Gima Cardio B Manual De Uso Y Mantenimiento

Gima Cardio B Manual De Uso Y Mantenimiento

Ecg palmar
Ocultar thumbs Ver también para Cardio B:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ECG Palmare Cardio B
Cardio-B Palm ECG
ECG de poche Cardio B
ECG Palmar Cardio B
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale
prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present
manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual
antes de utilizar el producto.
GIMA Spa
Fabbricante
Via Marconi, 1 - 20060
Manufacturer
Gessate (MI) - Italia
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403
Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN
­ Made in P.R.C.
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE BOOK
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
0476

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gima Cardio B

  • Página 1 Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com ECG Palmare Cardio B Cardio-B Palm ECG...
  • Página 2 ITALIANO ATTENZIONE 1. Controllare l’apparecchio per assicurarsi che non ci siano danni evidenti che possano influire sulla sicurezza dell’utilizzatore e sulla misurazione. Interrompere l’utilizzo dell’unità se vi sono danni evidenti. 2. NON effettuare auto-diagnosi tramite le misurazioni o i risultati delle misurazioni, consultare sempre il medico se si presentano frequentemente dati anomali.
  • Página 3: Ambiente Operativo

    ITALIANO Connettore derivazioni ECG: per il collegamento al cavo derivazioni. Porta interfaccia dati: per il collegamento con cavo dati mini USB. 1.2 Nome e Modello Monitor PC-80B ECG Easy 1.3 Struttura Il monitor PC-80B ECG Easy è composto da panello principale, pannelli e elettrodi. 1.4 Caratteristiche 1.
  • Página 4 ITALIANO Ci sono 6 pulsanti strumenti, premere il tasto di navigazione per posizionare il cursore e premere “ OK” per confermare. Tutti le funzioni sono elencate di seguito: Misurazione: rileva le onde ECG e i valori HR e analizza se l’onda ECG è...
  • Página 5 ITALIANO Misurazione Palmo Tenere il dispositivo con la mano destra. Assicurarsi che il palmo e le dita tocchino perfettamente gli elettrodi I e II. Premere l’elettrodo III contro il centro del palmo sinistro. Il segnale ECG rilevato con la misurazione sul Palmo equivale alla singola I Derivazione ECG.
  • Página 6 ITALIANO Dati visualizzati: 1. “16: 14: 32”: ora attuale. 2. “X1”: scala ampiezza onde ECG. “X1/2”: dimensione a metà della scala nominale; “X1”: scala nominale; “X2”: dimensione doppia della scala nominale “X3”: dimensione tripla della scala nominale 3. “ ”: indicatore battito cardiaco. Lampeggia con il battito cardiaco.
  • Página 7: Descrizione Funzionamento

    ITALIANO perdono contatto, il dispositivo visualizzerà il messaggio “Contact?” come illustrato in Figura 3-9. In caso di assenza del segnale, il dispositivo visualizzerà “No signal”. Premere il pulsante “ Return” per uscire. 3) Nel dispositivo possono essere salvati un massimo di 1200 registrazioni di dati misurazione rapida o 10 ore di dati per la misura in continuo.
  • Página 8 ITALIANO La miniatura dell’onda ECG nel box di selezione corrisponde al 30 secondi di misurazione. 3. Premere nuovamente il tasto “ OK” e il risultato della misurazione del record selezionato sarà visualizzato sullo schermo, come mostrato in Figura 3-14. “ Return ”: premere “...
  • Página 9 ITALIANO Descrizione risultati misurazione ECG Forma d’onda Sospetto battito lento Sospetto saltuario breve intervallo del battito Sospetto intervallo battiti irregolare Sospetto battito accelerato con intervallo breve Sospetto battito lento con intervallo battito breve Sospetto battito lento con intervallo battito irregolare Aritmia Sospetto battito accelerato con aritmia Sospetto battito rallentato con aritmia...
  • Página 10: Gestione Dati

