Página 1
/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Instrucciones de uso VR 2000 Lista de repuestos Avance del alambre 42,0426,0011,ES 007-08072016...
Página 3
Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros y le felicitamos por haber adquirido este producto de primera calidad de Fronius. Estas instrucciones de uso le ayudarán a familiarizarse con su uso. Mediante la lectura atenta de las instrucciones conocerá...
Página 5
Normativa de seguridad ¡PELIGRO! „¡PELIGRO!“ Indica un peligro inminente. Si no se evita, las consecuen- cias son la muerte o lesiones muy graves. ¡ADVERTENCIA! „¡ADVERTENCIA!“ Indica un situación potencialmente peligrosa. Si no se evita, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones muy graves. ¡PRECAUCIÓN! „¡PRECAUCIÓN!“...
Página 6
Empleo confor- El aparato debe ser utilizada exclusivamente para trabajar según el uso me a lo estableci- previsto por el diseño constructivo. El aparato está concebido exclusivamente para el procedimiento de solda- dura indicado en la placa indicadora de potencia. Toda utilización diferente se considera como no prevista por la construcción.
Página 7
Obligaciones del Todas las personas encargadas de trabajar con el aparato se comprometen, personal antes de iniciar estos trabajos, a observar las normativas básicas de seguridad en el trabajo y de prevención de accidentes a leer el capítulo „Indicaciones de seguridad“ y las indicaciones de aviso en este manual de instrucciones y confirmar con su firma que las han comprendido y las observarán.
Página 8
Protección Entre otros, también se considera parte de la vestimenta de protección: propia y de personas proteger los ojos y el rostro de los rayos UV, el calor y las chispas por (Continuación) medio de una pantalla con el filtro prescrito. detrás de la pantalla, llevar gafas de protección reglamentarias con protectores laterales.
Página 9
Peligro por gases Los componentes siguientes, entre otros, son responsables del grado de y vapores dañi- nocividad del humo de soldadura: metales utilizados para la pieza a soldar (Continuación) electrodos revestimientos limpiadores, desengrasantes y similares Por este motivo se deben tener en cuenta las hojas de datos de seguridad de los materiales y las indicaciones de los fabricantes que hacen referencia a los componentes citados.
Página 10
Peligros por No colocar los cables o conductos alrededor del cuerpo o de miembros. corriente de red y corriente de El electrodo de soldar (varilla, electrodo de tungsteno, alambre de soldar,...) soldadura nunca se debe sumergir en líquidos para enfriarlo (Continuación) nunca se debe tocar con la fuente de corriente encendida.
Página 11
Corrientes de utilizado también es conductor de potencia. Procure que el lugar de al- fuga macenamiento del soplete para soldar/portaelectrodos no utilizado esté (Continuación) suficientemente aislado. En caso de aplicaciones MIG/MAG automatizadas, el electrodo de soldadu- ra aislado sólo se debe conducir desde el bidón de hilo de soldadura, la bobina grande o la bobina de hilo hacia el avance de hilo.
Página 12
Medidas de Los campos electromagnéticos pueden causar daños a la salud, que aún campos electro- no se conocen. magnéticos efectos nocivos para la salud de personas en la proximidad, p.ej. porta- dores de marcapasos y de aparatos auditivos los portadores de marcapasos deben consultar a su médico antes de acercarse o permanecer en la cercanía del aparato y del proceso de soldadura.
Página 13
Puntos de peli- Utilizar sólo los adecuados mecanismos prensores de carga del fabricante gro especiales para el transporte por grúa de aparatos. (Continuación) Colgar las cadenas olos cables en los puntos de sujeción previstos del medio de sujeción de carga adecuado. Cadenas oLos cables deberán tener el ángulo más pequeño posible respecto a la vertical.
Página 14
Peligro por Nunca colgar un soplete sobre una bombona de gas protector. bombonas de gas protector Nunca tocar una bombona de gas protector con un electrodo de soldar. (Continuación) Peligro de explosión - nunca soldar en una bombona de gas protector bajo presión.
Página 15
Medidas de Utilizar el aparato solamente cuando todos los dispositivos de protección seguridad duran- estén plenamente funcionales. Si los dispositivos de protección no están te el servicio plenamente funcionales, hay peligros para normal la integridad física y la vidad del operario o terceros, el aparato y otros bienes del operador el trabajo eficiente con el trabajo.
