ES‐1 DIATERMO MB 120 D – MB 160 D MA393a_ES GIMA SpA Sumario IMPORTANTE ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐3 INTRODUCCIÓN ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐4 Uso Previsto / Sectores de Aplicación ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐4 Composición Estandar y Opcional‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐4 Descripción ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐6 PRINCIPIOS ELECTROSFISICOS ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐6 TECNICAS OPERATIVAS‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐9 Corte Monopolar ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐9 Coagulación Monopolar ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐9 Coagulación Bipolar ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐10 CONTROINDICACIONES Y EFECTOS COLATERALES ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐10 SEGURIDAD ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐10 Generales ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐11 Instalación ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐13 Seguridad del paciente ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐13 Electrocirurgía a AF en Laparoscopia ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐15 INSTALACION ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐16 CONECTORES Y CONTROLES ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐19 Etiqueta del Panel Posterior ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐19 Datos de Identificación del Fabricante ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐19 ...
Página 4
ES‐2 Manual de Instrucciones MA393a_ES Control Automático de los Parámetros Internos ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐23 Connectors ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐23 Panel Posterior ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐24 Módulo de Alimentación del Equipo y Selector de Tensión ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐24 Interruptor de Alimentación ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐24 CARACTERISTICAS TECNICAS ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐25 MANTENIMIENTO ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐26 Generales ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐26 Limpieza de la Carcasa ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐26 Limpieza y Esterilización de los Accesorios ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐26 Guía a la Solución de los Problemas ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐26 Reparaciones ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐27 Substitución Del Fusible ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐27 Control del Equipo Antes de Usarlo ‐ ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐28 Control y Medidas de Funciones de Seguridad ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐28 GRAFICOS ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐29 ...
ES‐3 DIATERMO MB 120 D – MB 160 D MA393a_ES GIMA SpA IMPORTANTE Las presentes instrucciones operativas forman parte indisoluble del equipo y tienen que estar a disposición del personal que lo utiliza, en cualquier momento. Todas las instrucciones de seguridad y las notas de advertencia tienen que ser cumplidas. Asegurese de que estas instrucciones operativas estén juntas al equipo, si el mismo es utilizado por otros miembros del personal operativo. Para el Servicio Técnico, contacte a su distribuidor. Fabricante / Manufacturer LED SpA PROGETTAZIONI E PRODUZIONI ELETTRONICHE Via Selciatella, 40 04011 APRILIA (LT) ITALIA MA393A ES ...
ES‐4 Manual de Instrucciones MA393a_ES INTRODUCCIÓN Uso Previsto / Sectores de Aplicación El uso del electrobisturís de alta frecuencia DIATERMO MB 120 D – MB 160 D se reserva al personal médico especializado. Las unidades arriba dichas se piensan para uso temporal y son adecuadas para cirugía ambulatoria y de primeros auxilios cuando se necesite corte, coagulación monopolar y/o coagulación bipolar. El equipo puede ser utilizado en los siguientes sectores: Descripción ...
Página 7
ES‐5 DIATERMO MB 120 D – MB 160 D MA393a_ES GIMA SpA DIATERMO Código Descripción MB 120 D MB 160 D TR005 Carro 5 estanterías 00100.01 Cable de alimentación SIE‐IEC 5 mt 00404.07 Cable conexión para el electrodo neutro F7915/F7930 190‐260 Cable conexión M4‐MP4 3mt CB462 Cable para las pinzas bipolares 3mt 500500.L8/L Electrodo de Noose (5Ud) 10cm 500500.L8 Electrodo de Noose (5Ud) 5 cm ...
ES‐6 Manual de Instrucciones MA393a_ES DIATERMO Código Descripción MB 120 D MB 160 D F4814 Mango reutilizable sin pulsantes 00302.00 Pedalera 00301.03 Pedalera doble 310‐110‐05 Pinzas Bipolares 11,5cm TIP0.5mm 310‐140‐10 Pinzas Bipolares 20cm TIP 1mm 310‐140‐20 Pinzas Bipolares 20cm TIP 2mm 310‐180‐10 Pinzas Bipolares Doblata 20cm TIP 1mm ...