    ITALIANO 3.5 Gestione dati 3.5.1 Cancellazione Dati Selezionare “Memory” (memoria) dal menu principale e premere “ OK” per accedere alla schermata della gestione dati come mostrato nella Figura 3-18. “ Return”: premere il pulsante “ Return” per tornare alla schermata principale.
  • Página 11 ITALIANO 3.6.2 Selezione Lingua 1. Sulla schermata di regolazione impostazioni, selezionare “Language” (lingua) per accedere alla schermata selezione lingua come mostrato nella Figura 3-25. 2. Premere i tasti di navigazione per selezionare la lingua tra Cinese e Inglese. 3. Premere il pulsante “ OK”...
  • Página 12: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO 4 Caratteristiche tecniche 4.1 Misurazione ECG Numero canali: Singolo segnale ECG. Elettrodi: 3 elettrodi ricoperti di metallo o utilizzo di tre elettrodi adesivi per ECG tramite collegamento a cavetto con derivazione. Modalità misurazione: il segnale ECG può essere captato selezionando la seguente derivazione: Derivazione I (tra la mano destra e la sinistra);...
  • Página 13: Istruzioni Di Pulizia E Disinfezione

    ITALIANO Questo apparecchio deve essere trasportato via terra (su strada o ferrovia) o via aerea secondo le condizioni contrattuali. Evitare colpi e cadute e proteggere l’apparecchio dalla luce del sole e dalla pioggia. Tenere lontano da sostanze corrosive, esplosive, temperature alte/basse e umidità. In presenza di umidità...
  • Página 14: Smaltimento

    Questo prodotto risponde a standard qualitativi elevati sia nel materiale che nella fabbricazione. La garanzia è valida per il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura GIMA. Durante il periodo di validità della garanzia si provvederà alla riparazione e/o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate, con esclusione delle spese di mano d’opera o eventuali trasferte, trasporti e imballaggi.
  • Página 15 La garanzia non è valida in caso di: riparazione effettuata da personale non autorizzato o con pezzi di ricambio non originali, avarie o vizi causati da negligenza, urti o uso improprio. GIMA non risponde di malfunzionamenti su apparecchiature elettroniche o software derivati da agenti esterni quali: sbalzi di tensione, campi elettromagnetici, interferenze radio, ecc.
  • Página 16 ITALIANO Figure 3 Bradicardia 3) Battito prematuro: Con un battito normale appare un’onda QRS prematuramente e viene seguita da una pausa. L’indicazione risultante “Suspected occasional short beat interval = Sospetto intervallo breve battito occasionale” nell’apparecchio può suggerire battito prematuro. Cosa è un battito prematuro? E’ una contrazione prematura. Il normale battito cardiaco è sempre regolare e ciascun intervallo tra i battiti è...
  • Página 17 ITALIANO 5) Trigeminia: E’ un tipo di PVC in cui due battiti normali sono seguiti da un battito prematuro. Indicazione: PVC si verifica di frequente. Consiglio: Consultare un medico. Figura 6 Trigeminia L’indicazione risultante “Suspected irregular beat interval = Sospetto intervallo battiti irregolare” in questo apparecchio può...
  • Página 18 ENGLISH WARNING 1. Check the device to make sure that there is no visible damage that may affect user’s safety and measurement performance. Stop using the unit, when there is obvious damage. 2. Do NOT make diagnosis oneself by the measurement and measurement results, always consult the doctor if abnormal information is presented frequently.
  • Página 19: Name And Model

    ENGLISH ECG Lead wire connector: for connecting to lead wire. Data interface: for connecting Mini USB data cable. 1.2 Name and Model PC-80B Easy ECG Monitor 1.3 Structure PC-80B Easy ECG Monitor consists of main board, panels and electrodes. 1.4 Features 1.
  • Página 20: Ecg Measurement