Página 16
Comprobación El fabricante recomienda encomendar, al menos cada 12 meses, una relacionada con comprobación relacionada con la técnica de seguridad del aparato. la técnica de seguridad El fabricante recomienda realizar una calibración de las fuentes de corriente en un intervalo de 12 meses. Se recomienda que un electricista especializado homologado realice una comprobación relacionada con la técnica de seguridad en los siguientes casos...
Página 17
Colocar / cambiar rodillos de avance ....................... 14 Hacer entrar la varilla de soldadura ....................... 15 Seguridad ..............................15 Hacer entrar la varilla de soldadura ......................15 Ajustar la presión de apriete ........................16 Datos técnicos ............................. 17 Datos técnicos ............................17 Lista de repuestos Fronius Worldwide...
Página 18
TransPuls Synergic 2700 Duo TransPuls Synergic 2700 Duo TIG Requisitos del Para operar con el avance de hilo VR 2000, la fuente de corriente necesita la versión de sistema software 2.80.1. El VR 2000 fue desarrollado especialmente para astilleros e industria petrolera de alta Campos de mar.
Página 19
Advertencias de El avance del hilo está equipado con símbolos de seguridad en la placa de potencia. Los peligro en el símbolos de seguridad no deben ser nunca eliminados ni se debe pintar sobre ellos. Los aparato símbolos avisan de posibles manejos erróneos, de los que pueden resultar daños graves de personas o daños materiales.
Página 20
Ilustr. 4 Opción módulo TR 4000 C Opción interrup- La operación del VR 2000 con paquetes de mangueras largos conlleva que la fuente de tor con llave corriente frecuentemente se encuentre fuera del alcance de la vista. Para estos casos se recomienda equipar la fuente de corriente con la opción „Interruptor con llave“.
Página 21
Descripción de los paneles de control Generalidades El avance de hilo VR 2000 viene de serie con el Panel de control VR 4000 Ci. Como opción están disponibles los paneles de control TR 2000 o TR 4000 C. Panel de control ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y...
Página 22
Panel de control Pos. Descripción VR 4000 Ci Regulador de ajuste Potencia de soldeo / Corriente de soldadura (continuación) tiene diferentes funciones dependiendo del procedimiento: Soldeo MIG/MAG Puls-Synergic, Soldeo estándar Synergic MIG/MAG: para ajustar la potencia de soldeo Soldeo manual estándar MIG/MAG: para ajustar la velocidad de hilo Soldeo de varilla fusible: para ajustar la corriente de soldadura...
Página 23
Bedienpanel VR Pos. Descripción 4000 Ci Regulador de ajuste Longitud del arco voltaico o / Hotstart (Fortsetzung) tiene diferentes funciones dependiendo del procedimiento: Soldeo MIG/MAG Puls-Synergic, Soldeo estándar Synergic MIG/MAG: para corregir la longitud de arco voltaico longitud de arco voltaico más corta longitud neutra de arco voltaico longitud de arco voltaico más larga Soldeo manual estándar MIG/MAG:...
Página 24
Regulador de gas con indicador de flujo (en LN / min) Ilustr. 6 VR 2000 - Vista frontal LN / min = 1 litro normalizado / minuto Aclaraciones Como Litro Normalizado se entiende 1 litro de gas en condiciones normales: sobre el regula- Temperatura = 0 °C (32°F)
Página 25
Paquete de mangueras de conexión Conexión roscada entrada de agua (azul) Paquete de mangueras de conexión Ilustr. 7 VR 2000 - Vista posterior Zócalo de conexión gas protector Lateral del avance de hilo Ilustr. 8 VR 2000 - Vista lateral Pos.
Página 26
Operación por tareas Soldeo TIG con cebado por contacto Soldeo de varilla fusible ¡Importante! Si el avance de hilo VR 2000 está conectado a una fuente de corriente TS 4000 / 5000, el procedimiento Soldeo MIG/MAG Puls-Synergic no está disponible.
Página 27
Conectar avance con fuente de corriente Generalidades El avance de hilo se conecta por medio del paquete de mangueras de conexión a la fuente de corriente. ¡OBSERVACIÓN! Al utilizar paquetes de mangueras de 70 m (229.7 pies 7.91 pulg.), ya sea de confección propia o adquiridos de otros fabricantes, se debe observar que la sección de los cables de alimentación para el accionamiento del hilo tenga como mínimo 13 mm²...
