"Servicio y mantenimiento" y "Datos los vehículos de gas, le recomenda‐ ● Las tablas de contenidos al prin‐ técnicos", así como en la placa de mos acudir a un Reparador Opel cipio del manual y de cada características. autorizado para el servicio de vehícu‐...
índice. haber peligro de muerte. Le deseamos muchas horas de agra‐ dable conducción. 9 Advertencia Adam Opel GmbH El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información sobre riesgos de accidentes o lesiones. Si se ignora dicha infor‐...
En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos Ajuste longitudinal Información importante para su primer viaje Pulse c para desbloquear las puertas y el compartimento de carga. Abra las Tire del asidero, deslice el asiento, puertas tirando de la manilla corres‐...
Página 9
En pocas palabras Inclinación del respaldo Altura del asiento Inclinación del asiento Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba : asiento más alto hacia arriba : parte delantera...
En pocas palabras Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores reposacabezas Retrovisor interior Extraiga el cinturón de seguridad y abroche en el cierre. El cinturón de Pulse el botón de desbloqueo, ajuste Para ajustar el espejo, mueva la seguridad no debe estar retorcido y la altura, enclave.
En pocas palabras Retrovisores exteriores Ajuste del volante Desbloquee la palanca, ajuste el Seleccione el retrovisor exterior volante, luego enclave la palanca y correspondiente girando el mando asegúrese de que esté totalmente hacia la izquierda (L) o derecha (R). bloqueada. Ajuste el espejo correspondiente El volante sólo se debe ajustar con el inclinando el mando de cuatro direc‐...
Página 12
En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
Página 13
En pocas palabras Elevalunas eléctricos .... 32 10 Cierre centralizado ....22 18 Sistema de control de tracción ......234 Retrovisores exteriores ..30 Luces de emergencia ..144 Regulador de velocidad ..238 Control electrónico de Modo deportivo ....236 estabilidad ......
Página 14
En pocas palabras 26 Conmutador de las luces ... 139 Iluminación exterior Ráfagas, luz de carretera y luz de cruce Regulación del alcance de los faros ......141 Faros antiniebla ....145 Piloto antiniebla ....145 Iluminación de los instrumentos ...... 146 27 Ajuste del volante ....
Página 15
En pocas palabras Señalización de giros y cambios Luces de emergencia Bocina de carril Se activan pulsando ¨. Pulse j. palanca hacia : intermitente Luces de emergencia 3 144. arriba derecho palanca hacia : intermitente abajo izquierdo Señalización de giros y cambios de carril 3 145, Luces de estaciona‐...
En pocas palabras Sistemas limpia y Lavaparabrisas Limpialuneta trasero lavaparabrisas Limpiaparabrisas Tire de la palanca. Pulse el interruptor basculante para activar el limpialuneta: Sistema lavaparabrisas 3 104, Líquido de lavado 3 286. interruptor : funcionamiento : velocidad rápida superior continuo : velocidad lenta interruptor : funcionamiento...
Página 17
En pocas palabras Lavaluneta Climatización Desempañado y descongelación de los cristales Luneta térmica trasera, retrovisores exteriores térmicos Presione la palanca. Pulse V. Se pulveriza líquido de lavado sobre la luneta trasera y el limpialuneta Ajuste el mando de temperatura al La calefacción se acciona pulsando realiza el barrido varias veces.
En pocas palabras Caja de cambios Cambio automático Al salir de viaje Cambio manual Comprobaciones antes de comenzar un viaje ● La presión de los neumáticos y su estado 3 304, 3 344. ● El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 283.
Página 19
En pocas palabras Arranque del motor ● Motores diésel: gire la llave a la Sistema stop-start posición 2 para el precalenta‐ miento y espere hasta que se apague el testigo de control !. ● Gire la llave hasta la posición 3 y suéltela.
En pocas palabras Para volver a arrancar el motor, pise Estacionamiento ● Si el vehículo está en una de nuevo el pedal del embrague. Un superficie plana o cuesta nuevo arranque se indica mediante la 9 Advertencia arriba, engrane la primera o aguja en la posición de velocidad de mueva la palanca selectora a la ralentí...
Página 21
En pocas palabras ● Bloquee el vehículo pulsando e del mando a distancia. ● Conecte el sistema de alarma antirrobo 3 27. ● Los ventiladores de refrigeración del motor pueden seguir funcio‐ nando después de desconectar el motor 3 282. Atención Después de circular a un régimen elevado o alta carga, se debe...
Llaves, puertas y ventanillas Llave con paletón plegable Mando a distancia Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturas altas, y no accionarlo innecesaria‐ mente. Avería Si el cierre centralizado no se activa con el mando a distancia, puede deberse a lo siguiente: ●...
Llaves, puertas y ventanillas Ajustes básicos Llave con paletón plegable ● iluminación ● sistema de infoentretenimiento Algunos ajustes pueden cambiarse ● cierre centralizado en el menú Configuración de la pantalla de información. Personaliza‐ ● configuración del modo deportivo ción del vehículo 3 133. ●...
Página 25
Llaves, puertas y ventanillas Para desbloquear una puerta, debe Pulse c. tirar de la manilla interior de la puerta. Se pueden seleccionar dos opciones: Si tira de la manilla más de una vez, ● Para desbloquear sólo la puerta se abrirá la puerta. del conductor, el compartimento Nota de carga y la tapa del depósito de...
Página 26
Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo y apertura del portón Avería en el sistema de mando a trasero distancia Desbloqueo Pulse e para bloquear. Pulse c para desbloquear. Pulse c con el encendido desconec‐ tado. El portón trasero se desbloquea Desbloquee manualmente la puerta y puede abrirse pulsando el touchpad del conductor girando la llave en la situado debajo del asidero.
Llaves, puertas y ventanillas Avería del cierre centralizado depósito de combustible en cuanto el 9 Advertencia vehículo supere una determinada Desbloqueo velocidad. Utilice los seguros para niños Desbloquee manualmente la puerta Los ajustes pueden cambiarse en el siempre que viajen niños en los del conductor girando la llave en la menú...
Llaves, puertas y ventanillas Puertas Cierre Indicaciones generales para accionar el portón trasero Compartimento de carga 9 Peligro Portón trasero No circule con el portón trasero Apertura abierto o entreabierto, por ejem‐ plo, al transportar objetos volumi‐ nosos, ya que podrían entrar gases de escape tóxicos, inodoros e invisibles, en el vehículo.
Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Activación ● inclinación del vehículo; p. ej., si lo elevan Sistema antirrobo ● encendido Activación 9 Advertencia ● Se activa automáticamente ¡No utilice el sistema si hay perso‐ 30 segundos después de nas en el interior del vehículo! Las bloquear el vehículo (inicializa‐...
Página 30
Llaves, puertas y ventanillas Nota movimientos dispararán la alarma. El LED de estado está integrado en el Las modificaciones del interior del También debe desactivarse cuando sensor situado en la parte superior vehículo, como el uso de fundas de el vehículo viaje en ferry o tren. del tablero de instrumentos.
Llaves, puertas y ventanillas Alarma modo: conecte y desconecte el Nota encendido, luego desemborne la El inmovilizador no bloquea las Cuando se dispara, suena la bocina batería del vehículo antes de puertas. Después de salir del de alarma y, simultáneamente, 15 segundos.
Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Seleccione el retrovisor exterior fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor correspondiente girando el mando a en su posición presionando ligera‐ la izquierda (L) o a la derecha (R). mente sobre la carcasa. Forma convexa Ajuste el espejo correspondiente Plegado eléctrico El retrovisor exterior convexo...
Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Retrovisores térmicos Antideslumbramiento automático Antideslumbramiento manual Se activan pulsando Ü. La calefacción funciona con el motor El deslumbramiento producido por en marcha y se desconecta automá‐ los vehículos que nos siguen de ticamente poco tiempo después. noche se reduce automáticamente.
Asegúrese manera precisa según las especi‐ Las zonas marcadas del parabrisas de que nada quede atrapado ficaciones de Opel. De lo contra‐ no llevan el citado recubrimiento. Los mientras se mueven. rio, estos sistemas podrían no dispositivos de registro de datos elec‐...
Página 35
Llaves, puertas y ventanillas Función de seguridad Seguro para niños en las ventanillas traseras Si el cristal de la ventanilla encuentra algún obstáculo en la mitad superior del recorrido durante el cierre auto‐ mático, se detendrá inmediatamente y volverá a abrirse. Anular la función de seguridad En el caso de cueste cerrarla porque hay hielo o un problema similar,...
Llaves, puertas y ventanillas Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera eléctricos Si las ventanillas no se pueden cerrar automáticamente (por ejemplo, después de desconectar la batería del vehículo), aparece un mensaje de advertencia en el centro de informa‐ ción del conductor. Mensajes del vehículo 3 131.
Llaves, puertas y ventanillas Techo La cubierta de los espejos retroviso‐ res debe cerrarse al conducir. Techo de cristal El parasol tiene un bolsillo para tiques en la parte posterior. Techo panorámico Persianas G : abrir H : cerrar Pulse G o H suavemente hasta el primer fiador: la persiana solar se abre o se cierra mientras el interrup‐...
Página 38
Llaves, puertas y ventanillas Función de seguridad zación sin la función de seguri‐ dad. Si la persiana solar encuentra resis‐ 4. Pulse G (abrir) suavemente tencia durante el cierre automático, hasta que la persiana solar esté se detiene inmediatamente y vuelve completamente abierta.
Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más de seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas en los asientos Reposacabezas ......37 delanteros Reposacabezas activos .... 38 Conduzca siempre con el apoya Asientos delanteros .....
Asientos, sistemas de seguridad Ajuste horizontal Reposacabezas en los asientos Reposacabezas activos traseros En caso de impacto trasero, la parte delantera de los reposacabezas acti‐ vos se mueven un poco hacia delante. De este modo, la cabeza quedará sujeta y se reducirá el riesgo de lesiones por el efecto de la sacu‐...
Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros deben quedar apoyados ligera‐ mente, sin presión, sobre el asiento. Posición de asiento ● Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. 9 Advertencia Ajuste la inclinación del respaldo de modo que pueda coger el Conduzca siempre con el asiento volante con los brazos ligera‐...
Asientos, sistemas de seguridad ● Ajuste el apoyo para los muslos Tire del asidero, deslice el asiento, Altura del asiento de modo que exista una separa‐ suelte el asidero. Intente mover el ción de dos dedos de anchura respaldo hacia delante y hacia atrás entre el borde del asiento y la para asegurarse de que el asiento corva de la pierna.
Página 43
Asientos, sistemas de seguridad Inclinación del asiento Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ Tire de la palanca y deslice el apoyo tador de cuatro posiciones para para los muslos.
Asientos, sistemas de seguridad Ajuste del asiento eléctrico Mueva el interruptor hacia delante / Inclinación del asiento hacia atrás. 9 Advertencia Altura del asiento Debe tener cuidado al accionar los asientos eléctricos. Hay riesgo de lesiones, especialmente para los niños. Podrían quedar objetos atrapados.
Página 45
Asientos, sistemas de seguridad Inclinación del respaldo Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable Gire el interruptor hacia delante / Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ Tire de la palanca y deslice el apoyo hacia atrás. tador de cuatro posiciones para para los muslos.
Asientos, sistemas de seguridad Reposabrazos Reposabrazos FlexConsole Reposabrazos base Presione las fijaciones hacia dentro y pliegue el mecanismo situado en la El reposabrazos puede desplazarse parte posterior del reposabrazos. hasta una consola central. Tire del El reposabrazos se puede deslizar asidero para deslizar el reposabra‐...
Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros Tire del asidero situado delante del La calefacción de los asientos reposabrazos y deslícelo hacia atrás, funciona con el motor en marcha y fuera de la consola. durante una parada automática. Asientos de la segunda fila Montaje en el orden inverso.
Página 48
Asientos, sistemas de seguridad Función de entrada fácil Para permitir una entrada fácil a los asientos de la tercera fila, los asien‐ tos exteriores de la segunda pueden inclinarse. Tire de la palanca de liberación, plie‐ gue el respaldo y desplace el asiento hacia delante.
