Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Operating
Instructions
CWF 25i
ES-MX
Manual de instrucciones
42,0426,0392,EM
003-18102023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius CWF 25i

  • Página 1 Operating Instructions CWF 25i ES-MX Manual de instrucciones 42,0426,0392,EM 003-18102023...
  • Página 3 Contenido Normas de seguridad Explicación de instrucciones de seguridad General Uso adecuado Condiciones ambientales Obligaciones del operador Obligaciones del personal Acoplamiento a la red Protéjase a usted mismo y a los demás Datos sobre valores de emisión de ruido Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro por chispas Peligro originado por corriente de red y corriente de soldadura Corrientes de soldadura erráticas...
  • Página 4 Certificación de seguridad Solución de problemas Cuidado, mantenimiento y desecho General Certificación de seguridad En cada puesta en servicio Cada 6 meses Desecho Datos técnicos CWF 25i Juego de cables de interconexión enfriado con agua - HP 70i CWF CON /W...
  • Página 5 Normas de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! instrucciones de seguridad Indica peligro inmediato. ▶ Si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves. ¡PELIGRO! Indica una situación potencialmente peligrosa. ▶ Si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación en donde puede ocurrir la muerte o lesiones.
  • Página 6 Uso adecuado El dispositivo debe ser usado exclusivamente para el propósito para el que fue di- señado. El dispositivo está diseñado exclusivamente para el proceso de soldadura especi- ficado en la placa de características. Cualquier uso distinto a este propósito es considerado como inadecuado. El fab- ricante no será...
  • Página 7 Obligaciones del Antes de usar el dispositivo, todas las personas instruidas para hacerlo deben personal realizar lo siguiente: observar las instrucciones básicas con relación a la seguridad en el trabajo y la prevención de accidentes leer este manual de instrucciones, especialmente la sección "Normas de se- guridad"...
  • Página 8 La ropa protectora incluye una variedad de elementos diferentes. Los operadores deben: proteger sus ojos y cara de los rayos UV, el calor y las chispas usando un visor de protección y filtro de regulación usar lentes protectores de regulación con protección lateral detrás del visor de protección usar calzado robusto que proporcione aislamiento incluso en condiciones mojadas...
  • Página 9 Los siguientes componentes son factores que determinan qué tan tóxicos son los humos de soldadura: Los metales usados para el componente Electrodos Revestimientos Agentes de limpieza, desengrasantes y similares El proceso de soldadura utilizado Consulte la ficha técnica de seguridad del material correspondiente y las instruc- ciones del fabricante para los componentes listados anteriormente.
  • Página 10 Todos los cables deben estar asegurados, sin daños, aislados y con las dimensio- nes adecuadas. Reemplace los cordones de soldadura sueltos y los cables que- mados, dañados o que no tengan las dimensiones adecuadas inmediatamente. Use la manija para asegurarse de que las conexiones de potencia estén fijas antes de cada uso.
  • Página 11 Asegure la brida del componente lo más cerca posible del punto a soldar. Coloque el equipo con suficiente aislamiento contra entornos de conductividad, por ejemplo, aislamiento contra pisos o soportes con conductividad. Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice tableros de distribución de energía, soportes de dos cabezales, etc.: Incluso el electrodo de la antorcha de soldadu- ra/porta electrodo que no está...
  • Página 12 Medidas contra Los campos electromagnéticos pueden generar problemas de salud desconoci- campos electro- dos: magnéticos Efectos en la salud de las personas que estén cerca, por ejemplo, aquellas con marcapasos y aparatos auditivos Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de acercar- se al equipo y al proceso de soldadura Mantenga tanta distancia entre los cables solda y la cabeza/el torso del sold- ador como sea posible por razones de seguridad...
  • Página 13 ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración en su centro de servicio o a través del sitio web del fabricante. Use únicamente medios de fijación de carga adecuados del fabricante para trans- portar dispositivos con grúa. Sujete cadenas o cuerdas a todos los accesorios designados de los medios de fijación de carga adecuados.
  • Página 14 Riesgo de explosión: nunca intente soldar un cilindro de gas protector presuriz- ado. Únicamente use cilindros de gas protector adecuados para la aplicación que ti- ene que realizar, junto con los accesorios correctos y adecuados (regulador, tu- bos y accesorios). Únicamente use cilindros de gas protector y accesorios que están en buenas condiciones.
  • Página 15 Antes de transportar el dispositivo, permita que el líquido de refrigeración se drene completamente y desconecte los siguientes componentes: Avance de hilo Bobina de hilo Cilindro de gas protector Después de transportar el dispositivo, este debe ser comprobado visualmente en busca de daños antes de la puesta en servicio.
