9. M ove the right arm towards the tyre
as far as possible using the square
wrench and the arm adjusting de-
vice. Lock the arm in the position
next to the tyre by means of the
locking pin.
(fig. 19)
C entre the interior and exterior heat-
ing plates on the repair area accord-
ing to the auxiliary lines drawn on the
tyre.
I f required, adjust the upper part of
the machine accordingly by means
of the adjusting devices described in
section 6.
10. H old the appropriate aluminium con-
tour plate between the exterior heat-
ing plate and the repair area and fix it
to the heating plate by means of two
rubber rings cut out of a used truck
tyre tube.
F or larger tyre injuries, an alu contour
plate has to be added even on the
tyre inside, to avoid unevenness.
(fig. 20)
Note: The alu contour plate should not
be larger than the heating pocket, so as
to avoid loss of heat.
11. C onnect the TP EM II control unit to
the power supply.
C heck whether all locking pins are
installed exactly. Close the hydrau-
lic pressure unit by pressing the
„CLOSE" button. After the curing
pressure (160 bar / 220 PSI) has
been reached, the pressure unit is
cut off automatically.
Do not press the button any more.
(fig. 21)
Safety instruction:
Avoid the pressure exceeding the de-
sired value or falling below it. When clos-
ing the pressure unit, keep your hands
clear of the space between the tyre and
the heating plates. Risk of injury due to
entrapment! Check the locking pins. The
mains must comply with the power sup-
ply data stated on the data plate.
9. D éplacer l´élément droit du bâti vers
le pneu aussi loin que possi-
ble, en vous servant du dispositif
d´ajustage du bâti. Arrêter l´élément
droit du bâti dans la position la plus
proche du pneu, au moyen des bro-
ches de fixation.
(fig. 19)
P ositionner les plaques chauffantes
intérieure et extérieure sur le centre
de la blessure en tenant compte des
repères tracés sur le pneu.
L e cas échéant, ajuster la partie su-
périeure de la machine de façon ap-
propriée, avec les dispositifs d'ajus-
tage décrits dans le paragraphe 6.
10. M ettre la tôle galbée en aluminium
appropriée entre la plaque chauf-
fante extérieure et la blessure, la
fixer à la plaque chauffante à l'aide
de deux bandelettes de gomme en
forme d'anneau découpées dans
une chambre à air PL usagée.
P our éviter la formation d'inégalités
lors de la réparation de blessures de
pneus plus importantes, il faut éga-
lement poser une tôle galbée en alu-
minium, à l'intérieur du pneu.
(fig. 20)
Remarque: Pour éviter la perte de cha-
leur, il est nécessaire que la taille de la
tôle en aluminium ne dépasse pas celle
de la poche de chauffe.
11. C onnecter le boîtier de commande
de la TP EM II à l'alimentation éléc-
trique. Vérifier si toutes les broches
de fixation sont positionnées correc-
tement. Fermer l'unité de pression
hydraulique en pressant la touche
FERMETURE. Lorsque l'appareil
atteint la pression requise pour la
vulcanisation (160 bar / 220 PSI),
la mise en pression est arrêtée auto-
matiquement. Ne plus presser la
touche!
(fig. 21)
Consigne de sécurité:
Respecter exactement la valeur de
consigne de la pression. Ne pas mettre
les mains entre le pneu et les plaques
chauffantes pendant la mise en pres-
sion. Risque de contusions ! Contrôler
les broches de fixation. Les charactéris-
tiques du secteur doivent correspondre
exactement aux indications sur la pla-
que d'identité relatives à la puissance
connectée.
9. Desplace también el brazo derecho
del armazón al máximo hacia el neu-
mático utilizando el dispositivo de
ajuste. Inmovilice el brazo derecho
del armazón en la posición más cer-
cana al neumático mediante el per-
no de seguridad.
(esq. 19)
C entre las placas calefactoras inte-
rior y exterior en la zona a reparar,
respetando las líneas auxiliares tra-
zadas en el neumático.
E n caso de que sea necesario, ajus-
te la parte superior de la vulcaniza-
dora con los dispositivos de ajuste
que se describen en el punto 6.
10. P osicione una chapa de aluminio en-
tre la placa calefactora exterior y la
zona a reparar y fíjela con dos aros
de goma (cortados de una cámara
de neumático camión usada).
E n caso de roturas más grandes
en el neumático hay que posicionar
también una chapa de aluminio en el
interior del neumático para evitar la
formación de desigualdades.
(esq. 20)
Nota: Para evitar una pérdida de calor,
la chapa de aluminio no debería ser más
grande que la bolsa de calefacción.
11. C onecte la caja de control de la vul-
canizadora TP EM II a la red eléctri-
ca. Verifique que todos los pernos
de seguridad estén posicionados
correctamente. A continuación, cie-
rre el sistema hidráulico de presión,
pulsando la tecla «ZU - cerrar». Des-
pués de haber alcanzado la presión
necesaria para la vulcanización (160
bar / 220 PSI), la vulcanizadora se
apaga automáticamente. Ya no pul-
se la tecla.
(esq. 21)
Instrucciones de seguridad:
Respete exactamente el valor de con-
signa de la presión. Durante el cierre del
sistema de presión, no meta la mano
entre el neumático y la placa de calefac-
ción. ¡Peligro de heridas por contusio-
nes! Controle los pernos de seguridad.
Los valores de la red eléctrica deben
coincidir con los valores de conexión de
la placa de características.
25