Página 49
Asientos, sistemas de seguridad Posición del asiento 9 Advertencia Antes de conducir, asegúrese de que el asiento esté bloqueado firmemente en su posición. De lo contrario, podrían ocasionarse lesiones en caso de una colisión o frenada brusca. Asientos lounge Permiten dos tipos de uso: En posición lounge, los asientos exte‐...
Página 50
Asientos, sistemas de seguridad riores del respaldo para usarlas ● No despliegue el respaldo como reposabrazos. Enclave las central. partes del respaldo en la posición ● No despliegue ni pliegue los de reposabrazos. asientos de la tercera fila ● Tire del asidero ubicado bajo 3 50.
Página 51
Asientos, sistemas de seguridad ● Tire del asidero ubicado bajo Tire de la cinta, ajuste la inclinación, Atención cada asiento exterior y deslice suelte la correa y permita el anclaje los asientos hacia delante. del respaldo. Antes de desplegar el respaldo del asiento central, asegúrese de que 9 Advertencia las piezas del reposabrazos estén...
Asientos, sistemas de seguridad 9 Advertencia Antes de conducir, asegúrese de que el asiento esté bloqueado firmemente en su posición. De lo contrario, podrían ocasionarse lesiones en caso de colisión o frenada brusca. Asientos de la tercera fila 9 Advertencia Atención Atención Al ajustar o plegar los asientos o...
Página 53
Asientos, sistemas de seguridad Los asientos de la tercera fila sólo se pueden usar si la segunda fila de asientos no está en la posición lounge. Configurar los asientos ● Plegar la esterilla de protección interior 3 89 y retirar la cubierta del compartimento de carga 3 87.
Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de con bordes afilados. Evite que entre 9 Advertencia suciedad en los retractores de los seguridad cinturones. Abróchese el cinturón de seguri‐ Recordatorio del cinturón de dad antes de cada viaje. seguridad En caso de un accidente, las personas que no llevan los cintu‐...
Asientos, sistemas de seguridad Cinturón de seguridad de 9 Advertencia tres puntos La manipulación incorrecta (por Abrochar ejemplo, durante el desmontaje o montaje de los cinturones) puede disparar los pretensores de cintu‐ rones. La activación de los pretensores de cinturones se indica mediante la iluminación permanente del testigo de control v 3 118.
Página 56
Asientos, sistemas de seguridad Ajuste de la altura Desabrochar Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe 1. Extraiga un poco el cinturón. Para soltar el cinturón, pulse el botón pasar por el cuello o la parte superior rojo del cierre.
Página 57
Asientos, sistemas de seguridad Insértelas en el alojamiento del cintu‐ rón de seguridad en el techo con la lengüeta inferior hacia delante. Cinturones de seguridad de la tercera fila de asientos Los asientos de la tercera fila están equipados con cinturones de seguri‐ dad de tres puntos.
Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Si el asiento central de la segunda fila 9 Advertencia está ocupado y su cinturón de segu‐ ridad abrochado, solo está permitido El sistema del airbag está formado El cinturón abdominal debe pasar el uso del asiento izquierdo de la por una serie de sistemas individua‐...
Página 59
Asientos, sistemas de seguridad Cada airbag se activa una vez sola‐ del sistema de airbags se puede mente. Haga cambiar los airbags ver también afectado por la modi‐ activados en un taller. Además, ficación de cualquier pieza de los puede ser necesario hacer sustituir asientos delanteros, los cinturo‐...
Página 60
Asientos, sistemas de seguridad sous peine d'infliger des BLESSU‐ SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό RES GRAVES, voire MORTELLES à barnstol på ett säte som skyddas med κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα l'ENFANT. en framförvarande AKTIV AIRBAG. πίσω...
Página 61
Asientos, sistemas de seguridad може призвести до СМЕРТІ чи MK: НИКОГАШ не користете детско SK: NIKDY nepoužívajte detskú СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ седиште свртено наназад на sedačku otočenú vzad na sedadle ДИТИНИ. седиште заштитено со АКТИВНО chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, pretože môže dôjsť...
Asientos, sistemas de seguridad GA: Ná húsáid srian sábháilteachta Sistema de airbags ocupantes de los asientos delanteros linbh cúil RIAMH ar shuíochán a sufran lesiones en la parte superior frontales bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a del cuerpo y la cabeza. El sistema de airbags frontales se chomhair.
Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Sistema de airbags de laterales cortina El sistema de airbags de cortina se compone de un airbag en el marco del techo a cada lado. Se pueden identificar por el rótulo AIRBAG en los pilares del techo.
Asientos, sistemas de seguridad El sistema de airbags de cortina no Utilice la llave del encendido para protege a los pasajeros de la tercera seleccionar la posición: fila de asientos. OFF* : el airbag del acompañante está desactivado y no se 9 Advertencia inflará...
Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Si los dos indicadores de control se 9 Peligro encienden a la vez, hay un error del infantil sistema. El estado del sistema no se Peligro de muerte para el niño si puede determinar y, por tanto, no se usa un sistema de retención debe ocupar nadie el asiento del infantil en un asiento con el airbag...
Página 66
Asientos, sistemas de seguridad Cuando utilice un sistema de reten‐ Cinturón de seguridad de tres posiciones específicas del vehículo ción infantil, preste atención a las para los sistemas de retención infantil puntos siguientes instrucciones de uso y ISOFIX están marcadas en la tabla Los sistemas de retención infantil se montaje, así...
Página 67
Asientos, sistemas de seguridad Un sistema de retención infantil la columna vertebral del niño, que i-size es un sistema de retención aún es muy débil, sufra menos infantil ISOFIX universal de acuerdo tensión en caso de accidente. con la Regulación UN N.º 129. Son apropiados los sistemas de Todos los sistemas de retención retención infantiles que cumplen con...
Página 68
Asientos, sistemas de seguridad Cuando no se use el sistema de retención infantil, asegúrelo con un cinturón de seguridad o desmóntelo del vehículo. Nota No pegue nada en los sistemas de retención infantil ni los tape con ningún otro material. Un sistema de retención infantil que haya sido sometido a tensión en un accidente debe sustituirse.
Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos En el asiento del acompañante En los asientos En el asiento airbag airbag exteriores de la...
Página 70
Asientos, sistemas de seguridad Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX con soportes ISOFIX Esta tabla hace referencia a todos los sistemas de retención infantil ISOFIX En los asientos En el asiento En los Clase de En el asiento del exteriores de la central de la...
Página 71
Asientos, sistemas de seguridad : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'semiu‐ niversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil) IUF : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados para su uso en esta clase de peso : ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso...
Página 72
Asientos, sistemas de seguridad Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil i-Size con soportes ISOFIX En el asiento del acompañante En los asientos exteriores de la En el asiento central En los asientos de la airbag activado airbag desactivado segunda fila de la segunda fila tercera fila...
Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Triángulo de advertencia ... 98 Botiquín ........98 portaobjetos Sistema portaequipajes de te‐ cho ..........99 Compartimentos portaobjetos ..71 Portaequipajes de techo .... 99 9 Advertencia Guantera ........72 Información sobre la carga ..100 Portavasos ........ 72 No guarde objetos pesados o Portaobjetos delantero ....
Portaobjetos Guantera Portavasos Reposavasos delantero Presione el asidero situado delante del reposavasos para deslizarlo. Para abrir la guantera tire de la mani‐ Reposabrazos 3 44. lla. Los reposavasos están situados en la Retirar el reposavasos La guantera dispone de un adaptador consola central entre los asientos para las tuercas antirrobo de las delanteros.
Portaobjetos Tire del asidero situado delante del Portabotellas Consola del techo reposavasos y extráigalo vertical‐ Los bolsillos de las puertas delante‐ mente de la consola. ras y traseras están diseñados para Montaje en el orden inverso. llevar botellas. Nota Monte el portavasos en la dirección Portaobjetos delantero mostrada en la ilustración.
Portaobjetos Portaobjetos bajo el asiento Cajón bajo el asiento Portaobjetos del reposabrazos Caja portaobjetos Portaobjetos en reposabrazos de la FlexConsole Pulse el botón en el rebaje y abra el cajón. Carga máxima: 3 kg. Para Existe una caja portaobjetos bajo el cerrar, empuje hacia adentro y encá‐...
Portaobjetos Portaobjetos de la consola Consola trasera Portabicicletas trasero central Portabicicletas trasero para cuatro bicicletas Consola central An la parte trasera de la FlexConsole, existe un cajón portaobjetos. Tire para abrirlo. El portabicicletas trasero (sistema El portaobjetos se puede usar para Atención Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar guardar artículos pequeños.
Página 78
Portaobjetos máxima por bicicleta del portabicicle‐ Atención tas trasero es de 30 kg. Esto permite fijar bicicletas eléctricas al portabici‐ Póngase en contacto con su cletas trasero. La carga máxima por proveedor de bicicletas antes de bicicleta del adaptador es de 20 kg. montar bicicletas con cuadros de La distancia entre ejes de una bici‐...
Página 79
Portaobjetos Tire por completo del portabicicletas Despliegue del soporte de la placa de Despliegue de las luces traseras la matrícula hasta que oiga que se enclava. Asegúrese de que no es posible intro‐ ducir el portabicicletas trasero sin volver a accionar la palanca de desbloqueo.
Página 80
Portaobjetos Mueva las dos palancas de fijación Montaje del portabicicletas Empuje hacia abajo el portabicicletas lateralmente todo lo que se pueda. (1) y gire el mango (2) hacia atrás para fijarlo. En caso contrario, no estará garanti‐ zado un funcionamiento seguro. Montaje de la primera bicicleta Despliegue del alojamiento de las ruedas...
Página 81
Portaobjetos 3. Fije las dos ruedas de la bicicleta a sus alojamientos con las cintas de sujeción. 4. Compruebe la bicicleta para asegurarse de que está bien sujeta. Atención Asegúrese de que la separación entre la bicicleta y el vehículo sea de 5 cm como mínimo.
Página 82
Portaobjetos 2. Tire de la palanca hacia delante Montaje de bicicletas adicionales 4. Alinee la bicicleta con la que ha (1) y sujétela, y luego baje el montado antes. Los cubos de las El resto de bicicletas se montan de un adaptador (2) por detrás.
Página 83
Portaobjetos Utilice el soporte de montaje auxi‐ Plegado del portabicicletas trasero ● Con el adaptador fijado: hacia atrás liar corto para colocar la cuarta bicicleta. El soporte se tiene que 9 Advertencia El portabicicletas trasero se puede fijar entre los cuadros de la plegar hacia atrás para acceder al tercera y la cuarta bicicleta.
Página 84
Portaobjetos Para aumentar la visibilidad, las luces Desmontaje del portabicicletas traseras del vehículo se encienden cuando se pliega el portabicicletas. 9 Advertencia Cuando pliegue de nuevo el porta‐ bicicletas hacia delante, asegú‐ rese de que el sistema está bien fijado. Desmontaje de las bicicletas Suelte las correas de los neumáticos 2.
Página 85
Portaobjetos Mueva las dos palancas de fijación hacia dentro todo lo que se pueda. Plegado de las luces traseras Gire hacia dentro las dos luces trase‐ ras. Plegado del soporte de la placa de la matrícula Levante el soporte de la placa de la matrícula y pliéguelo hacia delante.
Portaobjetos Compartimento de No guarde nunca objetos bajo los carga asientos. Conduzca únicamente con los asientos y los respaldos bien ajus‐ Los asientos de la tercera fila pueden tados. plegarse independientemente en el suelo del vehículo. Los respaldos de los asientos de la segunda fila Atención pueden plegarse hacia delante inde‐...
Página 87
Portaobjetos Plegado de los asientos de la Plegado de los respaldos de los tercera fila asientos de la segunda fila ● Empuje los reposacabezas ● Desmonte la cubierta del presionando el enganche 3 37. compartimento de carga si fuera necesario 3 87. ●...