Página 9
ES‐7 DIATERMO MB 120 D – MB 160 D MA393a_ES GIMA SpA un bloque amplificador de potencia capaz de suministrar la potencia necesaria en términos de corriente y de transmitir a los electrodos, a través del transformador, la señal amplificada; un circuito de seguridad por el electrodo de vuelta por potencias superiores a los 50W, para individuar eventuales interrupciones del cable y desactivar la ...
Página 10
ES‐8 Manual de Instrucciones MA393a_ES Coagulación Temperaturas de 60 a 70 ºC en el área alrededor del electrodo activo causan una lenta calefacción del líquido intra‐celular, el agua contenida en la célula se evapora y se obtiene una acción de coágulación que para el sangramiento. Corte Temperaturas sobre los 100 ºC en el área circunstante el electrodo activo determinan el vaporización del líquido intra‐celular y la explosión de la célula. El vapor presente alrededor del electrodo ceba una reacción intercellular a cadena en la dirección en la cual es manejado el electrodo activo, transmitiendo también a los tejidos circunstantes la energía de vaporización. ...
ES‐9 DIATERMO MB 120 D – MB 160 D MA393a_ES GIMA SpA TECNICAS OPERATIVAS Corte Monopolar El corte monopolar es la incisión del tejido biológico qe se obtiene al pasaje de corriente, de alta frecuencia, con alta densidad concentrada por la punta del electrodo activo. La corriente de alta frecuencia aplicada al tejido, a través de la punta del electrodo activo, crea un calor molecular tan intenso que causa su explisión. El efecto de corte se obtiene moviendo el electrodo a través del tejido y destruyendo las células ...
ES‐10 Manual de Instrucciones MA393a_ES seque la sangre excesiva y, luego, toque ligeramente el vaso que sangra antes de accionar el electrodo; desconecte el electrodo, en cuanto el tejido se aclare, para evitar lesiones en el tejido; controle que el electrodo permanezca limpio (se aconsejan las esponjas opcionales F7520 para limpiar los electrodos). Coagulación Bipolar La coagulación bipolar es la hemostasia de los pequeños vasos sanguíneos del tejido corporal comprendido entre las dos puntas de las pinzas bipolares. Cuando la densidad ...
ES‐11 DIATERMO MB 120 D – MB 160 D MA393a_ES GIMA SpA Los accesorios suministrados con la unidad tienen características compatibles con esta unidad provista, ellos podrían ser incompatibles con otros electrobisturís; el utilizador debe controlar, antes de conectar otros accesorios con esta unidad, que tienen características del aislante compatibles con las de esta unidad (véase las Características Técnicas) Se recomienda controlar antes del empleo la integridad de las confecciones de los eventuales accesorios estériles. Generales Las siguientes precauciones reducen el riesgo de quemaduras accidentales: Toda la superficie de la placa paciente tiene que ser colocada sobre un músculo ...
Página 14
ES‐12 Manual de Instrucciones MA393a_ES Cuando se usan, al mismo tiempo y con un mismo paciente, unidades electroquirúrgicas de alta frecuencia y dispositivos de monitoreo fisiológico, todos los electrodos de monitoreo, que no posean resistencias ni elementos inductivos idóneos para impedir las interferencias electromagnéticas, tienen que ser ubicados lo más lejos posible de los electrodos de la unidad quirúrgica. No utilice agujas de monitoreo. Los cables de conexión que van hasta los electrodos del electrobisturí tienen que ser ubicados de manera tal que no toquen al paciente, ni otros cables. Si se operan zonas del cuerpo, cuya sección es relativamente pequeña, para evitar que se produzca una coagulación no deseada, es aconsejable utilizar la técnica bipolar. ...
