraju biti sečena sa 2 strane. 3. Trava se kosi ljuljajućim pokretom sa bočne strane, 1. Procenite u kom smeru će drvo pasti. kretanje sa desne na levu stranu je čišćenje, a kretanje sa leve na desnu stranu je povratno 2.
  • Página 557 Održavanje Uvod OPREZ: Da biste sprečili slučajno pokretanje, uklonite kapicu svećice sa UPOZORENJE: Pre održavanja svećice pre radova održavanja proizvoda. proizvoda je potrebno da pročitate i razumete poglavlje o bezbednosti. Šema održavanja Održavanje Dnevno Nedeljno Mesečno Očistite spoljnu površinu. Pregledajte da li je uprtač oštećen. Proverite da li ima oštećenja na prstenu vešanja.
  • Página 558 Podešavanje brzine praznog hoda 3. Ako je brzina gasa pri pokretanju manja od 4000 o/min, okrenite zavrtanj za podešavanje Vaš Husqvarna proizvod je napravljen prema (A) dok priključak za košenje ne počne da se specifikacijama tako da smanjuje štetne emisije.
  • Página 559 Tehnički podaci na stranici 561 . Pogledajte 5. Ako je nivo maziva prenizak, napunite konusni Neodgovarajuća svećica može izazvati zupčanik Husqvarna mazivom za konusne oštećenje proizvoda. zupčanike. Sipajte polako i okrećite pogonsku osovinu dok sipate mazivo, prekinite kad se dostigne 1.
  • Página 560 3. Uverite se da je zazor između elektroda • Držite turpiju pri uglu od 15°. Tehnički podaci na stranici odgovarajući. Pogledajte • Naoštrite jedan zubac sečiva testere udesno a 561 . (Sl. 87) sledeći zubac ulevo, pogledajte ilustraciju. (Sl. 90) 4.
  • Página 561 • Ispraznite rezervoare za gorivo i ulje za lanac pre • Kad rashodujete proizvod, pošaljite ga Husqvarna transporta i dužeg skladištenja. Gorivo i ulje za lanac prodavcu ili ga odnesite na odgovarajuće mesto za odbacujte na odgovarajućoj lokaciji za odbacivanje.
  • Página 562 135R 336FR Težina Težina, kg Emisija buke Nivo zvučne snage, mereno dB(A) Nivo zvučne snage, garantovano L dB(A) Nivoi zvuka Ekvivalent nivoa buke kod uha rukovaoca, izmereno prema EN ISO 11806 i ISO 22868, dB(A): Opremljeno trimi glavom (original) Opremljeno nožem za travu (original) 98 Opremljeno nožem testere (original)
  • Página 563 Odobrena oprema Tip opreme Štitnik priključka za košenje, br. dela. Nož za travu / rezač za travu Multi 255-3 (Ø 255, 3 zupca) 537 33 16-05 Trava 255-4 (Ø 255, 4 zupca) 537 33 16-05 Multi 275-4 (Ø 275, 4 zupca) 537 33 16-05 Multi 300-3 (Ø...
  • Página 564 Deklaracija o usklađenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Rezači žbunja Marka Husqvarna Tip/model 135R, 336FR Identifikacija Serijski brojevi od 2022 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
  • Página 565 VSEBINA Uvod................565 Transport skladiščenje in odstranitev......581 Varnost............... 566 Tehnični podatki............581 Montaža..............572 Dodatna oprema............582 Delovanje..............573 Izjava o skladnosti............584 Vzdrževanje..............576 Dodatek ..............625 Odpravljanje težav............580 Uvod Opis izdelka Izdelka ne uporabljajte za druga opravila kot so obrezovanje in odstranjevanje trave ter obrezovanje vej.
  • Página 566 (Sl. 8) Izdelek je v skladu z veljavnimi direktivami (Sl. 18) Emisija hrupa v okolje je skladna z direktivami in uredbami EU, ZK ter zakonodajo Novega južnega Walesa, in sicer z direktivo "Zaščita okolja pri delu (Sl. 9) Izdelek lahko povzroči izmet predmetov, (nadzor hrupa) iz 2017".