Portaobjetos Plegado del respaldo Portaobjetos trasero Atención A ambos lados del compartimento de carga existen bandejas portaobjetos. ● No pliegue los respaldos exte‐ riores mientras los asientos estén en la posición lounge 3 45. ● No tire de la palanca de desblo‐ queo de la función de entrada fácil cuando el respaldo esté...
Portaobjetos Portaobjetos del suelo Cierre Entes de utilizar la cubierta del compartimento de carga, introduzca En la versión sin tercera fila de asien‐ Tire de la cubierta del compartimento la lengüeta del cinturón de seguridad tos, existen cajas portaobjetos bajo la de carga hacia atrás usando el de cada lado en el bolsillo con que cubierta del suelo.
Portaobjetos Apertura Desmontaje Retire la cubierta del compartimento de carga y gire de manera la palanca de desbloqueo esté dirigida hacia la izquierda. Coloque la carcasa de manera que la parte superior quede de frente a la parte delantera y la parte con el asidero señalando hacia arriba.
Portaobjetos Cubierta del portaobjetos carga, para utilizar cuando todos o alguno de los asientos/respaldos se del maletero encuentren plegados. Cubierta del suelo Plegando y extendiendo la esterilla existe una serie de posibilidades de aplicaciones individuales. La esterilla de protección interior está disponible en dos versiones: ●...
Página 92
Portaobjetos interior de cubierta Flex por la crema‐ llera a la mitad de su tamaño (doble capa). A continuación se ofrecen tan solo ● Extienda las partes de la esterilla plegada, de forma que la primera algunos ejemplos de uso de las este‐ parte quede levantada en el rillas.
Página 93
Portaobjetos ● Tire de la esterilla un poco para ● Plegar los respaldos de la ● Pliegue la parte trasera de super‐ proteger el umbral del comparti‐ segunda fila. posición bajo la esterilla antes de mento de carga al cargar objetos cerrar el portón trasero.
Página 94
Portaobjetos ● Abra la cremallera detrás del ● Extienda la parte superior de la ● Abra la cremallera situada a respaldo elevado. esterilla de capa doble sobre los ambos lados detrás del respaldo respaldos plegados. izquierdo y derecho. ● Extraiga la esterilla hasta que la primera parte esté...
Página 95
Portaobjetos ● A continuación, extienda la parte Ejemplo de cubrición de respaldos Ejemplo de objetos pequeños y superior pequeña de la esterilla plegados de la segunda fila y un largos, como esquíes. de capa doble sobre el respaldo asiento plegado de la tercera fila. central.
Portaobjetos Carriles y ganchos para la Argollas ● ganchos carga ● red de separación variable Los componentes se montan en carri‐ les en ambos paneles laterales usando adaptadores o ganchos. Montaje de los adaptadores en los carriles Las argollas están diseñadas para fijar las correas de amarre, o una red Monte los ganchos en la posición para el equipaje, y evitar que se...
Página 97
Portaobjetos Red de división variable Bolsillo de red Montaje de los ganchos en los carriles Inserte los adaptadores en la posi‐ Inserte los adaptadores en la posi‐ ción deseada de los carriles. Una ción deseada de los carriles. El bolsi‐ Inserte el gancho en la posición entre sí...
Portaobjetos Red de separación delante del Red de seguridad lateral, varilla de compresión y suspendida y anclada en el otro portón trasero La red de seguridad puede montarse lateral. detrás de los asientos de la segunda fila o detrás de los asientos delante‐ ros.
Portaobjetos Montaje detrás de los asientos Desmontaje delanteros ● Ancle los ganchos de las correas de la red de seguridad a las argo‐ Pulse el botón del tensor para liberar llas a ambos lados del suelo la correa a ambos lados. Suelte los ●...
Portaobjetos Triángulo de advertencia Utilice las correas para fijar. Introduzca la red de seguridad en el portaobjetos y cierre la cubierta. Guarde el triángulo de advertencia en el portaobjetos situado en el suelo del Bandeja plegable compartimento de carga, delante del Situada en los respaldos de los asien‐...
Portaobjetos Sistema portaequipajes En otra versión, el botiquín está Montaje del portaequipajes de ubicado en una caja portaobjetos techo de techo situada bajo el asiento del conductor. Deslice el rollo para abrir o cerrar la Vehículos con barras de techo Portaequipajes de techo caja.
Portaobjetos Información sobre la Vehículos sin barras de techo ● Asegure los objetos sueltos en el compartimento de carga para carga evitar su deslizamiento. ● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de los respaldos. ● No se deben colocar objetos encima de la cubierta del compartimento de carga ni del tablero de instrumentos.
Página 103
Portaobjetos interior del vehículo y causar lesio‐ memente y asegúrela con nes personales o daños en la correas de sujeción. Ajuste la carga y el vehículo. presión de los neumáticos y la velocidad del vehículo a las ● La carga útil es la diferencia entre condiciones de carga.
Instrumentos y mandos Instrumentos y Testigos de control ....115 AdBlue ........122 Intermitentes ......117 Sistema de control de presión de mandos Recordatorio del cinturón de los neumáticos ....... 123 seguridad ........ 118 Presión de aceite del motor ..123 Airbags y pretensores de Nivel de combustible bajo ..
Instrumentos y mandos Mandos Mandos en el volante Servicio de telemática ....134 OnStar ........134 Ajuste del volante Se pueden manejar con los mandos en el volante el sistema de infoentre‐ tenimiento, algunos sistemas de Desbloquee la palanca, ajuste el ayuda a la conducción y un teléfono volante, luego enclave la palanca y móvil conectado.
Instrumentos y mandos Volante térmico Las zonas de agarre recomendadas Limpia/lavaparabrisas del volante se calientan antes y a más temperatura que el resto. Limpiaparabrisas La calefacción opera con el motor en marcha y durante una parada auto‐ mática. Sistema stop-start 3 217. Bocina Active la calefacción pulsando *.
Instrumentos y mandos Intervalo de funcionamiento ajustable Sensibilidad regulable del sensor de lluvia Mantenga el sensor libre de polvo, suciedad y hielo. Palanca del limpiaparabrisas en posi‐ ción INT. Palanca del limpiaparabrisas en Lavaparabrisas posición INT. Gire la rueda de ajuste para ajustar el intervalo deseado: Gire la rueda de ajuste para regular la sensibilidad del sensor de lluvia.
Instrumentos y mandos Tire de la palanca. Se pulveriza Temperatura exterior líquido de lavado sobre el parabrisas y el limpialuneta se realiza el barrido varias veces. Líquido de lavado 3 286 Limpia/lavaluneta Presione la palanca. Se pulveriza líquido de lavado sobre la luneta El descenso de la temperatura se trasera y el limpialuneta se realiza el indica inmediatamente, el aumento...
Instrumentos y mandos Si la temperatura exterior desciende Para que la fecha y la hora se ajusten a 3 °C, aparece un mensaje de adver‐ automáticamente, seleccione tencia en el centro de información del Conexión: RDS. conductor. Para que la fecha y la hora se ajusten manualmente, seleccione 9 Advertencia Desconexión: Manual.
Instrumentos y mandos Tomas de corriente Hay otras tomas de corriente de No conecte accesorios de suministro 12 V situadas en la consola trasera de corriente, p. ej., dispositivos de carga eléctrica o baterías. Para no dañar la toma, no utilice conectores inadecuados.
Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Ceniceros Cuentakilómetros indicadores Atención Cuadro de instrumentos Sólo están destinados a usarse En algunas versiones, las agujas de para ceniza y no para residuos los instrumentos giran hasta el tope combustibles. final al conectar el encendido. Velocímetro La distancia total registrada se visua‐...
Instrumentos y mandos Cuentarrevoluciones Indicador de combustible El cuentakilómetros parcial contabi‐ liza hasta 9999 km y luego se pone a Indica el régimen del motor. Indica el nivel de combustible o el contenido de gas (LPG o CNG) en el Conduzca en los regímenes más Hay dos páginas de cuentakilómetros depósito según el modo de funciona‐...
Instrumentos y mandos Indicación de nivel de Selector de combustible 1 desco‐ : funcionamiento con gas natural combustible bajo nectar Funcionamiento con gas natural, 1 se : funcionamiento Un LED iluminado blanco restante con gasolina enciende indica que el nivel de combustible es 1 parpadea : el cambio no es bajo.
Página 114
Cabe esperar una ligera pérdida de acudir a un servicio de reparación mente unos 60 segundos (depen‐ potencia y par motor durante el autorizado de Opel para realizar el diendo de la temperatura exterior) y funcionamiento con gasolina. Por mantenimiento de los vehículos de de pisar con fuerza el acelerador.
Página 115
Instrumentos y mandos El modo de combustible seleccio‐ Problemas y soluciones Al gas licuado se le añade un olor nado se guarda y reactiva en el particular (proceso de odorización) Si no es posible el funcionamiento siguiente ciclo de encendido, si las para poder detectar fácilmente posi‐...
Instrumentos y mandos Indicador de temperatura Atención del refrigerante del motor Si la temperatura del refrigerante del motor es demasiado alta, detenga el vehículo y pare el motor. Peligro para el motor. Compruebe el nivel de refrige‐ rante. Indicación de servicio El sistema de vida útil del aceite le informa de cuándo cambiar el aceite Se visualiza el menú...
Instrumentos y mandos Seleccione el menú de información Información de servicio 3 328. del vehículo ? pulsando MENU en la palanca de los intermitentes. Gire Testigos de control la rueda de ajuste para seleccionar Los testigos de control descritos no Indice del est.
Página 118
Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
Instrumentos y mandos Vista general c Servodirección 3 121 C Luz de carretera 3 124 O Intermitentes 3 117 ) Aviso de cambio de carril f Asistente de luz de carretera 3 121 3 124 X Recordatorio del cinturón de Control electrónico de estabi‐...
Instrumentos y mandos Se enciende un instante Se enciende X se enciende o parpadea en blanco o en gris en el centro de información Después de conectar el encendido, Las luces de estacionamiento están del conductor, después de haber hasta que se abroche el cinturón de encendidas.
Instrumentos y mandos taller. Los airbags y los pretensores Desactivación de los 9 Peligro de cinturones podrían no dispararse airbags en caso de accidente. Peligro de muerte para el niño si La activación de los pretensores de se usa un sistema de retención cinturones o los airbags se indica infantil junto con un airbag del mediante la iluminación permanente...
Instrumentos y mandos Testigo de averías El nivel del líquido del freno y embra‐ Parpadea gue es demasiado bajo cuando el Z se enciende o parpadea en amari‐ Es necesario pisar el pedal del freno de estacionamiento manual no llo. embrague para arrancar el motor con está...
Instrumentos y mandos Avería del freno de Se ilumina durante unos segundos Se enciende cuando la dirección después de conectar el encendido. El asistida es limitada estacionamiento eléctrico sistema está operativo cuando se La dirección asistida se limita por un j se enciende o parpadea en amari‐...
Instrumentos y mandos Se enciende en verde Haga subsanar la causa de la avería El filtro de partículas diésel debe en un taller. limpiarse. El sistema está conectado y listo para Siga conduciendo hasta que % se funcionar. Parpadea apague. Procure que el régimen del Parpadea en amarillo motor no baje de las 2000 rpm.
Instrumentos y mandos Sistema de control de Si se enciende con el motor en No saque la llave hasta que el marcha presión de los neumáticos vehículo no se encuentre dete‐ nido. De lo contrario, el bloqueo w se enciende o parpadea en amari‐ Atención del volante podría accionarse por llo.
Instrumentos y mandos Inmovilizador Faros de LED Regulador de velocidad d parpadea en amarillo. f se enciende o parpadea en amari‐ m se enciende en blanco o verde. llo. Avería en el sistema del inmoviliza‐ Se enciende en blanco dor. No se puede arrancar el motor. Se enciende El sistema está...
Instrumentos y mandos Pantallas de Cuando el control de velocidad adap‐ Asistente de señales de table está encendido o activo, se tráfico información indica C con la velocidad establecida L muestra las señales de tráfico en el centro de información del Centro de información del detectadas como testigo de control.
