Descargar Imprimir esta página
Gima 808-550-25 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 808-550-25:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUC TS
DERMATOSCOPIO GIMA XENON ALOGENO - 10x
GIMA XENON HALOGEN DERMATOSCOPE - 10x
DERMATOSCOPE GIMA XÉNON HALOGÈNE - 10x
DERMATOSCOPIO GIMA XENON HALÓGENO - 10x
DERMATOSCÓPIO GIMA XENON HALOGÊNIO - 10X
DERMATOSCOP GIMA XENON HALOGEN - 10x
DERMATOSKOP GIMA XENON HALOGEN - 10x
GIMA XENON HALOGÉN DERMATOSZKÓP - 10x
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito
al fabbricante e all'autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and
competent authority of the member state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au
fabricant et à l'autorité compétente de l'état membre où on a le siège social.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra
la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos
suministrado.
É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado
qualquer acidente grave verificado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.
Orice accident grav produs, privitor la dispozitivul medical fabricat de firma noastră, trebuie semnalat
producătorului și autorității competente în statul membru pe teritoriul căruia își are sediul utilizatorul.
Det är nödvändigt att meddela tillverkaren och de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten, om
alla allvarliga olyckor som inträffat i samband med den medicintekniska utrustning som levererats av oss.
A gyártónak, illetve a székhely szerinti tagállam illetékes hatóságának jelezni kell bármilyen olyan súlyos bale-
setet, amely az általunk szállított orvostechnikai eszközzel kapcsolatban történt.
808-550-25 (Gima 31187)
Medical Devices (Pvt) Ltd
Wazirabad Road, Ugoki Sialkot. Pakistan
Made in Pakistan
Obelis s.a. Bd Général Wahis 53
B-1030 Brussels, Belgium
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gima 808-550-25