  • Página 567 • Izdelek med delovanjem ustvarja elektromagnetno • Nikoli ne uporabljajte izdelka, katerega prvotne polje. To polje lahko v nekaterih pogojih moti specifikacije so bile na kakršen koli način delovanje aktivnih ali pasivnih medicinskih vsadkov. spremenjene. Da bi zmanjšali nevarnost ki bi lahko povzročila •...
  • Página 568 • Izdelka na uporabljajte v situacijah ali območjih, kjer izjemno nevaren plin brez vonja, in lahko povzroči v primeru nesreče ne morete dobiti pomoči. smrt zaradi zadušitve ali zastrupitve z ogljikovim monoksidom. • Izdelka ne uporabljajte brez ščitnika. • Otrokom nikoli ne dovolite, da uporabljajo izdelek ali •...
  • Página 569 Če so elementi za blaženje naprave. Če so varnostne naprave poškodovane, se tresljajev poškodovani, jih zamenjajte. obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. 2. Prepričajte se, da so elementi za blaženje tresljajev • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne ustrezno pritrjeni na motor in ročaj.
  • Página 570 Če je dušilnik poškodovan, izdelek vrnite prodajalcu/ OPOZORILO: Pri odvijanju ali servisni postaji družbe Husqvarna. privijanju zaklepne matice je nevarnost, da se urežete ob rezalni priključek. OPOZORILO: Pazite in se ne dotikajte rezalnega Izdelka ne uporabljajte, priključka.
  • Página 571 • Goriva ne dolivajte, ko je motor vklopljen. teh navodilih za uporabo. Vsakršno drugačno • Pred dolivanjem goriva se prepričajte, da je motor vzdrževanje naj opravi Husqvarna osebje ohlajen. pooblaščene servisne delavnice. • Pred dolivanjem počasi odprite pokrovček posode za •...
  • Página 572 Montaža Uvod OPOZORILO: Vedno uporabljajte ščitnik rezalnega priključka, ki je priporočen OPOZORILO: Preden sestavite Dodatna oprema za rezalni priključek. Glejte izdelek morate prebrati in razumeti poglavje na strani 582 . o varnosti. OPOZORILO: Če je rezalni priključek OPOZORILO: Preden sestavite nepravilno nameščen, lahko pride do izdelek odklopite kabel vžigalne svečke s poškodb ali celo smrti.
  • Página 573 (Sl. 51) motorja uporabljajte vnaprej pripravljeno mešanico • Preverite, ali so na oporni prirobnici razpoke. Če je goriva z alkilatom Husqvarna. V gorivu je manj oporna prirobnica poškodovana, jo zamenjajte. škodljivih kemikalij v primerjavi z običajnim gorivom, (Sl. 52) kar zmanjšuje količino škodljivih izpušnih plinov. Po •...
  • Página 574 Husqvarna. 4. Odstranite pokrovček posode za gorivo, da sprostite • Če olje za dvotaktne motorje Husqvarna ni na voljo, lahko uporabite kakovostno olje za dvotaktne pritisk. motorje z zračnim hlajenjem. Za izbiro ustreznega 5. Napolnite posodo za gorivo.
  • Página 575 3. S trakom na oprtnikom nastavite višino nosilca OPOZORILO: Izdelka ne uporabljajte oprtnika. s poškodovanim pokrovčkom svečke, sicer Priprava za košenje trave je nevarnost električnega udara. 1. Med košenjem trave naj bo izdelek podprt z (Sl. 65) oprtnikom. Zaustavitev motorja 2.
  • Página 576 5. Poskusite delati v ritmu. Stojte stabilno, pri tem Opomba: Za podiranje majhnih dreves uporabite imejte noge nekoliko narazen. Po zamahu za vrnitev več pritiska pri žaganju. Za podiranje velikih dreves v prvotni položaj se pomaknite naprej in se spet uporabite manj pritiska pri žaganju.
  • Página 577 Urnik vzdrževanja Vzdrževanje Teden- Dnevno Mesečno Očistite zunanjo površino. Preglejte, ali je oprtnik morda poškodovan. Preverite, ali je obroček za obešanje poškodovan. Preverjanje delovanja zakle- Preverite zaklep ročice plina in ročico plina. Glejte, pa ročice plina na strani 569 . Prepričajte se, da se rezalni priključek ne vrti s hitrostjo prostega teka.
