Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES–LISTA DE PIEZAS
INSTRUCCIONES
0,95 LITROS POR MINUTO, 230 VCA, 50 HZ
PT2500
de pulverización de pintura sin aire
Presión máxima de servicio: 210 bar
Modelo 218–730, Serie D
Este modelo incluye la pistola, manguera, protector de
boquilla Driplesst Reverse-A-Cleant y boquilla de
pulverización SwitchTipt
Patente EE.UU. N 4,616,982
Patente Reino Unido N 2,165,591
Otras patentes extranjeras en curso
Resultados profesionales siempre
Este manual contiene importantes
advertencias e informaciones.
LEERLO Y CONSERVARLO COMO
REFERENCIA
Aparato eléctrico
R
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 1995, GRACO INC.
307–738S
EQUIPO DE APLICACIÓN DE GRACO
Rev. K
Reemplaza a J
0266
0266

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco PT2500

  • Página 1 Patente Reino Unido N 2,165,591 Otras patentes extranjeras en curso 0266 0266 Resultados profesionales siempre GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 ECOPYRIGHT 1995, GRACO INC.
  • Página 2 Bienvenido al equipo de pintores de Graco Antes de utilizar el Pulverizador PT2500R, lea completamente el manual de instrucciones. Contiene importantes informaciones que le ayudarán a utilizarlo con total seguridad y efica- cia y aprovechar al máximo sus posibilidades. Índice Información de...
  • Página 3 Descripción del pulverizador Reducir la presión (sentido contrario a las agujas del reloj). Aumentar la presión (sentido de las agujas del reloj). Abrir (sentido contrario a las agujas del reloj). Cerrar (sentido de las agujas del reloj). LEYENDA Bomba hidráulica Protector de boquilla Rac IV DripLess 0267 y boquilla de pulverización...
  • Página 4 No utilice las mangueras para tirar del equipo. Desvíe las mangueras de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, de piezas en movimiento y superficies calientes. No exponga las mangueras Graco a temperaturas superiores a 82_C ni inferiores a -40_C.
  • Página 5 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN La pulverización desde la pistola, procedente de fugas o componentes rotos, puede inyectarle fluido en el cuer- po y provocar daños extremadamente graves, incluyendo la necesidad de amputación. El contacto del fluido con los ojos o la piel puede provocar también serios daños. La inyección del fluido en la piel es una herida grave.
  • Página 6 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO O DE EXPLOSIÓN Una conexión a tierra incorrecta, una ventilación deficiente y la presencia de llamas o chispas pueden provocar una situación de peligro y causar incendios o explosiones, con los consiguientes daños. Si se producen chispa por electricidad estática o se sufre una descarga eléctrica, incluso suave, mientras se usa el equipo, deje de pulverizar inmediatamente.
  • Página 7 25 mm de la parte superior de la placa. Si el nivel está bajo, agregue el aceite hidráulico ligero necesario; utilice únicamente Aceite Hidráulico Graco, Reducir la presión (sentido contrario a las agujas del reloj). Ref. No 218–797. Coloque el tapón de llenado. Vea la Fig.
  • Página 8 Puesta en servicio Gire la válvula de derivación un giro en sentido PRECAUCIÓN contrario a las agujas del reloj para drenar la pintura en el cubo El operario debe guardar consigo la tarjeta de advertencia Si se sospecha que la boquilla o la manguera esté completa- desplegable suministrada con la pistola.
  • Página 9 Puesta en servicio Gire la válvula de derivación (66) en sentido de las NOTA: Si no obtiene un chorro o una atomización agujas del reloj (apretada) para cerrarla; lo cual permite adecuadas, puede deberse a que su pintura está establecer la presión de la bomba. demasiado espesa.
  • Página 10 Puesta en servicio 16. Si la boquilla sigue obstruida , coloque la palanca de PRECAUCIÓN seguridad del gatillo, apague y desconecte el pulveri- zador y abra la válvula de derivación una vuelta en No ponga nunca el motor eléctrico en funcionamiento sin sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 11 Notas 307–738...