ES‐13 DIATERMO MB 120 D – MB 160 D MA393a_ES GIMA SpA Instalación La seguridad eléctrica está supeditada, exclusivamente, a que los mismos se conecten como es debido con un dispositivo de puesta a tierra eficiente, conforme a lo prescrito por las normas vigentes en materia de seguridad eléctrica. Es necesario verificar que se cumpla con este requisito de seguridad fundamental. En caso de dudas, haga controlar muy a menudo la instalación por parte de personal cualificado al efecto. El fabricante declina toda responsabilidad, en caso de daños que provocare una instalación que carece de una puesta a tierra eficiente. Queda terminantemente prohibido operar sin la puesta a tierra de protección. Antes de conectar el equipo, verifique si la tensión de alimentación requerida (los datos vienen en el panel posterior) corresponde a la tensión de la red. ...
ES‐14 Manual de Instrucciones MA393a_ES Correcto Posicionamiento del Paciente Evitar cualquier contacto intencional o accidental entre paciente y partos metálicos a masa y asegurese que: El paciente no sea a contacto con partos metálicos, mesa operatoria, soportes. Eventuales tubos de los respiradores no apoyen sobre el cuerpo del paciente. Sobre la mesa operatoria con enlace a masa siempre estén presentes de los revestimientos capaz de descargar las cargadas electrostática. El paciente sea hecho a menudo arreglar sobre uno tejido de base con propiedades ...
ES‐15 DIATERMO MB 120 D – MB 160 D MA393a_ES GIMA SpA Sea por electrodos de campo único que de campo deoble, antes de proceder al posicionamiento del electrodo neutro , limpiar y eliminar eventuales restos de sustancias extrañas de su superficie. No apliques el electrodo neutro sobre cicatrices, partes con hueso o sobre partas anatómicos en las cuales son presentes instalaciones protésicas u electrodos de monitorización. Aplicarlo, en cambio, sobre tejidos bien rociados como los músculos y en proximidad del sitio operatorio. Si se utiliza un electrodo neutro desechable respetar las fechas de caducidad, si se utiliza en cambio un electrodo neutro pluriuso asegurese que los sistemas de fisaje garanticen estabilidad. Es de fundamental importancia que el electrodo neutro sea aplicado firmemente sobre toda su superficie para evitar quemaduras. Cuando ...
ES‐16 Manual de Instrucciones MA393a_ES Para limitar los riesgos de quemadura durante las intervenciones de electrocirurgia a AF en laparoscopia han sido avanzadas las siguientes medidas: - un adiestramiento más completo y escrupuloso del equipo médico‐sanitario; - un esmerado examen visual de la instrumentación quirúrgica (electrodo activo) laparoscopio..); - empleo de electrodos desechables, sin embargo el aislamiento más sutil que los caracteriza no reduce el averiguarse de uno su rotura o de acoplamiento capacitivo); - prohibición de empleo de cánulas en material híbrido, plástico‐metal); - adopción de la técnica bipolar, versátil, pero más segura, porque las necrosis de calor localmente extenso se sublevan solamente en caso de prolongada aplicación de la corriente) ...
Página 19
ES‐17 DIATERMO MB 120 D – MB 160 D MA393a_ES GIMA SpA La unidad se debe instalar en una superficie llana, con la dimensión, por lo menos, correspondiente a la de la base del equipo mismo. Alrededor de la unidad debe ser dejado un espacio de por lo menos 25cm. Conecte el cable de alimentación a la toma localizada en el panel posterior del equipo. Conectar, si necesario, el punto para la conexión equipotencial presente en la parte posterior del equipo a la eventual toma equipotencial de sistema eléctrico. Conectar el pedal o el pedal doble (opcional) sobre el conector presente sobre la fachada de la instrumentación. Conectar el mango con dos pulsantes, en el caso de empleo de mango sin ...