  • Página 578 Prepričajte se, da varnostni mehanizem za sprostitev na oprtniku ni poškodovan in da pravilno deluje. Preverite in očistite mrežico lovilnika isker na dušilcu. Prilagajanje hitrosti prostega teka Preverjanje dušilnika Izdelek Husqvarna je izdelan v skladu s specifikacijami OPOZORILO: Nikoli ne uporabljajte za zmanjševanje škodljivih emisij. izdelka s poškodovanim dušilnikom ali 1.
  • Página 579 (B). (Sl. 83) izdelek poškoduje. 5. Če je raven masti prenizka, poševni prenos napolnite Husqvarna z mastjo za kotne prenose. 1. Če se pojavijo težave pri zagonu ali delovanju Počasi napolnite in obrnite pogonsko gred, ko izdelka ali če izdelek v prostem teku ne deluje...
  • Página 580 Opomba: OPOZORILO: Če je rezilo močno obrabljeno, Rezilo, ki je robove zob brusite s plosko pilo. Nato nadaljujte z poškodovano, vedno obvezno zavrzite. brušenjem z okroglo pilo. Ukrivljenega ali zvitega rezila ne poskušajte poravnati in ponovno uporabiti. • Vse robove nabrusite enakomerno, da ohranite ravnovesje rezila.
  • Página 581 • Ko izdelka ne uporabljate več, ga pošljite k • Na izdelek namestite transportno zaščito, da prodajalcu Husqvarna ali pa ga zavrzite na mestu preprečite telesne poškodbe ali škodo na izdelku. za recikliranje. Tudi nepremična veriga lahko povzroči hude poškodbe.
  • Página 582 135R 336FR Raven zvočne moči, zajamčena L dB(A) Nivoji hrupa Ekvivalentna raven zvočnega tlaka pri uporabnikovem ušesu, izmerjena v skladu s standardoma EN ISO 11806 in ISO 22868, dB(A): Opremljeno s kosilno glavo (original- Opremljeno z nožem za travo (origi- nalnim) Opremljeno z listom krožne žage (ori-...
  • Página 583 Odobren pribor Vrsta pribora Ščitnik rezalnega priključka, št. izdel- Plastična rezila Tricut s premerom 300 mm (poseb- 537 33 16-05/537 34 94-01 na rezila imajo številko dela 531 01 77-15) Kosilna glava T35, T35x (vrvica s premerom 2,4– 537 33 16-05/537 34 94-01 3,0 mm) S35 (vrvica s premerom 2,4–3,0 mm) 537 33 16-05/537 34 94-01 T45x (vrvica s premerom 2,7–...
  • Página 584 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Motorne kose Znamka Husqvarna Vrsta/model 135R, 336FR Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Página 585 Sadržaj Uvod................585 Transport, skladištenje i odbacivanje......601 Sigurnost..............586 Tehnički podaci............601 Sastavljanje..............592 Pribor................603 Rukovanje..............593 Deklaracija o usklađenosti.......... 604 Održavanje..............597 Dodatak ..............625 Rješavanje problema..........600 Uvod Opis proizvoda rastinja. Nemojte koristiti proizvod za druge stvari osim za šišanje trave, uklanjanje trave ili rastinja. Koristite Motorna kosa s motorom s unutrašnjim sagorijevanjem.
  • Página 586 (Sl. 9) Proizvod može uzrokovati izbacivanje yyyywwxxxx Na tipskoj pločici je prikazan serijski predmeta, što može izazvati povrede. broj. yyyy označava godinu proizvodnje, (Sl. 10) Za vrijeme rukovanja proizvodom a ww označava sedmicu održavajte udaljenost od najmanje 15 m / proizvodnje. 50 stopa od osoba i životinja. (Sl.
  • Página 587 izmjene u odnosu na originalne specifikacije i uvijek • Prije upotrebe proizvoda naučite i shvatite razliku koristite originalan pribor. Neovlaštene izmjene i/ili između šumskog raščišćavanja, uklanjanja trave i pribor mogu kao posljedicu imati teške povrede ili podrezivanja trave. smrt operatera ili drugih lica. •...