Página 128
Instrumentos y mandos ● indicación de modo de conduc‐ ción 3 226 ● advertencia de presión de los neumáticos 3 306 ● indicación de recordatorio del cinturón de seguridad 3 118 ● información de servicio 3 114 Algunas de las funciones mostradas varían cuando el vehículo está...
Página 129
Instrumentos y mandos Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Información del viaje/ Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ nar un submenú del menú principal o nar entre la página de viaje 1 y 2. combustible ; ajustar un valor numérico. Para ponerlo a cero, pulse SET/CLR Las páginas permitidas son: durante unos segundos mientras...
Instrumentos y mandos Velocidad media del vehículo Cuando el nivel de combustible en el gasolina). Un nivel de combustible depósito está bajo, aparece un bajo en cualquier depósito se indica Indicación de la velocidad media. La mensaje en la pantalla y el testigo de mediante BAJO en la sección corres‐...
Página 131
Instrumentos y mandos Unidades Si se excede el límite de velocidad adaptativo, esta página muestra el seleccionado, suena un aviso acús‐ ajuste de la distancia de seguridad a Pulse SET/CLR mientras se muestra tico. Una vez ajustada la velocidad, cambio. la página de inicio.
Instrumentos y mandos Tendencia economía zona Eco. Cuantos más segmentos La pantalla de información puede estén llenos mayor será el consumo indicar: de combustible. ● hora 3 107 Al mismo tiempo, se indica el valor del ● temperatura exterior 3 106 consumo medio.
Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Pulse SET/CLR, MENU o gire la rueda de ajuste para confirmar un mensaje. Los mensajes aparecen sobre todo en el centro de información del Mensajes en la pantalla de conductor, en algunos casos junto información con una advertencia y un aviso acús‐...
Instrumentos y mandos ● Si se sobrepasa una determi‐ Cuando el vehículo está facción de asiento, la luneta nada velocidad con el freno de térmica trasera u otros consumi‐ estacionado y/o se abre la puerta estacionamiento accionado. dores. del conductor ●...
Instrumentos y mandos Personalización del Desempañador automático: Activa o desactiva el desempa‐ vehículo ñado automático. Desempañador trasero El comportamiento del vehículo se automático: Activa automática‐ puede personalizar cambiando los mente la luneta térmica trasera. ajustes en la pantalla de información. ●...
Instrumentos y mandos Servicio de telemática ● Confort y comodidad después de desconectar el encendido. Activa o desactiva la Volumen del aviso acústico: función de bloqueo automático OnStar Cambia el volumen de los avisos de puertas después de iniciar la acústicos.
Página 137
Instrumentos y mandos En función del equipamiento del Botones OnStar Botón de servicio vehículo, están disponibles los Pulse Z para establecer una cone‐ siguientes servicios: xión con un asesor. ● Servicios de emergencia y asis‐ Botón SOS tencia en caso de avería del Pulse [ para establecer una cone‐...
Página 138
Instrumentos y mandos Servicios OnStar Nota Para desconectar la funcionalidad de La funcionalidad de zona Wi-Fi no zona Wi-Fi, pulse Z para llamar a un Servicios generales está disponible para todos los asesor. Si necesita información, por ejemplo, mercados. Aplicación para smartphone sobre las horas de apertura, puntos Se pueden conectar hasta siete Con la aplicación para smartphone...
Página 139
Instrumentos y mandos Para poder utilizar estas funciones, Busque el número de teléfono de tamente el problema. En función de descargue la aplicación de OnStar correspondiente en el sitio los resultados, el asesor proporcio‐ web específico del país. nará asistencia adicional. App Store ®...
Página 140
Instrumentos y mandos Descarga de itinerario cambio de la información de la Nota cuenta, pulse Z y hable con un Si la transmisión de la localización Se puede descargar un destino del vehículo está desactivada, algu‐ asesor o inicie sesión en su cuenta. deseado directamente en el sistema nos servicios dejarán de estar dispo‐...
Iluminación Iluminación Iluminación exterior Características de la ilumina‐ ción ..........148 Conmutador de las luces Iluminación de la consola central ........148 Iluminación exterior ....139 Iluminación de entrada .... 148 Conmutador de las luces ..139 Iluminación de salida ....148 Control automático de las Protección contra descarga de luces ........
Iluminación Luces traseras nes luminosas exteriores y de la infor‐ Luz de carretera mación proporcionada por el sistema Las luces traseras se encienden junto del sensor de lluvia. con la luz de cruce / luz de carretera Cuando está conectada la función de y las luces laterales.
Iluminación Se cambia automáticamente a luz de La asistencia de luz de carretera se Ráfagas cruce cuando: activa pulsando dos veces la palanca Para accionar las ráfagas, tire de la del intermitente superando una velo‐ ● La cámara o un sensor en el palanca.
Iluminación Para adaptar el alcance de los faros Vehículos con faros halógenos Para poner a cero el modo de tráfico a la carga del vehículo y evitar el a la izquierda, gire los elementos de deslumbramiento: gire la rueda de ambos alojamientos del faro ajuste ? hasta la posición requerida.
Iluminación Cada vez que se conecte el encen‐ ● luz de remolque Iluminación estática en curvas dido, parpadea f durante aproxima‐ ● asistente de luz de carretera damente unos cuatro segundos. ● función de estacionamiento Para su desactivación, realice el marcha atrás mismo procedimiento que se ●...
Iluminación exterior ambas luces de giro se Nivelación dinámica automática Luces de emergencia encienden con intensidad reducida. de los faros La luz es amplia y simétrica. Para evitar el deslumbramiento Asistente de luz de carretera causado por el tráfico en sentido opuesto, la nivelación de los faros se 3 140 ajusta automáticamente en función...
Iluminación Señalización de giros y Active la intermitencia temporal Conmutador de las luces en posición manteniendo la palanca justo antes AUTO: al conectar los faros antinie‐ cambios de carril del punto de resistencia. Los intermi‐ bla se encenderán automáticamente tentes se activarán hasta que se los faros.
Iluminación Iluminación interior El piloto antiniebla del vehículo se Confirmación mediante una señal desactiva al llevar un remolque o al acústica y el testigo de control de los conectar un conector en la toma, por intermitentes del lado correspon‐ Control de la iluminación del ejemplo, al utilizar un portabicicletas.
Iluminación Luces interiores Accione el interruptor basculante: Luces de lectura : conexión y desconexión Al entrar y salir del vehículo, se automática encienden automáticamente las pulse u : conectar luces de cortesía delantera y trasera, pulse v : desconectar luego se apagan con un leve retardo. Nota Luces de cortesía traseras En caso de accidente con desplie‐...
Iluminación Características de la La activación o desactivación de esta Se desconectará automáticamente al función se puede cambiar en el menú cabo de un tiempo y se activará de iluminación Configuración de la pantalla de infor‐ nuevo si se abre la puerta del conduc‐ mación.
Iluminación 4. Tire de la palanca de los intermi‐ tentes. 5. Cierre la puerta del conductor. Si no se cierra la puerta del conduc‐ tor, las luces se apagarán transcurri‐ dos dos minutos. La iluminación de salida se apaga inmediatamente si tira de la palanca de los intermitentes con la puerta del conductor abierta.
Sistema de infoentretenimiento Sistema de Introducción Navegación ........ 178 Información general ....178 infoentretenimiento Información general Manejo ........179 Entrada de destino ....184 El sistema de infoentretenimiento le Guía ......... 189 ofrece información y entretenimiento Reconocimiento de voz ..... 193 en el vehículo con la más avanzada Introducción .......
Sistema de infoentretenimiento También puede utilizar determinadas Información importante sobre el Recepción de emisoras de radio aplicaciones del smartphone a través manejo y la seguridad vial En la recepción de radio, se pueden del sistema de infoentretenimiento. producir silbidos, ruidos, distorsiones Opcionalmente, se puede utilizar el 9 Advertencia o fallos de recepción por:...
Sistema de infoentretenimiento Resumen de los elementos de control Panel de mandos...
Página 155
Sistema de infoentretenimiento Pantalla / Pantalla táctil ..158 o abre la función de Pulsación prolongada: proyección del teléfono (si apaga el sistema de Menú de inicio ..... 158 se activa) ......177 infoentretenimiento ..... 155 Botones de pantalla para Pulsación larga: activa el Giro: ajusta el volumen ..
Página 156
Sistema de infoentretenimiento Mandos en el volante o marca el último número o selecciona la siguiente/ de la lista de llamadas anterior entrada de la lista cuando se visualiza el de llamadas cuando el menú del teléfono ....197 portal del teléfono está activo y la lista de o cambia entre llamadas llamadas está...
Sistema de infoentretenimiento Manejo apagará automáticamente Modos de funcionamiento 10 minutos después del último accio‐ Pulse ; para mostrar el menú de Elementos de mando namiento por parte del usuario. inicio. El sistema de infoentretenimiento se Ajuste del volumen maneja mediante botones de función, Girando X.
Página 158
Sistema de infoentretenimiento Seleccione l o m para visualizar el Obtenga una descripción detallada de cómo preparar y establecer una menú de imágenes o vídeo. Selec‐ conexión Bluetooth entre el sistema cione el archivo de imágenes o vídeo de infoentretenimiento y un teléfono para mostrar el elemento correspon‐...
Página 159
Sistema de infoentretenimiento Proyección Seleccione Navegación para mostrar el mapa de navegación que presenta Para mostrar aplicaciones específi‐ el área alrededor de la ubicación cas de la pantalla de su smartphone actual. en el sistema de infoentretenimiento, conecte su smartphone. Seleccione Proyección para comen‐...
Sistema de infoentretenimiento Funcionamiento básico Al utilizar los menús, pulse 9 en el Se activa la función del sistema correspondiente, se muestra un submenú correspondiente para mensaje o aparece un submenú con volver al siguiente menú de nivel La pantalla del sistema de infoentre‐ más opciones.
Página 161
Sistema de infoentretenimiento Mantenga pulsado el elemento que Desplazamiento por listas ● Toque S o R en la parte superior desea mover hasta que aparezcan o inferior de la barra de despla‐ recuadros rojos alrededor de los zamiento. iconos. Mueva el dedo hasta la posi‐ ●...
Sistema de infoentretenimiento Nota Cambio rápido a la aplicación de Ajustes del tono Solo es posible desplazarse por las audio y navegación En el menú de ajustes de tono se páginas si hay más de una página pueden definir las características del Usando los símbolos k o j que se disponible.
Sistema de infoentretenimiento Modo Ecualizador Toque + o - para ajustar la configura‐ Toque + o - para ajustar la configura‐ ción. ción o desplace el control deslizante Utilice este ajuste para optimizar el por la barra de volumen. tono según el estilo de música, por Ajuste del balance y fader ejemplo, Rock o Clásica.
Sistema de infoentretenimiento Seleccione Radio y, luego, desplá‐ Ajustes del sistema Ajustar formato horario cese por la lista a Respuesta del Para seleccionar el formato de hora La siguiente configuración afecta al toque audible. deseado, toque los botones de panta‐ sistema completo.
Sistema de infoentretenimiento Toque + y - para ajustar la configura‐ Para volver a encender la pantalla, ción. toque la pantalla o pulse un botón. Configuración del idioma Valores predeterminados de fábrica Pulse ; y, a continuación, selec‐ cione Ajustes. (R 4.0 IntelliLink) Seleccione Idioma(Language) para Pulse ;...
Página 166
Sistema de infoentretenimiento Valores predeterminados de Ajustes de la radio Versión del sistema fábrica Para restablecer la configuración de Pulse ; y, a continuación, selec‐ tono y volumen y borrar todos los cione Ajustes. (Navi 4.0 IntelliLink) favoritos, seleccione Restaurar Desplácese por la lista y seleccione Pulse ;...
Sistema de infoentretenimiento Radio Se recibirá la última emisora escu‐ Búsqueda manual de emisoras chada en la banda de frecuencias Mantenga pulsado t o v en el seleccionada. Manejo panel de control. Suelte cuando se acerque a la frecuencia requerida. Búsqueda de emisoras Activar la radio Se busca la siguiente emisora sinto‐...