    ENGLISH There are 6 tool buttons, press navigation key to shift cursor and press “ OK” to confirm. Each functional button will be defined as follows: Measure: detect ECG waveform and HR value, and analyze whether the ECG waveform is normal. Review: review the ECG records saved in this device (including ECG waveform and measurement result).
  • Página 21 ENGLISH Palm Measurement Palm Measurement is recommended in terms of convenient and quick measurement. Hold the device with right hand. Make sure that the palm and fingers touch the metal electrode I and II reliably. Press the electrode III closely against the center of the left palm. The ECG signal detected by Palm Measurement is equivalent to Lead I ECG signal.
  • Página 22 ENGLISH On-screen display: 1. “16: 14: 32”: Current time. 2. “X1”: ECG waveform gain. “X1/2”: Waveform scaled with half of the basic gain; “X1”: Waveform scaled with basic gain; “X2”: Waveform scaled with twice of the basic gain “X3”: Waveform scaled with three times of the basic gain 3.
  • Página 23: Operation Description

    ENGLISH 3) At most 1200 data records for quick measurement or 10-hour data records for continuous measurement can be saved in this device. When the storage space is full, the device will indicate and prompt that “Memory full! Overwrite record?” with a display of “...
  • Página 24: Measurement Result Description

    ENGLISH “ Return”: press “ Return” button to return to record list screen. “ Delete”: press “ OK” button to delete the selected current record, at this time it prompts that “Sure to delete?”, as shown in Figure 3-15. If the wireless transmission function is selected, here prompts “...
  • Página 25 ENGLISH ECG Measurement Result Descriptions Waveform Suspected slow beat Suspected occasional short beat interval Suspected irregular beat interval Suspected fast beat with short beat Suspected slow beat with short beat interval Suspected slow beat with irregular beat interval Waveform baseline wander Suspected fast beat with baseline wander Suspected slow beat with baseline wander Suspected occasional short beat interval with...
  • Página 26: Data Management

    ENGLISH 3.5 Data Management 3.5.1 Data Deletion Select “Memory” on main menu screen, then press “ OK” button to enter memory screen, as shown in Figure 3-18. “ Return”: press “ Return” button to return to main screen. “ Delete”: press this key to delete all the records. Prior to deletion, a dialogue box “Sure to delete all?”...
  • Página 27 ENGLISH 3.6.2 Language Setting 1. On system setting screen, select “Language” to enter language information screen, as shown in Figure 3-25. 2. Press the Navigation Key to select the language between “Chinese” and “English”. 3. Press “ OK” button to save setting and return to the upper level menu screen..
  • Página 28: Technical Specifications

    ENGLISH 4 Technical Specifications 4.1 ECG Measurement Number of channels: Single channel ECG signal Electrodes: 3 embedded metal electrodes or using 3 adhesive ECG electrodes by connection to the lead wire. Measurement modes: the detecting ECG signal can be detected by the following lead selection: Lead I (between right hand and left hand);...
  • Página 29: Cleaning And Disinfecting Instruction

    ENGLISH This device should be transported by land (vehicle or railway) or air in accordance with the contractual terms. Do not hit or drop it with force and protect it from sunlight and rain. Keep it away from corrosive substances, explosive substances, high/low temperature and moisture. If the device gets wet or has water steam, please stop operating it.
  • Página 30 ENGLISH 9 Key of Symbols Symbol Description Heart Rate (Unit: beats per minutes) Measure mode: enhanced Battery indicator Full memory mark Return button Power button Type B Lead wire socket Warning - See User Manual Confirmation button Navigation key Data Interface Port SN Serial number USB data cable interface Note: The symbols “...
  • Página 31 The warranty is valid for 12 months from the date of supply of GIMA. During the period of validity of the warranty, GIMA will repair and/or replace free of charge all the defected parts due to production reasons.
  • Página 32 ENGLISH Premature Nodal Contraction and Premature Ventricular Contraction (PVC), which needed to be judged by experts. Symptom: The heart beat is arrhythmic, it occurs as the phenomenon that the heart suddenly beats and then stops for a while. Some people have palpitation or have no symptom.
  • Página 33: Aspect Extérieur