  • Página 588 • Pregledajte radno područje. Uklonite sve • Izduvni gasovi motora su vreli i mogu emitirati iskre. nepričvršćene predmete kao što su kamenje, Opasnost od požara. Budite pažljivi u blizini suhih i slomljeno staklo, čelične žice i kablovi, koji se mogu zapaljivih materijala.
  • Página 589 1. Vodite računa da na jedinicama za umanjivanje sigurnosna sredstva. Ukoliko je sigurnosni uređaj vibracija nema pukotina ili deformacija. Zamijenite oštećen, obratite se svom predstavniku Husqvarna jedinice za ublažavanje vibracija ako su oštećene. servisa. 2. Vodite računa da su jedinice za umanjenje vibracija •...
  • Página 590 • Da uklonite sigurnosnu maticu, uklonite je u smjeru je isti u lošem stanju. Ako je prigušivač rotacije. oštećen, vratite proizvod predstavniku/ servisu kompanije Husqvarna. • Da biste olabavili ili pritegnuli sigurnosnu maticu, koristite nasadni ključ sa dugom osovinom. UPOZORENJE:...
  • Página 591 • Obavljajte redovno održavanje. Dopustite • Nemojte pokretati proizvod ako se na motoru javlja ovlaštenom servisnom centru da redovno ispituju curenje. Redovno provjeravajte motor na curenje. rezni dodatak kako bi obavili prilagođavanja ili • Budite oprezni s gorivom. Gorivo je zapaljivo i pare popravke.
  • Página 592 • Održavanje obavljajte samo prema preporukama prostoru ili zatvorenim prostorijama. datim u ovom priručniku za rukovaoce. Pustite da ovlašteni predstavnik Husqvarna servisa obavi sve • Izduvni gasovi motora su vreli i mogu emitirati iskre. ostale servisne radnje. Nemojte pokretati proizvod u zatvorenom prostoru ili u blizini zapaljivih materijala.
  • Página 593 2. Provjerite je li nastavak štitnika uklonjen. 1. Montirajte glavu trimera/štitnik reznog dodatka (A) namijenjenog za rad s glavom trimera/plastičnim 3. Okrećite izlaznu osovinu sve dok se jedan otvor oštricama. na pogonskoj ploči (B) ne poravna s odgovarajućim otvorom na kućištu opreme. 2.
  • Página 594 2. Očistite područje oko poklopca rezervoara. (Sl. 57) 3. Protresite posudu i provjerite je li gorivo dobro Ulje za dvotaktne motore izmiješano. • Za najbolje rezultate i rada koristite Husqvarna ulje 4. Pažljivo uklonite poklopac spremnika za gorivo kako za dvotaktne motore. biste oslobodili pritisak. •...
  • Página 595 Podešavanje pojasa 4. Kućište proizvoda držite na tlu lijevom rukom. Ne stavljajte stopala na proizvod. (Sl. 64) UPOZORENJE: 5. Polako povucite ručicu konopa za pokretanje dok ne Proizvod uvijek mora osjetite otpor, a zatim snažno povucite ručicu konop. biti ispravno pričvršćen za pojas. Nemojte koristiti oštećen pojas.
  • Página 596 Obaranje drveta prema naprijed 4. Koristite 80% gasa kada režete travu u blizini predmeta. (Sl. 74) Da biste oborili drvo prema naprijed, gurnite donji kraj Raščišćavanje trave nožem za travu drveta unazad. 1. Dajte puni gas. 1. Noževi za travu i sječiva za travu se ne smiju koristiti na drvenim panjevima.
  • Página 597 Održavanje Uvod OPREZ: Uklonite zatvarač sa svjećice prije održavanja proizvoda kako biste izbjegli UPOZORENJE: Prije održavanja slučajno pokretanje. proizvoda pročitajte s razumijevanjem poglavlje o sigurnosti. Plan održavanja Održavanje Sedmičn Dnevno Mjesečno Očistite vanjsku površinu. Pregledajte ima li na ramenicama oštećenja. Provjerite ima li oštećenja na prstenu ovjesa.