Página 168
Sistema de infoentretenimiento también cambian el código PTY dependiendo del contenido que transmitan en ese momento. El sistema de infoentretenimiento guarda estas emisoras, ordenadas por tipo de programa, en la lista de categorías correspondiente. Nota El elemento de la lista Categorías sólo está...
Sistema de infoentretenimiento Actualizar las listas de emisoras Listas de favoritos Para guardar la emisora de radio actual en un botón de pantalla de Las emisoras de todas las bandas de Si las emisoras almacenadas en la programación: toque el botón de frecuencias se pueden guardar lista de emisoras de banda de pantalla deseada durante unos...
Sistema de infoentretenimiento RDS (Radio Data System) Configuración de RDS Toque el botón de pantalla junto a Programa de tráfico para activar o RDS es un servicio de las emisoras Toque Menú en la línea inferior del desactivar la función. de FM que facilita considerablemente menú...
Sistema de infoentretenimiento Regionalización Información general DAB-FM en el menú DAB (véase más adelante). A veces, las emisoras RDS transmi‐ ● Con DAB, se pueden emitir ● En DAB no se producen las inter‐ ten programas diferentes según la varios programas de radio (servi‐ ferencias causadas por las región en frecuencias distintas.
Página 172
Sistema de infoentretenimiento Avisos DAB está disponible) cuando la señal DAB Seleccione Menú en la línea inferior es demasiado débil para ser captada del menú principal de la radio DAB Además de sus programas musica‐ por el receptor. para abrir el submenú específico de les, numerosas emisoras DAB la banda de frecuencias correspon‐...
Sistema de infoentretenimiento Dispositivos externos Una vez conectados al puerto USB, Atención diversas funciones de estos disposi‐ tivos se pueden manejar mediante Información general Evite desconectar el dispositivo los mandos y menús del sistema de durante la reproducción. Se Hay un puerto USB para la conexión infoentretenimiento.
Página 174
Sistema de infoentretenimiento Bluetooth Si hay imágenes incluidas en los Cuando se reproduce un archivo con metadatos de audio, estas imágenes información de etiqueta ID3, el Se pueden conectar dispositivos se visualizan en la pantalla. sistema de infoentretenimiento compatibles con los perfiles de puede mostrar dicha información, por Nota música Bluetooth A2DP y AVRCP de...
Sistema de infoentretenimiento El códec que puede utilizarse es Seleccione Fuente en la barra de Reproducir la pista siguiente o anterior H.264/MPEG-4 AVC. selección de interacción y, luego, seleccione la fuente de audio Toque v para reproducir la pista Los formatos de audio reproducibles deseada para abrir el menú...
Sistema de infoentretenimiento Función Explorar música Seleccione la pista para comenzar la reproducción. Para visualizar la pantalla de búsqueda, toque la pantalla. Opcio‐ nalmente, seleccione Menú en la Visualización de fotos línea inferior de la pantalla principal Puede ver fotos de un dispositivo de audio para visualizar el menú...
Sistema de infoentretenimiento Toque i o deslice hacia la derecha Presentación de ajustes para ver la anterior imagen. Seleccione Ajustes de visualización para abrir un submenú para el ajuste Rotar una foto del brillo y contraste. Seleccione v para girar la imagen. Toque + o - para ajustar la configura‐...
Página 178
Sistema de infoentretenimiento dispositivo USB. Seleccione la pelí‐ Detener y reanudar la reproducción cula deseada. Si está guardada Toque = para interrumpir la repro‐ dentro de una carpeta, seleccione ducción. El botón de pantalla cambia primero la carpeta correspondiente. a l. Se muestra el vídeo.
Sistema de infoentretenimiento Uso de aplicaciones de Activación de la proyección del La pantalla de proyección del telé‐ teléfono en el menú Configuración fono visualizada depende del smart‐ smartphone phone y de la versión de software. Pulse ; para mostrar la página de inicio y, a continuación, seleccione Proyección del teléfono Volver a la pantalla de...
Sistema de infoentretenimiento Navegación Asegúrese de que la aplicación está navegación contradicen las activada. normas de tráfico, siempre preva‐ Información general lecen las normas de tráfico. Conectar el teléfono móvil El sistema de navegación le guiará de Conecte el smartphone al puerto Funcionamiento del sistema de manera segura a su destino.
TMC recibe toda la información de adquiera datos nuevos en el conce‐ tráfico actual de las emisoras de radio sionario Opel o en nuestra página de TMC. Esta información se incluye en inicio http://opel.navigation.com/. Se el cálculo de la ruta total. Durante le entregará...
Página 182
Sistema de infoentretenimiento Guía de ruta activa ● La hora de llegada o el tiempo de viaje se muestran encima del símbolo de flecha. ● La distancia restante hasta el destino se muestra encima del símbolo de flecha. Manipulación del mapa Desplazamiento Para desplazarse por el mapa, colo‐...
Página 183
Sistema de infoentretenimiento También puede utilizar ] en la panta‐ Botón de pantalla f Botón de pantalla x lla del mapa. Si la conducción guiada está activa y En un menú o submenú, seleccione se encuentra en una autopista, se x para volver directamente al mapa.
Página 184
Sistema de infoentretenimiento Ajustes del mapa Seleccione la opción deseada. se obtiene siempre una vista general buena de la maniobra correspon‐ Colores del mapa Vista de mapa diente. En función de las condiciones de Hay tres vistas de mapa diferentes Si se desactiva la función de zoom iluminación exterior, se pueden adap‐...
Página 185
Sistema de infoentretenimiento Active las categorías de PDI desea‐ Nota Conducción guiada das. Durante la conducción guiada El proceso de conducción guiada activa, se puede cambiar la indica‐ puede utilizarse junto con mensajes Eventos de tráfico en el mapa ción de tiempo con solo tocar en el de voz emitidos por el sistema.
Sistema de infoentretenimiento seleccione L en el mapa, Se puede acceder a los textos de los Para guardar las direcciones, selec‐ términos y condiciones o la política de cione L en el mapa, Configuración de Configuración de navegación y, a privacidad del fabricante a través de continuación, Guía de voz.
Página 187
Sistema de infoentretenimiento Active la ruta deseada y, a continua‐ Introducción con el teclado También puede seleccionar ción, seleccione Ir para iniciar la Dirección, PDI o Salida para usar una Seleccione ½ en el mapa para conducción guiada. máscara de búsqueda. Si es necesa‐ mostrar el menú...
Sistema de infoentretenimiento En cuanto se introducen caracteres, En función de las palabras introduci‐ Seleccione una de las opciones: el sistema proporciona sugerencias das, el sistema también crea una lista ● Recientes: lista de destinos de palabras de búsqueda. Cada de destinos posibles a partir de los usados recientemente carácter adicional se considera en el...
Página 189
Sistema de infoentretenimiento Las direcciones se pueden borrar de teclado. Introduzca el nombre corres‐ Búsqueda por categoría la lista de destinos recientes. Intro‐ pondiente y, a continuación, selec‐ Los PDI también se pueden buscar duzca la lista de destinos recientes, cione Listo.
Página 190
Sistema de infoentretenimiento Si es necesario, desplácese a la Elija entre las pestañas: página deseada y, a continuación, ● Por la ruta: destinos posibles a lo seleccione una de las categorías largo de la ruta actualmente principales en el menú. activa En función de la categoría seleccio‐...
Sistema de infoentretenimiento Ajuste de la ruta Nota Si selecciona Ir, se detiene la Si el sistema encuentra más de una conducción guiada al primer destino ruta posible, puede elegir entre las seleccionado y se inicia la conduc‐ rutas sugeridas. ción guiada al nuevo destino.
Página 192
Sistema de infoentretenimiento Toque la flecha de giro grande en el lado izquierdo de la pantalla para reproducir la última instrucción de conducción guiada. Inicio y cancelación de conducción guiada Para iniciar la conducción guiada, seleccione Ir en el menú Información después de haber selec‐...
Página 193
Sistema de infoentretenimiento Lista de giros Para evitar una sección de la ruta, seleccione n junto a la maniobra de La siguiente maniobra de giro se giro correspondiente. Aparece un muestra en el lado izquierdo de la símbolo m. pantalla. Para volver a calcular la ruta sin la Seleccione a debajo de la indicación sección de ruta correspondiente,...
Página 194
Sistema de infoentretenimiento Para cambiar el orden de clasifica‐ Función de evitar tráfico Tipos de carretera ción, seleccione l en la esquina Cuando el sistema determina una Si lo desea, puede evitar determina‐ superior derecha de la pantalla. ruta para un destino, se tienen en dos tipos de carretera.
Sistema de infoentretenimiento Reconocimiento de voz Teléfono Cuando escuche un bip, puede decir una orden. Para obtener información sobre los comandos admitidos, Información general Información general consulte las instrucciones de uso de La aplicación Pasar la voz del El portal del teléfono le ofrece la posi‐ su smartphone.
Sistema de infoentretenimiento Información importante para el Menú Bluetooth mismos está prohibido, si el telé‐ manejo y la seguridad vial fono móvil produce interferencias Pulse ; y, a continuación, selec‐ o si pueden presentarse situacio‐ cione Ajustes. 9 Advertencia nes peligrosas. Seleccione Bluetooth para mostrar el menú...
Página 197
Sistema de infoentretenimiento ● El emparejamiento sólo deberá ● Si el dispositivo es compati‐ realizarse una vez, a no ser que ble con SSP (Secure Simple se borre el dispositivo de la lista Pairing): de dispositivos emparejados. Si Confirme los mensajes del el dispositivo se ha conectado sistema de infoentreteni‐...
Sistema de infoentretenimiento función del teléfono está activada y Confirme los datos introducidos Seleccione Sí para desconectar el y indica que la función de música seleccionando Introducir. dispositivo. Bluetooth está activada. Conectar un dispositivo Eliminar un dispositivo 7. La agenda se descarga automáti‐ emparejado camente al sistema de infoentre‐...
Sistema de infoentretenimiento Llamada de emergencia Manejo no se puedan realizar cuando estén activos determinados servi‐ En cuanto se haya establecido una 9 Advertencia cios de red y/o funciones telefóni‐ conexión Bluetooth entre su teléfono cas. Puede consultar estos temas móvil y el sistema de infoentreteni‐...
Página 200
Sistema de infoentretenimiento Nota tenimiento a través de Bluetooth. Uso de la libreta de teléfonos No todos los teléfonos móviles son Puede encontrar una descripción Nota compatibles con todas las funciones detallada en 3 194. Cuando se empareja un teléfono del portal del teléfono.
Página 201
Sistema de infoentretenimiento Búsqueda rápida del botón, en el ejemplo se visua‐ 1. Seleccione u para mostrar una lizan 'g', 'h' e 'i'. lista de todos los contactos. 2. Seleccione el botón que contiene la segunda letra del contacto que 2.
Página 202
Sistema de infoentretenimiento Uso de los números de marcación rápida También se pueden marcar los números de marcación rápida guar‐ dados en el teléfono móvil usando el teclado del menú principal del telé‐ fono. Pulse ; y, a continuación, selec‐ cione Teléfono.
Sistema de infoentretenimiento Seleccione el dispositivo deseado. Para volver al modo manos libres, Se muestra una lista de todos los desactive m. tonos de llamada disponibles para el Desactivación temporal del dispositivo correspondiente. micrófono Seleccione uno de los tonos de Para silenciar el micrófono, active n.
Sistema de infoentretenimiento Introduzca el número de buzón de Recomendaciones para un funciona‐ Por motivos de seguridad, le reco‐ voz para el teléfono correspondiente. miento sin problemas: mendamos que no utilice el teléfono mientras conduce. Incluso la utiliza‐ ● Antena exterior debidamente Llamada al buzón de voz ción de un dispositivo de manos libres instalada para obtener el máximo...