Página 20
ES‐18 Manual de Instrucciones MA393a_ES Utilizo para la TÉCNICA MONOPOLAR: Mango con dos pulsantes sin pedalera: presionar el pulsante amarillo del mango para erogar la corriente de corte (la opción entre el CUT o BLEND se debe hacer presionando el pulsante correspondiente del equipo); o el pulsante azul del mango para erogar la corriente de coagulación (la opción entre FORCED COAG, ...
ES‐19 DIATERMO MB 120 D – MB 160 D MA393a_ES GIMA SpA entre FORCED COAG, SOFT COAG o BIPOLAR se deben hacer presionando el pulsante correspondiente en la unidad). Utilizando para el TÉCNICA BIPOLAR: Pinzas bipolar (opcional) y solo interruptor del pie: conecte el adaptador opcional (referencia 00498.04) (véase pag. 22). El equipo seleccionará el modo ...
ES‐20 Manual de Instrucciones MA393a_ES Significado de los Símbolos Gráficos El significado de los símbolos gráficos imprimidos en la etiqueta en el panel posterior del equipo es el siguiente: 1‐ Electrodo Neutro fluctuante: no está conectada con la puesta a tierra ni con altas y bajas frecuencias. 2‐ El equipo de classe CF está protegido contra las descargas que puede provocar el uso del desfibrilador. 3‐ Radiación no ionizante. 4‐ Lea atentamente el presente Manual de Instrucciones, antes de usar el equipo por primera vez. 5‐ Conforme MDD 93/42/EC 6‐ Este símbolo indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos ...
ES‐21 DIATERMO MB 120 D – MB 160 D MA393a_ES GIMA SpA Modo de la Operación Conmutacion EN Al encender el electrobisturí este efectua automaticamente un test de correcto funcionamiento que controla también los accessorios conectados. En caso se encuentren anomalías aparecerá un mensaje alfanúmerico en código como monstrado en la tabla de los códigos errores en el capítulo MANUTENCION. El test dura 10 segundos. Una vez terminado el control del equipo este utilizará las ...
ES‐22 Manual de Instrucciones MA393a_ES Coagulación Superficial (FORCED COAG) La corriente modulada (FORCED COAG) es caracterizada por buenas propriedades coagulativas superficiales que comportan al mismo tiempo probable producción de escara y parcial carbonización del tejido. La ventaja de esta tipologia de coagulación se debe a la rapidez con la cual se consigue el efecto. Coagulación Profunda (SOFT COAG) La corriente a baja tensión y baja modulación (SOFT COAG) es adecuada a coagulación ...
ES‐23 DIATERMO MB 120 D – MB 160 D MA393a_ES GIMA SpA Ajuste del Nivel Acústico de la Señal Para modificar la señal acústica de la emisión es necesario seguir esas indicaciones: 1. Encienda (con.) la unidad a través del interruptor de manteniendo pulsado el pulsante CUT. 2. Cuando la unidad termine de controlar los parámetros internos, en el display CUT aparecerá la inscripción SOU., mientras que en el display COAG uno, el valor del preestableció llano. Ahora, el pulsante CUT puede release/versión. 3. A través de la perilla de COAG es posible variando el nivel acústico de la ...
ES‐24 Manual de Instrucciones MA393a_ES Connector del Pedal En la parte izquierda del panel anterior está presente la toma para el pedal o el pedal doble (opcional). Panel Posterior DIATERMO (mod. MB 160 D) 1 Portafusibles / Selector de tensión 2 Toma de Alimentación 3 Toma de Alimentación 4 Toma Equipotencial Módulo de Alimentación del Equipo y Selector de Tensión El módulo de alimentación del equipo es el punto donde se conecta la alimentación de la parte electrónica interna del equipo del mismo. Adentro del módulo de alimentación mencionado se encuentran el conector de alimentación y los fusibles de línea. El selector de tensión está en el interior del módulo de alimentación. CUIDADO!: Antes de encender el equipo, quien lo va a usar tiene que controlar si la tensión indicada en el selector de tensión corresponda a la tensión de la red eléctrica y ...