  • Página 598 Pregledajte i očistite mrežicu za odvođenje varnica na auspuhu. Da biste podesili brzinu u praznom Podešavanje broja obrtaja gasa hodu pokretanja Vaš Husqvarna proizvod je napravljen prema 1. Primijenite brzinu u praznom hodu. specifikacijama kojim se smanjuju štetne emisije 2. Gurnite bravicu za zaključavanje početnog gasa. ispušnih gasova.
  • Página 599 čestica prilikom 5. Ako je nivo maziva prenizak, ispunite konusni čišćenja i/ili servisiranja zaštite od iskrenja, pogon s Husqvarna mazivom konusnog pogona. uvijek: Polako ispunite i okrenite pogonsku osovinu dok primjenjujete mazivo konusnog pogona, zaustavite •...
  • Página 600 Provjera svjećica • Za ispravno oštrenje i noža pogledajte uputstva koja su priložena uz nož. OPREZ: • Vodite računa da proizvod i nož imaju dovoljno Koristite preporučene svjećice. oslonca prilikom oštrenja. (Sl. 88) Tehnički podaci na strani 601 . Pogledajte •...
  • Página 601 Husqvarnaprodavaču ili odložite na mjesto za povrede ili oštećenja proizvoda. Lanac pile koji se recikliranje. ne miče također može izazvati teške povrede. Tehnički podaci Tehnički podaci 135R 336FR Motor Volumen cilindra cm 34,6 34,6 Broj obrtaja u praznom hodu, o/min...
  • Página 602 135R 336FR Sistem paljenja Svjećica Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Zazor elektroda, mm Sistem napajanja gorivom i podmazivanje Kapacitet rezervoara za gorivo, l/cm 0,6 / 600 0,6 / 600 Težina Težina, kg Emisija buke Nivo jačine zvuka mjeren u dB (A) Nivo jačine zvuka, garantirani L...
  • Página 603 Pribor Dodatna oprema Odobreni pribor Vrsta pribora Štitnik dodatka za rezanje, br. dijela Rupe središta kružne pile/noža, Ø 25,4 mm Navoj osovine noža M12 Nož/rezač za travu Multi 255-3 (Ø 255, 3 zupca) 537 33 16-05 Nož za travu 255-4 (Ø 255, 4 zupca) 537 33 16-05 Multi 275-4 (Ø...
  • Página 604 Deklaracija o usklađenosti Izjava o usklađenosti za EU Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod isključivom odgovornošću kako prikazani proizvod: Opis Rezači Brend Husqvarna Tip/model 135R, 336FR Identifikacija Serijski brojevi s datumom od 2022 i nadalje u potpunosti je u skladu sa sljedećim direktivama i...
  • Página 605 Obsah Úvod................605 Přeprava, skladování a likvidace........ 621 Bezpečnost..............606 Technické údaje............621 Montáž................ 612 Příslušenství............... 623 Provoz.................613 Prohlášení o shodě.............624 Údržba................ 617 Příloha ............... 625 Odstraňování problémů..........620 Úvod Popis výrobku a prořezávání lesního porostu. K řezání vláknitých typů dřevin používejte pilový kotouč. K sečení trávy Tento výrobek je křovinořez se spalovacím motorem.
  • Página 606 (Obr. 7) Výrobek odpovídá příslušným směrnicím (Obr. 17) Sytič. (Obr. 18) Štítek s emisemi hluku do okolí (Obr. 8) Tento výrobek vyhovuje platným podle směrnic a předpisů Evropské předpisům Spojeného království. unie a Spojeného království a nařízení o regulaci hluku v australském Novém Jižním Walesu „Protection of the (Obr.
  • Página 607 kontaktu s těmito částmi v případě, že dojde • Nikdy nepoužívejte výrobek, jehož konstrukce k poškození tlumiče výfuku. byla jakkoli pozměněna oproti jeho původním specifikacím. • Tento výrobek vytváří během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých • Nikdy nepoužívejte výrobek, který není zcela okolností...