Climatización Climatización Sistemas de Temperatura climatización rojo : caliente azul : frío Sistema de calefacción y Sistemas de climatización ..203 La calefacción no será totalmente ventilación Sistema de calefacción y efectiva hasta que el motor haya ventilación ......203 alcanzado la temperatura normal de Aire acondicionado ....
Climatización Desempañado y descongelación Además del sistema de calefacción y de ahorro de combustible. La refrige‐ ventilación, el sistema de aire acon‐ ración activada puede inhibir las ● Pulse V: el ventilador se dicionado dispone de controles para: paradas automáticas. conecta automáticamente a una : Refrigeración Sistema stop-start 3 217.
Página 207
Climatización En condiciones de calor y elevada Desempañado y descongelación Nota humedad relativa, el parabrisas Si se pulsa V con el motor en de los cristales V puede empañarse por fuera en marcha, se anulará la parada auto‐ contacto con aire frío. Si el exterior mática (Autostop) hasta que se del parabrisas se empaña, active el vuelva a pulsar V.
Climatización Climatizador automático ● velocidad del ventilador muestran brevemente, superimpues‐ tas sobre el menú que se muestra electrónico ● temperatura en el lado del acom‐ actualmente. pañante El climatizador de doble zona permite El climatizador automático electró‐ : refrigeración regular diferentes temperaturas de nico sólo funciona plenamente con el AUTO : modo automático climatización para el lado del conduc‐...
Página 209
Climatización ● Abra todas las salidas de aire Sistema stop-start 3 217. para permitir una distribución del Desempañado y descongelación aire óptima en modo automático. de los cristales V ● Pulse n para activar una refrige‐ ración y un desempañado ópti‐ ●...
Página 210
Climatización Nota Ajustes manuales Si mantiene pulsado el botón inferior: Si se pulsa V con el motor en se desconectan el ventilador y la refri‐ Los ajustes del climatizador automá‐ marcha, se anulará la parada auto‐ geración. tico se pueden cambiar activando los mática (Autostop) hasta que se Si mantiene pulsado el botón supe‐...
Página 211
Climatización Refrigeración n La pantalla indicará ACON cuando se disminuye; esto puede hacer que active la refrigeración o ACOFF los ocupantes se sientan marea‐ Pulse n para activar la refrigeración. cuando se desactive. dos. La activación se indica mediante el La activación o desactivación del LED del botón.
Climatización Salidas de aire Calefactor auxiliar Calefactor de aire Salidas de aire regulables El sistema Quickheat es un calefactor Al menos debe abrirse una salida de eléctrico auxiliar que calienta auto‐ aire cuando la refrigeración está máticamente el aire del habitáculo encendida.
Climatización Mantenimiento Funcionamiento regular del aire acondicionado Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento eficiente y duradero del sistema, la refrigeración debe activarse durante unos minutos una vez al mes, inde‐ pendientemente de la situación climatológica y de la época del año. La refrigeración no funciona si la temperatura exterior es demasiado baja.
Página 214
Climatización ● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador ● prueba de rendimiento Nota El refrigerante R-134a contiene gases de efecto invernadero fluora‐ dos.
Conducción y manejo Conducción y Programas electrónicos de Alerta de punto ciego lateral ..257 marcha ........228 Cámara retrovisora ....259 manejo Avería ........228 Asistente de señales de tráfico 261 Interrupción de corriente ..228 Aviso de cambio de carril ..265 Cambio manual ......
Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo Pedales la conducción Para asegurar un libre recorrido del Rodaje de un vehículo pedal, no debe haber alfombrillas en nuevo Control del vehículo la zona de los pedales. Utilice solamente alfombrillas del No frene innecesariamente a fondo No deje que el vehículo circule suelo que se ajusten correctamente y...
Conducción y manejo 2 : modo de potencia de conexión Alimentación eléctrica de del encendido: Encendido está reserva conectado, el motor diésel está Después de desconectar el encen‐ precalentando. Los testigos de dido, los siguientes sistemas electró‐ control se encienden y la mayoría nicos pueden funcionar hasta que se de las funciones eléctricas están abra la puerta del conductor o...
Conducción y manejo Cambio automático: accione el pedal Arranque del vehículo con 9 Peligro del freno y ponga la palanca selectora temperaturas bajas en P o N. Apagar el motor durante la Es posible arrancar el motor sin No pise el pedal del acelerador. conducción puede provocar una dispositivos adicionales de calenta‐...
Conducción y manejo Posibles causas de que el motor no En función de las condiciones de Desactivación arranque: conducción, el corte de combustible en régimen de retención se puede ● El pedal del embrague no está desactivar. accionado (cambio manual). ●...
Página 220
Conducción y manejo El motor se parará y el encendido se Condiciones para una parada ● El nivel de vacío del sistema de automática (Autostop) mantiene conectado. frenos es suficiente. El sistema stop-start comprueba si se ● La función de autolimpieza del Indicación cumplen todas las condiciones filtro de partículas diésel no está...
Conducción y manejo Medida de ahorro de energía Rearranque del motor por el ● El climatizador automático soli‐ cita el arranque del motor. Durante una parada automática, sistema stop-start varias funciones eléctricas como el ● El aire acondicionado se La palanca selectora tiene que estar calefactor auxiliar eléctrico o la luneta enciende manualmente.
Página 222
Conducción y manejo manual sin pulsar el botón de mueva la palanca selectora a la Atención desbloqueo. En pendientes, posición P antes de sacar la aplíquelo con toda la firmeza llave de encendido. Gire las Después de circular a un régimen posible.
Conducción y manejo Sistema de escape del Filtro de partículas diésel Si es necesario limpiar el filtro y las condiciones citadas no han permitido motor Proceso de limpieza automática la limpieza automática, se indicará mediante la iluminación de % y un El sistema de filtro de partículas mensaje de advertencia en el centro 9 Peligro...
Conducción y manejo El testigo de control % se apaga en Catalizador periodo, manteniendo la velocidad del vehículo y el régimen del motor cuanto se ha completado el proceso El catalizador reduce el contenido de bajos. de autolimpieza. Continúe condu‐ sustancias nocivas en los gases de ciendo hasta completar la operación escape.
Página 225
Conducción y manejo en función del comportamiento de marlo 3 125. Reponga AdBlue antes 9 Advertencia conducción (por ejemplo, carga alta o de entrar en el siguiente nivel de remolcado). advertencia. Evite el contacto de AdBlue con Con un alcance de AdBlue inferior a los ojos o la piel.
Página 226
Si se debe rellenar el AdBlue debe se puede adquirir, por ejemplo, en realizarse a temperaturas inferiores concesionarios Opel y otros comer‐ a -11 ºC, es posible que el sistema cios. no detecte el relleno de AdBlue. En...
Página 227
Conducción y manejo este caso, estacione el vehículo en 2. Cierre todas las puertas para 7. Levante el depósito hasta vaciarlo un espacio con una temperatura evitar que los vapores del o hasta que se haya detenido el ambiente superior hasta que el amoníaco entren al interior del flujo del mismo.
Conducción y manejo Cambio automático En modo automático, el programa de P : posición de estacionamiento, las conducción se indica mediante D. ruedas están bloqueadas; sólo se debe seleccionar con el En modo manual, se indican M y el El cambio automático permite vehículo parado y el freno de número de la marcha seleccionada.
Conducción y manejo La palanca selectora está bloqueada Efecto de freno del motor Modo manual en P y solo se puede mover con el A fin de aprovechar el efecto de freno encendido activado, el botón de libe‐ del motor, seleccione a tiempo una ración de la palanca selectora marcha más baja al circular cuesta pulsado y el pedal de freno aplicado.
Conducción y manejo de marcha. Esto puede causar la ● Cuando está conectado el modo Avería aparición de un mensaje en el centro SPORT, el cambio de marcha se En caso de una avería, aparecerá un de información del conductor. produce a regímenes más eleva‐...
Conducción y manejo Cambio manual Si la batería del vehículo no es la causa del fallo, quite la palanca selec‐ tora. 1. Accione el freno de estaciona‐ miento. 3. Presione la palanca de liberación hacia abajo y saque la palanca selectora de P o N.
Conducción y manejo Frenos Pise siempre a fondo el pedal del Sistema antibloqueo de embrague. No utilice el pedal como frenos apoyo para el pie. El sistema de frenos tiene dos circui‐ El sistema antibloqueo de frenos tos de freno independientes. (ABS) evita que se bloqueen las Atención Si falla uno de los circuitos de frenos,...
Conducción y manejo Freno de estacionamiento 9 Advertencia 9 Advertencia Aplique siempre el freno de esta‐ cionamiento firmemente, sin Antes de abandonar el vehículo, pulsar el botón de desbloqueo; en compruebe el estado del freno de pendientes, acciónelo con toda la estacionamiento.
Página 234
Conducción y manejo Freno de estacionamiento namiento automáticamente. Esto no 3 120. El freno de estaciona‐ es posible si se acciona el interruptor eléctrico miento eléctrico funciona automá‐ m al mismo tiempo. ticamente con la fuerza adecuada. Vehículos con cambio automático: Antes de abandonar el vehículo, Accionar D y luego, pisar el pedal del compruebe el estado del freno de...
Conducción y manejo Avería Asistente de frenada cuanto el vehículo empieza a acele‐ rar o transcurridos los dos segundos Si hay un fallo en el freno de estacio‐ Si se pisa fuerte y rápido el pedal del de tiempo de retención. namiento eléctrico, se indica freno, se frena automáticamente con mediante un testigo de control j y un...
Conducción y manejo Sistemas de control de El TC está operativo cada vez que Se puede desconectar el TC cuando arranca el motor en cuanto se apaga sea necesario que las ruedas motri‐ la conducción el testigo de control b. ces patinen: pulse brevemente b.
Conducción y manejo Avería Desactivación Si hay una avería en el sistema, se enciende el testigo de control b conti‐ nuamente y aparece un mensaje en el centro de información del conduc‐ tor. El sistema no está operativo. El ESC está operativo cada vez que Haga subsanar la causa de la avería arranca el motor en cuanto se apaga en un taller.
Conducción y manejo Avería En cada modo de conducción, el sistema Flex Ride controla los Si hay una avería en el sistema, se siguientes sistemas electrónicos: enciende el testigo de control b conti‐ ● Control continuo de la amortigua‐ nuamente y aparece un mensaje en ción el centro de información del conduc‐...
Página 239
Conducción y manejo Modo TOUR el estado dinámico activo del Cuando las características de vehículo. Si fuera necesario, la conducción o el estado dinámico del unidad de control del DMC cambia vehículo vuelvan a la situación ante‐ automáticamente los ajustes en el rior, el DMC cambiará...
Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la Por motivos de seguridad, el regula‐ Conexión dor de velocidad sólo se puede acti‐ conducción var tras haber pisado una vez el pedal del freno. No se permite la activación en primera. 9 Advertencia Los sistemas de ayuda a la conducción están concebidos...
Conducción y manejo Aumentar la velocidad Reducir la velocidad ● La palanca selectora se encuen‐ tra en N. Con el regulador de velocidad acti‐ Con el regulador de velocidad acti‐ ● El régimen del motor es muy vado, mantenga la rueda de ajuste vado, mantenga la rueda de ajuste bajo.
Conducción y manejo Pulsar L para activar el limitador de Activación máxima. L y el límite de velocidad se velocidad o apagar el encendido muestran en el centro de información desconectará también el regulador del conductor. de velocidad y borrará la velocidad memorizada.
Conducción y manejo Suelte el pedal del acelerador y la Recuperar la velocidad límite Control de velocidad función del limitador de velocidad se adaptable Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se reactivará en cuanto circule a una obtiene el límite de velocidad alma‐ El control de velocidad adaptable es velocidad inferior a la velocidad cenado y se indica sin paréntesis en...
Página 244
Conducción y manejo Pulse C para activar el control de 9 Advertencia velocidad adaptable. El testigo de control m se enciende en blanco. Siempre es necesaria la completa Además, aparece C en el centro de atención del conductor durante la información del conductor.