    FRANÇAIS ATTENTION 1. Contrôler l'appareil pour s'assurer qu'il ne présente aucun dommage pouvant nuire à la sécurité de l'utilisateur et falsifier la mesure. Interrompre l'utilisation de l'unité en cas de dommages évidents. 2. NE PAS effectuer d'autodiagnostic avec les mesures ou les résultats des mesures, toujours consulter un médecin en cas d'anomalies fréquentes.
  • Página 34: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Connecteur dérivations ECG : pour le branchement au câble de dérivation. Port interface données : pour le branchement avec un câble données mini USB. 1.2 Nom et Modèle Écran PC-80B ECG Easy 1.3 Structure L’écran PC-80B ECG Easy est composé d’un écran principal, de panneaux et d’électrodes. 1.4 Caractéristiques 1.
  • Página 35: Mesures Ecg

    FRANÇAIS Il y a 6 boutons instruments, appuyer sur le bouton de navigation pour positionner le curseur et appuyer sur « OK » pour confirmer. Toutes les fonctions sont indiquées ci-après : Mesure : détecte les ondes ECG et les valeurs HR et analyse si l’onde ECG est normale.
  • Página 36: Méthodes De Mesure Ecg En Continu Ou Longues Périodes

    FRANÇAIS Mesure paume Tenir le dispositif avec la main droite. S’assurer que la paume et les doigts touchent parfaitement les électrodes I et II. Appuyer sur l’électrode III contre le centre de la paume gauche. Le signal ECG relevé avec la mesure sur la paume équivaut au signal I Derivation ECG.
  • Página 37 FRANÇAIS Données affichées : 1. «16: 14: 32»: heure actuelle. 2. «X1»: échelle ampleur des ondes ECG. «X1/2»: dimension à moitié de l’échelle nominale; «X1»: échelle nominale; «X2»: dimension double de l’échelle nominale «X3»: dimension triple de l’échelle nominale 3. « »: indicateur battement cardiaque.
  • Página 38: Description Du Fonctionnement

    FRANÇAIS 3) Dans le dispositif peuvent être sauvegardés un maximum de 1200 enregistrements de données de mesure rapide ou 10 heures de mesure en continu. Lorsque l’espace de mémoire est plein, le dispositif affiche le message « Memory full! Overwrite record? »...
  • Página 39 FRANÇAIS Remarques : La forme d’onde sélectionnée dans le box est affichée sur la page écran actuelle. La miniature de l’onde ECG dans le box de sélection correspond à 30 secondes de mesure. 3. Appuyer de nouveau sur la touche « OK »...
  • Página 40 FRANÇAIS N° Description résultats mesure ECG Forme d’onde Battement lent suspecté Bref intervalle occasionnel du battement suspecté Intervalle irrégulier des battements suspecté Battement accéléré avec intervalle bref suspecté Battement lent avec intervalle battement bref suspecté Battement lent avec intervalle battement irrégulier suspecté Arythmie Battement accéléré...
  • Página 41: Gestion Des Données

    FRANÇAIS 3.5 Gestion des données 3.5.1 Suppression des données Sélectionner « Memory » (mémoire) dans le menu principal et appuyer sur « OK » pour accéder à la page écran de la gestion des données comme indiqué sur la figure 3-18. «...
  • Página 42 FRANÇAIS 3.6.2 Sélection langue 1. Sur la page écran de réglage des paramètres, sélectionner « Language » (langue) pour accéder à la page écran de sélection de la langue comme indiqué sur la figure 3-25. 2. Appuyer sur les touches de navigation pour sélectionner le chinois ou l’anglais. 3.
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 4 Caractéristiques techniques 4.1 Mesures ECG Nombre de canaux : Un seul canal ECG. Électrodes : 3 électrodes métalliques ou utilisation de trois électrodes adhésives pour ECG à travers le branchement à un câble avec dérivation. Modalité de mesure : le signal ECG peut être capté en sélectionnant la dérivation suivante : Dérivation I (entre la main droite et la main gauche) ;...
  • Página 44: Instructions Pour Le Nettoyage Et La Désinfection