  • Página 608 odmrštěny sekacím nástavcem nebo se něj mohly • Před přesunem do nové pracovní oblasti vypněte namotat. motor. Před přemístěním zařízení vždy nasaďte přepravní kryt. • Nepoužívejte výrobek v situacích a na místech, kde nemůžete v případě nehody přivolat pomoc. • Výrobek nikdy nepoužívejte v uzavřených prostorech nebo v prostorech bez náležitého větrání.
  • Página 609 Vyměňte bezpečnostní zařízení a provádějte jejich údržbu. antivibrační prvky, pokud jsou poškozené. Pokud jsou bezpečnostní zařízení poškozená, obraťte se na servis Husqvarna. 2. Zkontrolujte, zda jsou antivibrační prvky správně uchyceny k motoru a rukojeti. • Neprovádějte úpravy bezpečnostních zařízení.
  • Página 610 • K povolení nebo utažení pojistné matice použijte tlumičem výfuku ve špatném stavu. Pokud nástrčný klíč s dlouhou násadou. je tlumič výfuku poškozený, vraťte výrobek VÝSTRAHA: prodejci/servisu Husqvarna. Při povolování a dotahování pojistné matice může dojít k poranění o řezací nástavec. VÝSTRAHA: Výrobek nepoužívejte, Buďte opatrní a řezacího nástavce se pokud sítko lapače jisker v tlumiči výfuku...
  • Página 611 • Provádějte pravidelnou údržbu. Ve schváleném • Při manipulaci s palivem buďte opatrní. Palivo je servisním středisku nechte sekací nástavec hořlavé a výpary jsou výbušné a můžou způsobit pravidelně kontrolovat, seřídit nebo případně opravit. zranění nebo smrt. • Nevdechujte palivové výpary, můžou způsobit •...
  • Página 612 Provádějte pouze údržbu uvedenou v tomto návodu obsahovat jiskry. Nepoužívejte výrobek uvnitř budov k používání. Veškerý další servis musí provést ani v blízkosti hořlavých materiálů. schválený servisní pracovník Husqvarna. • Příslušenství a změny výrobku, které neschválí • Servis výrobku by měl provádět schválený servisní...
  • Página 613 3. Pootáčejte výstupním hřídelem, aby se jeden 1. Namontujte kryt vyžínače/řezacího nástavce (A) z otvorů v hnacím kotouči (B) zarovnal určený pro použití se strunovou hlavou/plastovými s odpovídajícím otvorem ve skříni převodovky. noži. 4. Zasuňte pojistný čep (C) do otvoru tak, aby zachytil 2. Zavěste kryt vyžínače/řezacího nástavce (A) na dva hřídel.
  • Página 614 Husqvarna. 5. Naplňte palivovou nádrž. • Není-li k dispozici olej pro dvoudobé motory Husqvarna, použijte kvalitní olej pro dvoudobé VAROVÁNÍ: Ujistěte se, že motory určený pro vzduchem chlazené motory. v palivové nádrži není příliš mnoho Správný olej vám doporučí servisní prodejce.
  • Página 615 Seřízení popruhu 3. Stiskněte několikrát pomocnou palivovou pumpičku, dokud se nezačne plnit palivem. (Obr. 63) VÝSTRAHA: Výrobek musí být vždy Povšimněte si: Není nezbytné zcela naplnit správně připevněn k nosnému popruhu. pomocnou palivovou pumpičku. Nepoužívejte poškozený nosný popruh. 4. Přitiskněte celý výrobek k zemi levou rukou. 1.
  • Página 616 2. Přiložte pilový kotouč proti stromu, jak je znázorněno 2. Zkraťte délku vyžínací struny o 10–12 cm (4– na obrázku. 4,75 palce). 3. Nakloňte pilový kotouč a zatlačte silou šikmo 3. Snižte otáčky motoru, abyste snížili nebezpečí nahoru doprava. Současně zatlačte na strom krytem poškození...
  • Página 617 Údržba Úvod VAROVÁNÍ: Abyste se při údržbě výrobku vyhnuli náhodnému nastartování, VÝSTRAHA: Než začnete na výrobku odpojte nejdříve koncovku kabelu provádět údržbu, přečtěte si pozorně zapalovací svíčky ze zapalovací svíčky. kapitolu o bezpečnosti. Plán údržby Údržba Denně Týdně Měsíčně Vyčistěte vnější povrch. Zkontrolujte, zda není...
