ALFORZAS
* Remítase a la página 63 (dobladillo angosto) para
hacer los ajustes del equilibrio de la tensión del
hilo.
1
Alforzas
Hilo y Tela
Tela
Hilos de la aguja derecha
Tela
liviana a
Hilo del enhebrador superior
mediana
Hilo del enhebrador inferior
Graduación de la máquina
1
Saque la aguja del lado izquierdo
2
Perilla de graduación de la plancha de aguja : R
3
Cuchilla superior : Abajo
Costura
Apague el interruptor de corriente.
Saque la aguja del lado izquierdo.
Desactive la cuchilla superior.
Encienda el interruptor de corriente, luego cosa el borde
doblado mientras lo guía a lo largo de la línea guía.
1
Borde doblado
2
Línea guía en la plancha de aguja
3
Línea de la posición de la aguja derecha en el pie prensatela
4
Línea de la posición de la aguja izquierda en el pie prensatela
5
Derecho de la tela
Abra los dobladillos lisos a un lado y planche las alforzas
a un lado.
NOTA: Después de terminar la costura,regrese la cuchilla
superior a su
posición original.
6
Alforzas
Hilo
Sintético: N° 60 - 80
Seda:
N° 50 - 80
Sintético: N° 60 - 100
Seda:
N° 50 - 100
NERVURE
* Se référer aux pages 64 (ourlet étroit) pour le
réglage de l'équilibre de la tension des fils.
1
Nervure
Fil et tissu
Tissu
Fils de l'aiguille droite
Tissu
léger à
Fil du boucleur supérieur
moyen
Fil du boucleur inférieur
Réglage de la machine
1
Retirer l'aiguille du côté gauche
2
Bouton de réglage de la plaque à aiguille : R
3
Couteau supérieur : Bas
Couture
Éteinder i'interrupteur.
Retirer l'aiguille gauche.
Désactiver le couteau supérieur.
Allumer l'interrup, puis coudre le bord plié en se guidant
le long des lignes-guides.
1
Bord plié
2
Ligne-guide de plaque à aiguille
3
Ligne de position d'aiguille droite sur le pied presseur
4
Ligne de position d'aiguille gauche sur le pied presseur
5
Endroit du tissu
Ouvrir le pli à plat et repasser les nervures d'un côté.
NOTE: Après avoir terminé de coudre, ramener le couteau
supérieur à sa position d'origine.
6
Nerrue
Fil
Synthétique: N ° 60-80
N ° 50-80
Soie:
Synthétique: N ° 60-100
N ° 50-100
Soie:
73