    FRANÇAIS Cet appareil doit être transporté par voie terrestre (sur route ou voie ferroviaire) ou par avion en fonction des conditions contractuelles. Protéger des coups et des chutes, et ne pas exposer l’appareil à la lumière du soleil et à la pluie. Tenir éloigné...
  • Página 45 élevés tant en ce qui concerne le matériau utilisé que la fabrication. La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA. Durant la période de validité de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes les parties défectueuses pour causes de fabrication bien vérifiées, sera gratuite.
  • Página 46 : réparation effectuée par un personnel non autorisé ou avec des pièces de rechange non d’origine, avaries ou vices causés par négligence, chocs ou usage impropre. GIMA ne répond pas des dysfonctionnements sur les appareillages électroniques ou logiciels causés par l’action d’agents extérieurs tels que : sautes de courant, champs électromagnétiques, interférences radio, etc.
  • Página 47 FRANÇAIS Figure 3 Bradycardie 3) Battement prématuré : En présence d’un battement normal apparaît prématurément une onde QRS, suivie d’une pause. L’indication « Suspected occasional short beat interval = Intervalle bref battement occasionnel suspecté » sur l’appareil, il peut s’agir d’un battement prématuré. Qu’est-ce qu’un battement prématuré ? Il s’agit d’une contraction prématurée.
  • Página 48 FRANÇAIS 5) Trigéminie : Il s’agit d’un type de PVC où deux battements normaux sont suivis d’un battement prématuré. Indication : Le PVC survient fréquemment. Conseil : Consulter un médecin. Figure 6 Trigéminie L’indication « Suspected irregular beat interval = Intervalle irrégulier battements suspecté » sur cet appareil peut signifier bigéminie ou trigéminie.
  • Página 49: Aspecto Exterior

    ESPAÑOL ATENCIÓN 1. Controlar el aparato para asegurarse de que no presente daños evidentes que puedan afectar la seguridad del usuario y la medición. Interrumpir el uso de la unidad en caso de daños evidentes. 2. NO realizar auto-diagnosis mediante mediciones o resultados de mediciones, consultar siempre con el médico en caso de aparición frecuente de datos anómalos.
  • Página 50: Aplicaciones Previstas

    ESPAÑOL Conector derivaciones ECG: para la conexión al cable de derivaciones. Puerto interfaz datos: para la conexión con cable datos mini USB. 1.2 Nombre y modelo Pantalla PC-80B ECG Easy 1.3 Estructura La pantalla PC-80B ECG Easy está formada por un panel principal, paneles y electrodos. 1.4 Características 1.
  • Página 51: Medición Ecg

    ESPAÑOL Están presentes 6 teclas herramientas, presionar la tecla de navegación para posicionar el cursor y presionar “ OK” para confirmar. Todas las funciones se enumeran a continuación: Medición: detecta las ondas ECG y los valores HR y analiza si la onda ECG es normal. Revisión: permite volver a visualizar los datos de los ECG memorizados (incluso las ondas ECG y los resultados de las mediciones).
  • Página 52: Métodos De Medición Ecg En Continuo O Por Largos

    ESPAÑOL Medición de la Palma Mantener el dispositivo con la mano derecha. Asegurarse de que la palma y los dedos toquen perfectamente los electrodos I y II. Presionar el electrodo III contra el centro de la palma izquierda. La señal del ECG detectada por la medición de la Palma equivale a la señal I Derivación ECG.
  • Página 53: Medición En Continuo

    ESPAÑOL Datos visualizados: 1. “16: 14: 32”: hora actual. 2. “X1”: escala amplitud ondas ECG. “X1/2”: dimensión en la mitad de la escala nominal; “X1”: escala nominal; “X2”: dimensión doble de la escala nominal “X3”: dimensión triple de la escala nominal 3.
  • Página 54: Descripción Del Funcionamiento

    ESPAÑOL 2) Durante la medición, si la parte sometida a medición y los electrodos metálicos pierden el contacto, el dispositivo visualizará el mensaje “Contact?”, como muestra la Figura 3-9. En caso de ausencia de la señal, el dispositivo visualizará “No signal”. Presionar la tecla “...
  • Página 55: Descripción Resultados De Medición