  • Página 618 Úprava volnoběžných otáček 3. Pokud jsou otáčky při spuštění nižší než 4000 ot/ min, otáčejte seřizovacím šroubem (A), dokud se Váš výrobek Husqvarna je vyroben podle specifikací, sekací nástavec nezačne otáčet. Otočte seřizovacím které snižují škodlivé emise. šroubem ještě o 1/2 otáčky. (Obr. 78) 4.
  • Página 619 Nanesení oleje na pěnový vzduchový filtr Čištění chladicího systému VAROVÁNÍ: Vždy používejte speciální olej Husqvarna na vzduchové filtry. Jiné VAROVÁNÍ: druhy oleje nepoužívejte. Znečištěný nebo ucpaný chladicí systém může mít za následek přehřívání výrobku, což může vést VÝSTRAHA:...
  • Página 620 c) zkontrolujte, zda je vzduchový filtr čistý. • Držte pilník pod úhlem 15°. • Naostřete jeden zub pilového kotouče směrem 2. Pokud je zapalovací svíčka znečištěná, vyčistěte ji. doprava a další zub směrem doleva – viz obrázek. 3. Zkontrolujte, zda je vzdálenost elektrod správná. (Obr.
  • Página 621 řetězu. Odevzdejte palivo a olej na mazání • Nehodláte-li výrobek dále používat, odešlete jej řetězu na příslušném sběrném místě. prodejci Husqvarna nebo jej dopravte do recyklační • Umístěte na výrobek přepravní kryt pro prevenci stanice. zranění a poškození výrobku. Vážné zranění může způsobit i řetěz pily, který...
  • Página 622 135R 336FR Elektrodová vzdálenost, mm Systém mazání a palivový systém Objem palivové nádrže, l/cm 0,6/600 0,6/600 Hmotnost Hmotnost, kg Emise hluku Hladina akustického výkonu, změře- ná dB(A) Hladina akustického výkonu, zaruče- ná L dB (A) Hladiny hluku Ekvivalentní hladina akustického tlaku v úrovni uší obsluhy, měřená podle norem EN ISO 11806 a ISO 22868, dB (A):...
  • Página 623 Příslušenství Příslušenství Schválené příslušenství Typ příslušenství Kryt sekacího nástavce, obj. číslo Středový otvor v kotoučích / vyžínacích nožích, Ø 25,4 mm Závit výstupního hřídele M12 Travní kotouč/travní nůž Multi 255-3 (Ø 255, 3 zuby) 537 33 16-05 Grass 255-4 (Ø 255, 4 zuby) 537 33 16-05 Multi 275-4 (Ø 275, 4 zuby) 537 33 16-05 Multi 300-3 (Ø 300 3 zuby) 537 33 16-05...
  • Página 624 Institut SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden provedl dobrovolnou typovou zkoušku dle annex IX směrnice 2006/42/EC. Číslo certifikátu: SEC/11/2288 - 135R, SEC/11/2289 -336FR, SEC/ 11/2289 - 336RK. Společnost SMP Svensk Maskinprovning AB rovněž ověřila shodu s annex V směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/14/EC.
  • Página 625 Tri Cut 6 Nm x 10 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 626 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Click" 6" 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 627 “Click” 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 628 T45, T45x 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Click" 6" 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 629 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 630 Trimmy SII 7,0 m 12 cm 5" ~ 3,5 m "Click" ~ 15 cm 35-50 NM 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 631 Trimmy SII 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 632 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 633 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 634 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 635 975 - 012 - 28.11.2023...
  • Página 636 Bruksanvisning i original Оригінальні інструкції Oryginalne instrukcje Originale instruktioner Оригинальные инструкции Instrucţiuni iniţiale Alkuperäiset ohjeet Eredeti útmutatás Originaaljuhend Originale instruksjoner Instruções originais Lietošanas pamācība Original instructions Оригинални инструкции Originalios instrukcijos Instructions d’origine Pôvodné pokyny Originele instructies Αρχικές οδηγίες Istruzioni originali 原始说明...

Este manual también es adecuado para:

336fr