Página 28
Montar el soplete Conexiones del El avance de hilo VR 2000 está disponible con las siguientes conexiones de soplete: soplete Fronius F Euro Montar el soplete Pasar el interruptor de red de la fuente de corriente a la posición „0“...
Página 29
Enclavar el tornillo de retención (2) en la apertura prevista del cuerpo de la bobina Ajustar el frenado por medio del tornillo de ajuste (1) Volver a cerrar el lateral izquierdo des VR 2000 ¡OBSERVACIÓN! Ajustar el freno de manera que la terminar la soldadura la bobina de hilo no siga girando, pero sin apretar excesivamente el tornillo de ajuste para evitar una posible sobrecarga del motor.
Página 30
Colocar / cambiar rodillos de avance Generalidades Para asegurar un transporte óptimo del hilo de soldar, los rodillos de avance deben estar adaptados al diámetro de hilo a soldar así como a la aleación del hilo. Avances de hilo En los USA todos los accionamientos de hilo se suministran sin rodillos de avance. Éstos se deben colocar en el accionamiento de hilo después de colocar la bobina de hilo.
Página 31
Hacer entrar la varilla de soldadura Seguridad ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones originado por el efecto elástico de la varilla de soldadura bobinada. Al introducir la varilla de soldadura en el accionamiento a 2 rodillos se debe sujetar bien el extremo de la varilla de soldadura a fin de evitar lesiones originadas por la varilla de soldadura lanzada hacia atrás.
Página 32
Hacer entrar la ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones originado por la salida de la varilla de varilla de solda- soldadura. Al pulsar la tecla Enhebrar hilo se debe mantener la antorcha alejada dura de la cara y del cuerpo. (continuación) Ajustar la presión ¡OBSERVACIÓN! Ajustar la presión de apriete de tal modo que no se deforme la de apriete varilla de soldadura, pero garantizando un transporte intachable de hilo.
Página 33
Diámetro de hilo 0,8 - 1,6 mm (0.03 - 0.06 pulg.) Accionamiento Accionamiento de 2 rodillos Presión máxima de gas protector 7 bar (101 psi.) Líquido de refrigeración Líquido refrigerante original de Fronius Máxima presión del líquido refrigerante 4,2 bar (61 psi.)
Página 35
Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Lista de peças sobresselentes Onderdelenlijst Reservdelsliste Seznam náhradních dílů Ñïèñîê çàïàñíûõ ÷àñòåé Zoznam náhradných dielov Reservdelslistan Parça Listesi Wykaz czesci zamiennych ud_fr_st_tb_00150 012014...
Página 36
VR 2000 2R/W/F++ 4,045,875,000 * gewünschte Länge angeben * Specify the length required VR 2000 2R/G/W/E 4,045,875,001 * Indiquer la longueur désirée VR 2000 2R/G/E 4,045,876,001 * Indicar la longitud deseada * Indicare la lunghezza desiderat * indicar o comprimento desejado...
Página 38
Motorplate 24V 2R / 42V 2R Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_mp_01221 012015...
Página 39
W 1,2m 70mm² 4,047,260 W 1,6m 70mm² 4,047,324 W 5,0m 70mm² 4,047,261 W 10m 70mm² 4,047,262 W 15m 70mm² 4,047,290 W 20m 70mm² 4,047,277 G 1,2m 70mm² 4,047,287 32,0405,0226 G 5,0m 70mm² 4,047,288 42,0407,0482 G 10m 70mm² 4,047,289 40,0001,0095 - * 42,0405,0239 42,0407,0482 42,0407,0063...
Página 41
G 50mm² 1,2m 4,047,408 G 50mm² 5m 4,047,409 G 50mm² 10m 4,047,410 32,0405,0226 42,0407,0482 40,0001,0095 - * 42,0405,0239 42,0407,0482 44,0450,0281 - G 1/4" 32,0405,0226 42,0407,0063 43,0003,0485 40,0001,0012 - * 32,0405,0232 42,0405,0239 32,0405,0180 42,0407,0048 40,0003,0078 - * 42,0407,0063 44,0450,0281 - G 1/4" 43,0003,0063 - 50mm²...
Página 42
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940 E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our Sales & service partners and Locations. ud_fr_st_so_00082 012011...