Página 245
Conducción y manejo Se puede soltar el pedal del acelera‐ Aumentar la velocidad delante un vehículo más lento), podrá dor. El control de velocidad adaptable memorizar y mantener la velocidad Con el control de crucero adaptativo permanece activado mientras se actual girando la rueda de ajuste a activado, mantenga la rueda de cambia de marcha.
Página 246
Conducción y manejo 9 Advertencia El conductor acepta la total responsabilidad respecto a la distancia de seguridad adecuada, basándose en las condiciones meteorológicas, de visibilidad y del tráfico. La distancia de seguri‐ dad se debe ajustar o el sistema se desconectará cuando sea necesario debido a las condicio‐...
Página 247
Conducción y manejo Si no aparece dicho símbolo, o si ● No hay tráfico y no se detecta La velocidad almacenada se aparee brevemente, el control de nada en los lados de la carretera mantiene e indica entre paréntesis en velocidad adaptable no reaccionará...
Página 248
Conducción y manejo podría perder al vehículo ● Tras un cambio repentino de considera la característica de la curva precedente y requerir un tiempo carril, el sistema necesita un actual, pero no puede tener en cuenta para volver a detectarlo. cierto tiempo para detectar al un futuro cambio de la curva.
Página 249
Conducción y manejo Autopistas Cambios en la ruta del vehículo las condiciones del tráfico y la pendiente de inclinación de la carre‐ En autopistas, adapte la velocidad tera. El sistema podría no detectar un establecida a la situación y a las vehículo en su camino durante la condiciones climatológicas.
Conducción y manejo Unidad de radar acuda a un taller para verificar y corregir la posición del sensor del control de velocidad adaptable. Ajustes Los ajustes se pueden modificar en el Un vehículo que se encuentra menú de personalización del vehículo delante se indica mediante un testigo en la pantalla de información.
Página 251
Conducción y manejo Dependiendo del equipamiento del opción Preparac. colisión no esté vehículo, existen dos variantes dispo‐ desactivada en el menú de persona‐ nibles de la alerta de colisión frontal: lización del vehículo 3 133. ● Alerta de colisión frontal basada Selección de sensibilidad de la alerta en el sistema de radar La sensibilidad de la alerta puede...
Página 252
Conducción y manejo suena un aviso acústico. Pise el Selección de sensibilidad de la alerta Atención pedal del freno, si la situación lo La sensibilidad de la alerta puede requiere. ajustarse en cercana, media o lejana. La iluminación en color de este indicador de control no se corres‐...
Página 253
Conducción y manejo Información general para ambas en todo momento conforme a las variantes de la alerta de colisión normas de tráfico aplicables, la frontal meteorología y las condiciones de la carretera, etc. 9 Advertencia La alerta de colisión frontal es tan solo un sistema de advertencia y no acciona los frenos.
Conducción y manejo Limitaciones del sistema vehículo, el sistema utiliza el radar La distancia mínima indicada es de situado tras la rejilla del radiador o la 0,5 s. El sistema ha sido diseñado para cámara frontal del parabrisas para advertir únicamente de la presencia Si no hay vehículos precedentes o detectar la distancia a un vehículo de vehículos, aunque también podría...
Conducción y manejo Frenada de emergencia El sistema incluye: El sistema de frenos está preparado para que el frenado pueda suceder activa ● sistema de preparación del freno más rápidamente. ● frenado automático de La frenada de emergencia activa emergencia Frenado automático de puede ayudar a reducir los daños y emergencia...
Conducción y manejo nieve o grandes acumulaciones de Avería 9 Advertencia suciedad, ya que el sensor de radar Si fuera necesario revisar el sistema, puede estar cubierto por una película La frenada de emergencia activa aparecerá un mensaje en el centro de de agua, polvo, hielo o nieve.
Página 257
Conducción y manejo situados delante y detrás del mismo. Activación camiento se volverá a activar cuando Informa y advierte al conductor la velocidad caiga por debajo de 11 Al engranar la marcha atrás, el asis‐ mediante señales acústicas e indica‐ km/h.
Página 258
Conducción y manejo Desactivación Después de una desactivación manual, el asistente de aparcamiento El asistente de aparcamiento trasero delantero-trasero se activa de nuevo se desactiva automáticamente al si se pulsa r o si se aplica la desengranar la marcha atrás. marcha atrás.
Conducción y manejo Mensajes del vehículo 3 131. Es posible que los sensores detec‐ El rendimiento del sistema de ten un objeto inexistente (perturba‐ asistencia al aparcamiento puede Información básica sobre los ción del eco) debido a perturbacio‐ verse reducido por una carga sistemas de asistencia al nes acústicas o mecánicas exter‐...
Página 260
Conducción y manejo Los sensores del sistema se encuen‐ símbolo de advertencia B comenzará tencia B en ambos retrovisores exte‐ tran en el parachoques, en el lado a parpadear en amarillo como adver‐ riores. Si reduce de nuevo la veloci‐ izquierdo y derecho del vehículo.
Conducción y manejo se sitúa aproximadamente entre del conductor. Solicite asistencia en Activación medio metro y dos metros de un taller en caso de avería perma‐ La cámara retrovisora se activa auto‐ distancia del suelo. nente. máticamente al accionar la marcha La alerta de punto ciego lateral ha atrás.
Conducción y manejo Desactivación La cámara se apaga al superar una determinada velocidad de avance o si la marcha atrás no se selecciona durante unos 15 segundos. La cámara retrovisora se puede desac‐ tivar manualmente en el menú de personalización del vehículo de la pantalla de información.
Conducción y manejo R 4.0 IntelliLink de 7" La activación o ● El vehículo ha sufrido un acci‐ Las señales de tráfico que se detec‐ desactivación de las líneas guía dente trasero. tan son: visuales y los símbolos de adverten‐ ●...
Página 264
Conducción y manejo Las señales de limitación de veloci‐ El sistema funciona sin perder rendi‐ dad se muestran en el centro de infor‐ miento hasta una velocidad de mación del conductor hasta que se 200 km/h en función de las condicio‐ detecte la siguiente señal de limita‐...
Página 265
Conducción y manejo Una vez activada y cuando la página Seleccione Alertas ACTIV o Alertas de detección de señales de tráfico no DESACT girando la rueda de ajuste y se muestre, se muestran el límite de pulse SET/CLR. velocidad y las señales de no adelan‐ La alerta emergente se muestra tar nuevas detectadas como alertas durante unos ocho segundos en el...
Página 266
Conducción y manejo También se pueden pulsar SET/CLR Motivos para la eliminación de seña‐ ● Las señales de tráfico están durante tres segundos para borrar el les: dañadas o montadas incorrecta‐ contenido de la página. mente. ● Se ha recorrido una distancia Una vez realizado el restablecimiento predefinida o ha transcurrido un ●...
Conducción y manejo Activación Los sistemas de ayuda a la conducción no eximen al conduc‐ tor de su plena responsabilidad en el manejo del vehículo. Aviso de cambio de carril Desactivación El sistema de aviso de cambio de carril observa las marcas del carril por Desactive el sistema pulsando );...
Conducción y manejo Combustible motor y el sistema de combustible. Atención Limpiar los inyectores de combustible y las válvulas de admisión permitirá Combustible para motores El uso de combustible que no que el sistema de control de emisio‐ de gasolina cumpla la norma EN 228 o equi‐...
Conducción y manejo Combustible para motores Atención Atención diésel No utilice combustible que El uso de combustible que no Utilice solo combustible diésel que contenga metanol. Puede corroer cumpla la norma EN 590 o equi‐ cumpla con EN 590 y que contenga las piezas metálicas del sistema valente puede provocar pérdida una concentración de azufre de...
Conducción y manejo Con temperaturas extremas inferio‐ Combustible para El correcto funcionamiento del res a -20 °C se puede utilizar combus‐ sistema GLP sólo se puede garanti‐ funcionamiento con gas tible diésel de grado ártico. No se zar si el gas licuado cumple los requi‐ licuado recomienda el uso de este grado de sitos mínimos de la norma DIN EN...
Página 271
Conducción y manejo La tapa del depósito de combustible 9 Peligro está situada en el lado trasero dere‐ cho del vehículo. Antes de repostar, desconecte el encendido y cualquier sistema de calefacción externo con cámara de combustión. Se deben desco‐ nectar los teléfonos móviles.
Página 272
Conducción y manejo Para cerrar, gire el tapón del depósito En caso de emergencia, rellene con en sentido horario hasta que haga una lata. Se debe utilizar un embudo clic. para abrir el tapón de la boca de llenado. Cierre la tapa y deje que se enclave. Vehículos con inhibidor de combustible erróneo 9 Advertencia...
Página 273
Conducción y manejo Tras rellenar, coloque el embudo en Términos para designar "gas natural" 9 Advertencia la bolsa de plástico y vuelva a colo‐ en el extranjero: carlo en el compartimento portaobje‐ Alemán Erdgas Reposte sólo con una presión de tos.
Página 274
Conducción y manejo Boca de llenado EURO: Presione la pistola de llenado sobre el adaptador hasta que se enclave. Pulse el botón del surtidor de gas licuado. El surtidor se parará o funcio‐ nará muy lentamente cuando se alcanza un 80% del volumen del depósito (cantidad de llenado máxima).
Página 275
Irlanda, Luxemburgo, Suiza sobrante se haya consumido. Adaptadores de llenado Adaptador EURO: España Como aún no se han normalizado los sistemas de llenado, son necesarios distintos adaptadores que puede obtener en su Distribuidor o Repara‐ dor Autorizado Opel.
El consumo de combustible (mixto) (proporción de metano cadas se corresponden al modelo del modelo Opel Zafira se sitúa entre 99 - 100 mol%) en las condiciones de básico para la UE con equipamiento 9,2 y 4,5 l/100 km.
Conducción y manejo Enganche del remolque Características de Uso del remolque conducción y Cargas de remolque Información general recomendaciones para el Las cargas de remolque autorizadas Sólo debe utilizarse un dispositivo de uso del remolque dependen de los valores máximos del remolque homologado para su Antes de enganchar un remolque, motor y del tipo de vehículo y no se...
Conducción y manejo se circula por carreteras con escasa Siempre debe intentar alcanzar la Alojamiento de la barra de rótula pendiente (inferior al 8 %; por ejem‐ carga máxima, especialmente en el plo, en autopistas). caso de remolques pesados. La carga de apoyo nunca debería ser No se debe exceder el peso máximo inferior a 25 kg.
Página 279
Conducción y manejo Montaje de la barra de rótula Comprobación de la sujeción de la barra de rótula ● Saque la empuñadura giratoria y gírela en sentido horario hasta el Desenclave y despliegue la toma. tope. ● La marca roja en la empuñadura Desmonte el tapón de la abertura giratoria debe señalar hacia la para la barra de rótula y guárdelo.
Página 280
Conducción y manejo Inserte la barra de rótula tensada en Argolla para el cable de ruptura ● La barra de rótula debe estar la abertura y presione con fuerza firmemente enclavada en la hacia arriba, hasta que enclave de abertura. forma audible.
Conducción y manejo Para desbloquear la barra de rótula, abra la tapa protectora y gire la llave hasta la posición c. Saque la empuñadura giratoria y gírela en sentido horario hasta el tope. Extraiga la barra de rótula hacia abajo. Inserte el tapón en la abertura.
Cuidado del vehículo Cuidado del Luz de la matrícula ....295 Cambio de ruedas ....314 Luces interiores ....... 296 Rueda de repuesto ....317 vehículo Iluminación del tablero de Arranque con cables ....321 instrumentos ......296 Remolcado ......... 322 Sistema eléctrico .......
● Limpiar y conservar las juntas de puede invalidar la garantía ofrecida Puesta en servicio de nuevo goma. por Opel. Además, dichos cambios pueden afectar a los sistemas de Para volver a poner en servicio el ● Rellene el depósito de combusti‐...
Cuidado del vehículo Comprobaciones del ● Rellenar el depósito del líquido 9 Peligro de lavado. vehículo ● Comprobar el nivel de aceite del El sistema de encendido utiliza motor. Realización de trabajos una tensión muy alta. No toque ● Comprobar el nivel del refrige‐ sus componentes.