  • Página 16 Puesta en ser- Es imposible garantizar que las piezas compradas estén diseñadas y fabricadas vicio, mantenimi- para cumplir con las demandas que se les requiere, o que satisfagan los requer- ento y repara- imientos de seguridad. ción Use únicamente piezas de repuesto y de desgaste originales (también aplica para piezas estándar).
  • Página 17 Fronius International GmbH declara que el equipo cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad EU está dispo- nible en el siguiente sitio web: http://www.fronius.com Los equipos marcados con certificación CSA cumplen los requisitos de los estándares pertinentes de Canadá...
  • Página 18 Campo de apli- El alimentador de alambre CWF 25i se puede utilizar para todas las operaciones cación de soldadura TIG en combinación con las fuentes de poder iWave 300i - 500i. El alimentador de alambre es adecuado para todos los gases protectores dispo- nibles comercialmente.
  • Página 19 No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamen- te los siguientes documentos: Estos manuales de instrucciones Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, espe- cialmente las normas de seguridad La soldadura es peligrosa. Para garantizar que este equipo pueda ser usado de forma correcta y segura, se deben cumplir los siguientes requerimientos básicos: Calificaciones de soldadura adecuadas Dispositivo de protección apropiado...
  • Página 20 Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
  • Página 21 Conexión Euro/gas/borna de corriente con cierre de bayoneta Opción * En combinación con una fuente de poder iWave 300i - 500i CA/CC para conectar: una antorcha TIG el cable de electrodos para soldadura por electrodo En combinación con una fuente de poder iWave 300i - 500i CC para conectar: una antorcha TIG el cable de electrodo o el cable de masa para soldadura por electrodo...
  • Página 22 Lado izquierdo, parte inferior CWF 25i – lado izquierdo Tapa de carrete de alambre Tapa de accionamiento de alambre Accionamiento a 4 rodillos con cubierta protectora roja Palanca de presión Para ajustar la presión de contacto Palanca de retención Botón test de gas Para ajustar la cantidad necesaria de gas en el regulador de presión de...
  • Página 23 presione siempre el botón de retorno de alambre durante menos de 1 se- gundo (toque) Botón de enhebrado de alambre Para enhebrar el alambre de soldadura en el juego de cables de la antor- cha sin gas ni corriente Hay dos opciones disponibles para el enhebrado del alambre: Opción 1 Enhebrar el alambre de soldadura a la velocidad de enhebrado de hilo preestablecida:...
  • Página 24 Uso previsto El dispositivo está diseñado exclusivamente para la alimentación de alambre con soldadura TIG en combinación con componentes del sistema de Fronius. Cualquier otro uso no constituye un uso adecuado. El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de un uso ina- decuado.
  • Página 25 Colocación del alimentador de alambre en el so- porte de pasador giratorio Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.
  • Página 26 Conectar el alimentador de alambre a la fuente de poder Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.
  • Página 28 Conexión del juego de cables de interconexión (solo si la opción "Antorcha OPT/i CWF TMC" está presente) * Suministro de gas externo (opcional) ¡PRECAUCIÓN! Riesgo debido a daños en las conexiones. Esto puede resultar en daños a la propiedad. ▶ En el caso de juegos de cables de interconexión con una longitud de 1.2 m (3 ft.
  • Página 29 Conexión de la manguera de transporte de hilo/ antorcha de soldadura Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente.
  • Página 30 ¡OBSERVACIÓN! Una junta tórica dañada en la antorcha de soldadura puede provocar la contami- nación del gas protector y provocar una soldadura defectuosa. ▶ Antes de cada puesta en servicio, asegúrese de que la junta tórica de la antorcha de soldadura no esté dañada. Instale los componentes de la antorcha de soldadura de acuerdo con el ma- nual de instrucciones de la antorcha de soldadura...
  • Página 31 Inserción/cambio de los rodillos de avance Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente. ▶...
  • Página 32 ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO! Debido a rodillos de avance abiertos. Esto podría resultar en lesiones. ▶ Después de insertar/cambiar los rodillos de avance, siempre instale la cubier- ta protectora del accionamiento a 4 rodillos.
  • Página 33 Inserción del carrete de alambre/porta bobina Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica. Esto puede resultar en lesiones graves o la muerte. ▶ Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados, y desconéctelos de la red de corriente. ▶...
  • Página 34 ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Debido a la caída del carrete de alambre como resultado de la instal- ación incorrecta del anillo de seguridad. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Siempre coloque el anillo de seguridad como se muestra a continuación. Instalación del ¡PELIGRO! porta bobina...
  • Página 35 ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Debido a la caída del porta bobina como resultado de la instalación incorrecta del anillo de seguridad. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Siempre coloque el anillo de seguridad como se muestra a continuación.