    ESPAÑOL 8. “ ”: Compresión compacta de la forma de onda en escala. 9. “ ”: Cuadro de selección forma de onda ECG. Notas: La forma de onda seleccionada en el cuadro se visualiza en la pantalla corriente. La miniatura de la onda ECG en el cuadro de selección corresponde a 30 segundos de medición.
  • Página 56 ESPAÑOL Descripción resultados medición ECG Forma de onda Sospecha de latido lento Sospecha de intervalo breve ocasional del latido Sospecha de intervalo de latidos irregular Sospecha de latido acelerado con intervalo breve Sospecha de latido lento con intervalo latido breve Sospecha de latido lento con intervalo latido irregular Arritmia Sospecha de latido acelerado con arritmia...
  • Página 57: Gestión De Datos

    ESPAÑOL 3.5 Gestión de datos 3.5.1 Cancelación de datos Seleccionar “Memory” (memoria) del menú principal y presionar “ OK” para acceder a la pantalla de la gestión de datos, como se muestra en la Figura 3-18. “ Return”: presionar la tecla “ Return”...
  • Página 58 ESPAÑOL 3.6.2 Selección de Idioma 1. En la pantalla de ajuste de configuraciones, seleccionar “Language” (idioma) para acceder a la pantalla de selección de idioma como se muestra en la Figura 3-25. 2. Presionar las teclas de navegación para seleccionar el idioma entre Chino e Inglés. 3.
  • Página 59 ESPAÑOL 4 Características técnicas 4.1 Medición ECG Número de canales: Señal ECG individual. Electrodos: 3 electrodos recubiertos de metal o uso de tres electrodos adhesivos para ECG mediante conexión con cable con derivación. Modalidad de medición: la señal ECG se puede captar seleccionando la siguiente derivación: Derivación I (entre la mano derecha y la izquierda);...
  • Página 60: Instrucciones De Limpieza Y Desinfección

    ESPAÑOL Este aparato se debe transportar por tierra (en carretera o ferrocarril) o por aire según las condiciones del contrato. Evitar golpes y caídas y proteger el aparato de la luz del sol y de la lluvia. Mantener lejos de sustancias corrosivas, explosivas, temperaturas altas/bajas y humedad. No utilizar el aparato en presencia de humedad o vapor.
  • Página 61 Este producto cumple con elevadas normas cualitativas, tanto en el material como en la fabricación. La garantía es válida por un plazo de 12 meses a partir de la fecha de suministro GIMA. Durante el periodo de vigencia de la garantía se procederá...
  • Página 62: Apéndice

    La garantía decae si no se respeta lo indicado arriba y si el número de matrícula (si está presente) se ha quitado, borrado o cambiado. Los productos considerados defectuosos tienen que devolverse solo al revendedor al que se le compró. Los envíos realizados directamente a GIMA serán rechazados. Apéndice Conocimiento general de ECG Ritmo sinusal normal: En condiciones sinusales, el nudo SA regula el ritmo cardíaco normalizando el latido.
  • Página 63 ESPAÑOL Figuras 3 Bradicardia 3) Latido prematuro: Con un latido normal aparece una onda QRS prematuramente y es seguida por una pausa. La indicación “Suspected occasional short beat interval = Sospecha de intervalo breve latido ocasional” en el aparato puede indicar un latido prematuro. ¿Qué es un latido prematuro? Es una contracción prematura. El latido cardíaco normal es siempre regular y cada intervalo entre los latidos es igualmente simétrico;...
  • Página 64 ESPAÑOL 5) Trigeminismo: Es un tipo de PVC en la cual dos latidos normales son seguidos por un latido prematuro. Indicación: PVC ocurre de forma frecuente. Consejo: Consultar un medico. Figura 6 Trigeminismo La indicación “Suspected irregular beat interval = Sospecha de intervalo latidos irregular” en este aparato puede señalar Bigeminismo o Trigeminismo.

Este manual también es adecuado para:

Cardio b

Tabla de contenido