ES‐26 Manual de Instrucciones MA393a_ES MANTENIMIENTO Generales El equipo no cuenta con piezas que tienen que ser reguladas para su calibración, ni para su funcionamiento. No abra la carcasa del equipo. La garantía que cubre la unidad pierde toda eficacia, en caso de manipulación no autorizada de la misma. Si fuese necesario reparar o regular el equipo, envíelo completo al Centro de Asistencia LED SpA APRILIA (Latina) ‐ Italia y adjunte una descripción de la avería. El único mantenimiento que ha de efectuar el usuario consiste en la limpieza y la esterilización de los accesorios y en controlar el equipo, cada vez que lo tenga que usar. Tan sólo el personal técnico especializado está autorizado a efectuar controles funcionales y de seguridad, con el objeto de verificar los parámetros. Limpieza de la Carcasa Apague el equipo y desenchúfelo de la red eléctrica, antes de efectuar las tareas de limpieza. Limpie la parte exterior de la carcasa con un paño húmedo. No use disolventes ni productos químicos. Puede emplear un detergente ligero no abrasivo. ...
ES‐27 DIATERMO MB 120 D – MB 160 D MA393a_ES GIMA SpA Problema Posible Causa Solución durante la activación. encender la unidad otra vez. Código De Error 002 Error en el módulo de gestión. Contactar Servicio Técnico. Código De Error 003 Error en el módulo de gestión Contactar Servicio Técnico. Código De Error 004 Error en el módulo de conversión. Contactar Servicio Técnico. Código De Error 005 Error en la tensión de referencia. Controle la tension de alimentación. Contactar Servicio Técnico. Código De Error 009 Error en el circuito de mando de la Contactar Servicio Técnico. potencia Código De Error 010 Error en el circuito del control de Contactar Servicio Técnico. la potencia. Reparaciones Los cables y los mangos no pueden ser reparados. Substituya siempre una parte dañada con una nueva. Substitución Del Fusible Antes de substituir el fusible, desconecte la unidad del sistema de alimentación. Utilice solamente el fusible tipo 5x20; deben tener esas características: 3.15AT (lento) (voltaje de alimentación 230Vac), 6.3A (voltaje de alimentación 115Vac): (A‐B) Extraiga el portafusibles del módulo de alimentación, mediante un ...
ES‐28 Manual de Instrucciones MA393a_ES Control del Equipo Antes de Usarlo Cada vez que tenga que usar el equipo, verifique antes el cumplimiento de las principales condiciones de seguridad, tomando en consideración, como mínimo, las que indicamos a continuación: Controle que los cables, los conectores y el aislamiento de los cables estén en perfectas condiciones. ...
ES‐29 DIATERMO MB 120 D – MB 160 D MA393a_ES GIMA SpA GRAFICOS DIATERMO MB 120 D Diagrama de la potencia media Diagrama de la potencia media Diagrama de la potencia media y máxima de la salida contra la y máxima de la salida contra la ...
Página 32
ES‐30 Manual de Instrucciones MA393a_ES DIATERMO MB 120 D Diagrama de la salida máxima Diagrama de la salida máxima Diagrama de la salida máxima del voltaje (Vp) por SOFT del voltaje (Vp) por FORCED del voltaje (Vp) por BIPOLAR ...
Página 33
ES‐31 DIATERMO MB 120 D – MB 160 D MA393a_ES GIMA SpA DIATERMO MB 160 D Diagrama de la potencia media Diagrama de la potencia media Diagrama de la potencia media y máxima de la salida contra la y máxima de la salida contra la ...
Página 34
ES‐32 Manual de Instrucciones MA393a_ES DIATERMO MB 160 D Diagrama de la salida máxima Diagrama de la salida máxima Diagrama de la salida máxima del voltaje (Vp) por SOFT del voltaje (Vp) por FORCED del voltaje (Vp) por BIPOLAR Información sobre la eliminación de este producto (Aplicable en le Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) En el final de la vida, el actual producto no se debe eliminar como ...