  • Página 1 PROFESSIONAL MEDICAL PRODUC TS DERMATOSCOPIO GIMA XENON ALOGENO - 10x GIMA XENON HALOGEN DERMATOSCOPE - 10x DERMATOSCOPE GIMA XÉNON HALOGÈNE - 10x DERMATOSCOPIO GIMA XENON HALÓGENO - 10x DERMATOSCÓPIO GIMA XENON HALOGÊNIO - 10X DERMATOSCOP GIMA XENON HALOGEN - 10x DERMATOSKOP GIMA XENON HALOGEN - 10x GIMA XENON HALOGÉN DERMATOSZKÓP - 10x...
  • Página 2 ITALIANO Avvertenza Grazie per aver acquistato il nostro dermatoscopio. Per assicurare che la prestazione del prodotto rimanga durevole e affidabile nel tempo, è necessario che l’operatore/utente legga attentamente il presente manuale e ne comprenda appieno il contenuto. Dopo aver aperto la confezione, verificare innanzitutto che tutti i componenti siano conformi alla configurazione standard. Verificare inoltre che siano tutti presenti e in perfette condizioni.
  • Página 3 Smaltimento: Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
  • Página 4 ENGLISH Attention Thank you for purchasing our Dermatoscope. The operator/user must carefully read and understand this manual thoroughly to keep the product performance durable and reliable for longer period. After opening the packaging, first of all it is necessary to check all the components against the standard configuration. Check that they are all present and in perfect conditions.
  • Página 5 Disposal: The product must not be disposed of along with other domestic waste. The users must dispose of this equipment by bringing it to a specific recycling point for electric and electronic equipment. GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
  • Página 6 FRANÇAIS Attention Merci d’avoir acheté notre dermatoscope. L’opérateur/utilisateur doit lire avec attention et bien comprendre ce manuel afin de préserver la performance durable et fiable plus longtemps. Avant d’ouvrir l’emballage, il est avant tout nécessaire de comparer toutes les pièces avec la configuration standard. Vérifiez qu’elles soient toutes présentes et en parfait état.
  • Página 7 Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
  • Página 8 ESPAÑOL Cuidado Gracias por comprar nuestro Dermatoscpio. El operador/usuario debe leer con atención y comprender el presente manual en su totalidad para hacer que el funcionamiento del producto sea duradero y fiable por más tiempo. Tras abrir el embalaje, es necesario, en primer lugar, comprobar todos los componentes con la configuración estándar. Compruebe que no falta ninguno y que todos están en perfectas condiciones.
  • Página 9 Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos. Los usuarios tienen que ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazar llevándolas al lugar de recogida indicado por el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos. GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
  • Página 10 PORTUGUESE Atenção Obrigado por ter adquirido o nosso Dermatoscópio. O operador/usuário deve ler atentamente e compreender este manual para manter o desempenho DO produto durável e confiável por longo período. Após a abertura da embalagem, em primeiro lugar é necessário verificar todos os componentes em relação à configuração padrão.
  • Página 11 Eliminação: O produto não deve ser eliminado junto com outros detritos domésticos. Os utilizadores devem levar os aparelhos a serem eliminados junto do pontos de recolha inicados para a re-ciclagem dos aparelhos elétricos e eletrônicos. CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.
  • Página 12 ROMÂNESC Avertisment Vă mulțumim că ați achiziționat dermatoscopul nostru. Pentru a se asigura că performanța produsului rămâne durabilă și fiabilă în timp, operatorul/utilizatorul trebuie să citească cu atenție acest manual și să înțeleagă pe deplin conținutul acestuia. După deschiderea pachetului, verificați mai întâi dacă toate componentele sunt conforme cu configurația standard. De asemenea, asigurați-vă...
  • Página 13 Eliminare: Produsul nu trebuie eliminat împreună cu alte deșeuri menajere. Utilizatorii trebuie să elimine acest echipament prin aducerea acestuia la un punct de reciclare specific pentru echipa- mentele electrice și electronice CONDIȚII DE GARANȚIE GIMA Se aplică garanția B2B standard Gima, de 12 luni.
  • Página 14 SVENSKA Varning Tack för att ni köpt vårt dermatoskop. För att produktens prestanda säkert ska vara och förbli tillförlitlig med tidens lopp, måste operatören/användaren noga läsa denna bruksanvisning och fullt förstå dess innehåll. Kontrollera efter att ha öppnat förpackningen framför allt att alla delar stämmer med standardkonfigurationen. Kontrollera dessutom att alla delar finns och är i perfekt skick.
  • Página 15 Bortskaffande: Produkten får inte bortskaffas med annat hushållsavfall. Användarna ska bortskaffa utrustningarna som ska skrotas , genom att ta dem till en uppsamlingsplats, som anges för återvinning av elektriska och elektroniska utrustningar. GARANTIVILLKOR GIMA Man tillämpar standard garanti B2B Gima på 12 månader.
  • Página 16 MAGYAR Tájékoztatás Köszönjük, hogy megvásárolta dermatoszkópunkat. Annak biztosítása érdekében, hogy a termék teljesítménye hosszú távon tartós és megbízható maradjon, a kezelőnek/felhasználónak figyelmesen el kell olvasnia ezt a kézikönyvet és teljes egészében meg kell értenie annak tartalmát. Miután kinyitotta a csomagolást, mindenekelőtt győződjön meg arról, hogy az alkatrészek megfelelnek a szabvány konfigurációnak.
  • Página 17 Védje az égő felületét kopástól és karcolásoktól. Ártalmatlanítás: Tilos a terméket a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A felhasználóknak gondoskodniuk kell a selejtezésre váró készülékek ártalmatlanításáról az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására kijelölt gyűjtőhelyeken történő leadással. GIMA JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK A 12 hónapos Gima B2B standard jótállás érvényes.
  • Página 18 IT Dispositivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745 IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente GB Medical Device compliant with Regulation le istruzioni (avvertenze) per l’uso (EU) 2017/745 GB Caution: read instructions (warnings) carefully FR Dispositif médical conforme au règlement FR Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements) (UE) 2017/745 ES Precaución: lea las instrucciones...
  • Página 19 IT Smaltimento RAEE IT Dispositivo medico GB WEEE disposal GB Medical Device FR Disposition DEEE FR Dispositif médical ES Disposición WEEE ES Producto sanitario PT Disposição REEE PT Dispositivo médico RO Eliminare DEEE RO Dispozitiv medical SE Avfallshantering av elektrisk och elektronisk SE Medicinteknisk produkt utrustning (WEEE) HU Orvostechnikai eszköz...

Este manual también es adecuado para:

31187