  • Página 36 Enhebrado del alambre de soldadura Enhebrado del ¡PRECAUCIÓN! alambre de sold- adura ¡PELIGRO! Debido al extremo afilado del alambre de soldadura. Pueden ocasionarse lesiones personales y daños a la propiedad. ▶ Desbarbe el extremo del alambre de soldadura antes de insertarlo. ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO! Por el resorteo del alambre de soldadura embobinado.
  • Página 37 Enhebrado del alambre de soldadura Configuración de ¡OBSERVACIÓN! la presión de contacto La presión de contacto excesiva puede resultar en daños a la propiedad y en propiedades de soldadura deficientes. ▶ Establezca la presión de contacto de forma que el alambre de soldadura no se deforme, pero que a pesar de ello se garantice el alimentador de alambre adecuado.
  • Página 39 Ajuste del freno General ¡OBSERVACIÓN! Sobrepasar el freno puede resultar en daños a la propiedad. ▶ Después de soltar el botón pulsador de la antorcha/enhebrado de alambre, el carrete de alambre debe dejar de desenrollar. ▶ Si continúa desenrollando, reajuste el freno. Ajuste del freno ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Debido al alambre de soldadura emergente.
  • Página 40 Diseño del freno ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Por instalación incorrecta. Esto puede resultar en lesiones perso- nales graves y daños a la propiedad. ▶ No desmantele el freno. ▶ El mantenimiento y los servicios de los frenos deben ser realizados por personal calificado únicamente. El freno solo está...
  • Página 41 Puesta en servicio Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
  • Página 42 La velocidad de alambre se puede optimizar a través del parámetro de proce- so “Corrección de la velocidad de alambre”. El paquete de soldadura TIG DynamicWire proporciona características para los materiales de aporte más comunes. Configuración de Corrección de la velocidad de alambrePara el ajuste fino de la velocidad de al- velocidad de al- ambre con TIG DynamicWire ambre...
  • Página 43 Final de la retracción de alambre Hasta dónde se retrae el alambre de soldadura después del final de la soldadura desactivado / 1 - 50 mm Configuración de fábrica: 3 mm Inicio de la posición del alambre Qué tan lejos está el alambre de soldadura del componente antes de que co- mience la soldadura desactivado / 1 - 50 mm Configuración de fábrica: 3 mm...
  • Página 44 Solución de problemas Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
  • Página 45 La fuente de poder no funciona Fuente de poder encendida; las pantallas y los indicadores no se iluminan Causa: Cable de alimentación de red dañado o roto, clavija no insertada Solución: Revise el cable de alimentación de red; si es necesario, inserte la cla- vija Causa: El enchufe de la red o la clavija para la red están fallados...
  • Página 46 sin gas protector todas las otras funciones presentes Causa: Cilindro de gas vacío Solución: Cambiar cilindro de gas Causa: Regulador de presión de gas dañado Solución: Reemplazar reductor de presión de gas Causa: Tubo de gas no conectado o dañado Solución: Conectar o reemplazar el tubo de gas Causa:...
  • Página 47 Propiedades de soldadura de baja calidad Causa: Parámetros de soldadura incorrectos Solución: Verificar la configuración Causa: Pinza de masa insuficiente Solución: Establecer buen contacto con el componente Causa: Muy poco gas protector o nulo Solución: Verificar el regulador de presión de gas, el tubo de gas, la elec- troválvula de gas, la conexión de gas de la antorcha de soldadura, etc.
  • Página 48 Cuidado, mantenimiento y desecho General Bajo condiciones de operación normales, el dispositivo requiere únicamente un mínimo cuidado y mantenimiento. Sin embargo, es vital observar algunos puntos importantes para garantizar que el sistema de soldadura se mantenga en condi- ción útil durante muchos años. Certificación de ¡PELIGRO! seguridad...
  • Página 49 Cada 6 meses ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO! Por aire a presión a corta distancia. Se pueden dañar los componentes electrónicos. ▶ No acerque demasiado la boquilla de aire a los componentes electrónicos. Abra las tapas, desmantele los paneles laterales y limpie la parte interior del sistema con aire a presión reducido y seco.
  • Página 50 Datos técnicos CWF 25i Tensión de alimentación 24 V CC / 60 V CC Consumo de corriente 0.5 A / 1.2 A Velocidad de alambre 0.1 - 25 m/min 3.94 - 984.25 ipm Accionamiento de alambre Accionamiento a 4 rodillos Diámetro del alambre...
  • Página 51 Juego de cables Corriente de soldadura de CC a 40% ED / 400 A de interconexión 10 min / 40°C (104°F) 60% ED / 365 A enfriado con 100% ED / 320 A agua - HP 70i CWF CON /W Corriente de soldadura de CA a 40% ED / 400 A...