  • Página 12 Mantenimiento Compruebe que la palanca de seguridad del gatillo está PRECAUCIÓN colocada. Saque la boquilla de pulverización de la pisto- la. Suelte la palanca de seguridad. Mantenga una parte Un lavado y mantenimiento adecuados son esenciales metálica de la pistola firmemente contra un lado de un para mantener el pulverizador en correcto estado de recipiente metálico con puesta a tierra.
  • Página 13 Mantenimiento Abra la válvula de derivación (66) UNA vuelta en De la vuelta al pulverizador. Aumente el control de sentido contrario a las agujas del reloj. presión hasta la mitad de su recorrido. Ponga en marcha el pulverizador unos segundos y después, apáguelo. Suba al bomba de pintura por encima del disolvente, Apriete los tornillos de la bomba de pintura y la válvula ponga en marcha el pulverizador y espere a que la...
  • Página 14 éste podría dañarse gravemente. Llene el cárter de la bomba hidráulica con 55 ml de aceite hidráulico ligero Graco. Vuelva a colocar el tapón Fig. 11 0269 de llenado.
  • Página 15 Notas 307–738...
  • Página 16 Métodos de aplicación Mantenga siempre la pistola perpendicular a la superficie que La mejor forma de controlar el recubrimiento consiste en con- se vaya a pintar y a una distancia de 300 a 356 mm. Vea la trolar la boquilla adecuada . Una boquilla con un orificio Fig.
  • Página 17 Localización de averías NOTA: Si su pulverizador no funciona correctamente, o no ADVERTENCIA funciona en absoluto, controle en primer lugar los problemas evidentes. Siga al pie de la letra el PELIGRO DE INYECCIÓN procedimiento de Puesta en servicio (vea la página 8).
  • Página 18 Ver página 19, Diafragma, paso 9 Nivel de aceite hidráulico bajo o vacío. Ver página 14. Grado de aceite hidráulico o fluido Usar sólo aceite hidráulico Graco incorrectos en el sistema hidráulico. homologado, N 218–797. Válvula de entrada floja. Apretar; ver página 14.
  • Página 19 Instrucciones de reparación Las reparaciones que no figuran en las siguientes instruc- 16. El último espiral de uno de los extremos del muelle está ciones son de la competencia de un técnico cualificado. girada hacia dentro. Colóquela en el tapón (28d). Instale la bola (28e), la arandela (28f) y el tapón y apriete el ADVERTENCIA tapón a un par de 32–34 N.m.
  • Página 20 23. Lubrique los tornillos (25), instálelos y apriételos a un par 24. Verifique el nivel de aceite hidráulico y, si fuera nece- de 19–23 N.m. sario, añada aceite homologado Graco hasta 25 mm de la parte superior de la placa. Vea la Fig. 11, en la página 14.
  • Página 21 Piezas Lubricar las roscas. Apretar a un par de 54–60 N.m. Apretar a un par de 15–16 N.m. Aplicar cinta de Teflón en la parte superior e inferior de las roscas. Ver el Detalle A, en la página 23. Apretar a un par de 8–10 N.m. El tubo debe caer libremente por la tubería (1).
  • Página 22 Piezas Modelo 218–730, Serie D Incluye los ítems del 1 al 99 NOTA: Los números de las piezas y los dibujos para los ítems 10–12, 15, 18a, 20–26 y 28 aparecen en la página 23. Ref. Ref. Pos. Pieza Descripción Cant.
  • Página 23 Piezas Ref. DETALLE B Pos. Pieza Descripción Cant. El interruptor de arranque está colocado en esta caja. 105–659 AISLANTE 105–679 INTERRUPTOR, conmutación 105–774 PLACA, interruptor, Encendido/Apagado 106–013 CASQUILLO DE ALIVIO DE LA TENSIÓN 110–900 INTERRUPTOR DE ARRANQUE NEGRO 180–406 ALOJAMIENTO, diafragma 218–727 CONJUNTO DEL DIAFRAGMA VERDE...
  • Página 24 Datos técnicos Requisitos de alimentación ....230 VCA, 50 Hz, monofásico, 10 AMP mínimo Gama de presiones de servicio ....0 –...
  • Página 25 Graco garantiza que todo equipo fabricado por Graco y que lleva su nombre, está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado Graco al cliente original. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...

Este manual también es adecuado para:

218-730 d