Cuidado del vehículo Baje el capó y déjelo bajar en la lengüeta desde una altura baja (20-25 cm). Compruebe que el capó quede enclavado. Atención No presione el capó en el trinquete para evitar abolladuras. Aceite del motor Compruebe manualmente el nivel de Mueva el cierre de seguridad hacia Extraiga la varilla de medición de aceite del motor con regularidad para...
Cuidado del vehículo Le recomendamos el uso del mismo Tras rellenar, coloque el embudo en tipo de aceite del motor utilizado en el la bolsa de plástico y vuelva a colo‐ último cambio. carlo en el compartimento portaobje‐ tos. El nivel de aceite del motor no debe exceder la marca superior MAX de la Atención varilla de medición.
Cuidado del vehículo Nivel de refrigerante Líquido de la dirección 9 Advertencia asistida Atención Deje que se enfríe el motor antes de abrir el tapón. Abra el tapón Atención Un nivel de refrigerante dema‐ cuidadosamente para que el siado bajo puede ocasionar daños sistema se despresurice lenta‐...
Cuidado del vehículo Normalmente no hay que comprobar Líquido de frenos Atención el nivel del líquido de la dirección asistida. Si se oye un ruido inusual 9 Advertencia Sólo el líquido de lavado con una durante el manejo del volante o si la concentración suficiente de anti‐...
Cuidado del vehículo Batería del vehículo Protección contra descarga de la Solamente deben utilizarse baterías batería del vehículo 3 149. de vehículo que permitan la fijación La batería del vehículo no requiere de la caja de fusibles encima de la mantenimiento, siempre que el perfil Desconexión de la batería batería del vehículo.
Cuidado del vehículo Etiqueta de advertencia ● Consulte el manual del propieta‐ Sustitución de las escobillas rio para más información. ● Puede haber gas explosivo cerca de la batería del vehículo. Purga del sistema de combustible diésel Si se ha agotado el depósito, hay que purgar el sistema de combustible diésel.
Cuidado del vehículo Sustitución de Escobilla de la luneta trasera luces de circulación diurna están diseñadas como LED y no se pueden bombillas cambiar. Desconecte el encendido y el inter‐ ruptor correspondiente o cierre las puertas. Una bombilla nueva solo se debe sujetar por la base.
Página 292
Cuidado del vehículo Luz baja (1) 2. Gire el portalámparas en sentido Luz alta (2) antihorario para desenclavarlo. Saque el portalámparas de la carcasa del reflector. 1. Gire la tapa en sentido antihorario 1. Gire la tapa en sentido antihorario y desmóntela.
Cuidado del vehículo 2. Saque el portalámparas de la Intermitentes delanteros (3) 2. Retire la bombilla del casquillo carcasa del reflector. girándola en sentido antihorario y tirando. 3. Sustituya y coloque la nueva bombilla en el casquillo y gire en sentido horario.
Cuidado del vehículo 2. Pliegue la cubierta. Luces traseras Gire el casquillo en sentido anti‐ horario y desmóntelo de la carcasa del reflector. 1. Extraiga los tornillos exteriores de la cubierta, como se muestra en la 1. Pliegue y aparte la cubierta del ilustración.
Página 295
Cuidado del vehículo 2. Extraiga los tornillos marcados por las flechas. Luces traseras con Diodos 5. Retire y sustituya la bombilla emisores de luz (LED) para las girando el casquillo. luces de freno y traseras 3. Extraiga cuidadosamente el Intermitente (1) Sólo puede reemplazarse la luz grupo óptico de los pasadores de Luces traseras (2)
Página 296
Cuidado del vehículo Luces de marcha atrás (4) en el 2. Gire el portalámparas en sentido antihorario y sáquelo del reflector. portón trasero 1. Gire el casquillo en sentido anti‐ horario y desmóntelo del reflector. 3. Retire la bombilla del casquillo 1.
Cuidado del vehículo 3. Sustituya y coloque la nueva 1. Deslice la lámpara hacia la 3. Extraiga la bombilla del portalám‐ bombilla en el casquillo girándola izquierda y sáquela por su paras y sustitúyala. en sentido horario. extremo derecho. 4. Inserte el portalámparas y gírelo 4.
Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Luz del compartimento de carga Haga cambiar las bombillas en un Fusibles taller. El fusible de repuesto debe tener la Iluminación del tablero de misma especificación que el fusible defectuoso. instrumentos Hay tres cajas de fusibles en el Haga cambiar las bombillas en un vehículo: taller.
Página 299
Cuidado del vehículo Dependiendo del tipo de fusible, un fusible defectuoso puede recono‐ cerse por su filamento fundido. No sustituya el fusible hasta que se subsane la causa de la avería. Algunas funciones pueden estar protegidas por varios fusibles. Puede haber fusibles insertados sin que la función esté...
Cuidado del vehículo Caja de fusibles del N.º Circuito compartimento del motor Módulo de control del motor Sensor Lambda Inyección de combustible / Sistema de encendido Inyección de combustible / Sistema de encendido – Calefacción del retrovisor exte‐ rior / Sistema de alarma anti‐ rrobo Control del ventilador / Módulo La caja de fusibles está...
Página 301
Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito 13 ABS 28 Sistema stop-start 41 Luz de carretera derecha (haló‐ gena) 14 Limpialuneta trasero 29 Freno de estacionamiento eléc‐ trico 42 Ventilador del radiador 15 Módulo de control del motor 30 ABS 43 Limpiaparabrisas 16 Motor de arranque...
Cuidado del vehículo Después de cambiar los fusibles Abra el compartimento y empújelo a defectuosos, cierre la tapa de la caja la izquierda para desbloquearlo. de fusibles y apriete hasta que se Abata el compartimento hacia abajo enclave. y desmóntelo. Si la tapa de la caja de fusibles no está...
Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito Toma de corriente / Encendedor 20 Módulo de control de la carro‐ de cigarrillos cería Toma de corriente 21 Cuadro de instrumentos / Sistema de alarma antirrobo Luz de cruce izquierda / Módulo de control de la carrocería 22 Sensor de encendido Luz de cruce derecha / Módulo...
Página 304
Cuidado del vehículo Distribución de fusibles N.º Circuito N.º Circuito – 16 Espejo retrovisor interior / Cámara de visión trasera Toma del remolque 17 Toma de corriente Asistente de aparcamiento 18 – Sistema de reducción catalítica selectiva 19 Calefacción del volante –...
Cuidado del vehículo Herramientas del Llantas y neumáticos N.º Circuito vehículo 31 – Estado de los neumáticos, estado 32 Sistema de amortiguación Herramientas de las llantas activo / Aviso de cambio de carril Conduzca lentamente sobre los bordillos y, si es posible, en ángulo recto.
Cuidado del vehículo Designaciones de los La velocidad máxima se consigue con el peso en vacío con conductor neumáticos (75 kg) más 125 kg de carga útil. El P. ej., 215/60 R 16 95 H uso de equipo opcional podría reducir la velocidad máxima del vehículo.
Página 307
Cuidado del vehículo La presión de los neumáticos ECO El conductor es responsable del Si hay que aumentar o reducir la sirve para reducir el consumo de ajuste correcto de la presión de los presión de los neumáticos en un combustible.
Cuidado del vehículo El valor de la presión mostrado en el Todas las ruedas deben estar equi‐ centro de información del conductor padas con sensores de presión y los representa la presión real de los neumáticos deben estar inflados a la neumáticos.
Página 309
Cuidado del vehículo indicar un problema de presión baja El uso de dispositivos electrónicos o del neumático. Comprobar la presión la proximidad a instalaciones que de los neumáticos. utilizan frecuencias de onda similares podría afectar al funcionamiento del Mensajes del vehículo 3 131. sistema de control de presión de los Si hay que reducir o aumentar la neumáticos.
Página 310
Cuidado del vehículo El menú Carga de neumáticos Proceso de ajuste del sensor de luz del intermitente en la posición de aparece únicamente si el vehículo activado actual se ilumina hasta que presión de los neumáticos está detenido y el freno de estacio‐ el sensor se empareja.
Cuidado del vehículo 5. Gire la rueda de ajuste para ir al 9. Coloque la herramienta de apren‐ 14. Ajuste los cuatro neumáticos a la menú de presión de los neumáti‐ dizaje sobre el flanco del neumá‐ presión de aire recomendada en cos.
Cuidado del vehículo Cambio del tamaño de Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ ticos homologados por el fabricante, neumáticos y llantas los neumáticos no deben disponer de Si se utilizan neumáticos con un nervadura de protección radial. tamaño diferente a los montados de Los tapacubos no deben menoscabar fábrica, puede ser necesario repro‐...
Cuidado del vehículo Cadenas para nieve Sólo se pueden montar cadenas en En caso de sufrir un pinchazo: neumáticos de tamaño 215/60 R16 y Accione el freno de estacionamiento 225/50 R17. y engrane la primera, la marcha atrás No se pueden utilizar cadenas en la o P.
Página 314
Cuidado del vehículo 4. Enrosque el tubo flexible de aire 9. Conecte el enchufe del compre‐ del compresor a la conexión en el sor en la toma de corriente o en el bote de sellador. encendedor. 5. Coloque el bote de sellador en la Para impedir la descarga de la sujeción del compresor.
Página 315
Cuidado del vehículo 12. Todo el sellador se bombea al cos y continúe el proceso de 17. Continúe la marcha inmediata‐ interior del neumático. A conti‐ inflado durante diez minutos. Si mente para que el sellador se nuación, se infla el neumático. aún no se alcanza la presión pres‐...
Cuidado del vehículo circular con el vehículo. Recurra a El compresor y el sellador pueden ● Saque la rueda de repuesto la ayuda de un taller. utilizarse a una temperatura de 3 317. hasta -30 °C aproximadamente. 18. Guarde el juego de reparación de ●...
Página 317
Cuidado del vehículo ● No arranque el vehículo mientras esté levantado con el gato. ● Limpie las tuercas de rueda y las roscas con un paño limpio antes de montar la rueda. 9 Advertencia No engrase el tornillo de rueda, la tuerca de rueda ni el cono de la tuerca de rueda.
Página 318
Cuidado del vehículo 4. Asegúrese de que el gato está 11. Alinee el orificio para la válvula en bien colocado en el punto de el tapacubos con la válvula del elevación correspondiente del neumático antes del montaje. vehículo. Monte los tapones de las tuercas de rueda.
Cuidado del vehículo Posición de elevación para la Atención plataforma elevadora El uso de una rueda de repuesto de menor tamaño que las demás ruedas, o junto con neumáticos de invierno, puede afectar al compor‐ tamiento de marcha. Haga susti‐ tuir el neumático averiado lo antes posible.
Página 320
Cuidado del vehículo 3. Sitúe la llave de tuercas de rueda 9. Cambie la rueda. sobre un perno hexagonal y gírela La rueda dañada debe asegu‐ en sentido antihorario hasta rarse en el compartimento de alcanzar una resistencia carga; ver a continuación. evidente.
Página 321
Cuidado del vehículo Al guardar la rueda de repuesto en su soporte, observe que la rueda quede colocada con la válvula sobre el hueco del soporte. Guardar una rueda de tamaño normal pinchada en el compartimento de carga El soporte de la rueda de repuesto no está...
Página 322
Cuidado del vehículo Sólo debe montarse una rueda de Si las ruedas se montan en sentido 9 Advertencia emergencia. No conduzca a más de contrario a la dirección de rodadura: 80 km/h. Tome las curvas despacio. ● Puede verse afectado el compor‐ Si guarda un gato, una rueda u No utilice la rueda durante un período tamiento de marcha.
Cuidado del vehículo Arranque con cables ● No se apoye sobre la batería ácido sulfúrico, que puede ocasio‐ durante el arranque con los nar lesiones y daños en caso de cables auxiliares. contacto directo con el mismo. No arranque con cargadores rápidos. ●...
Cuidado del vehículo Remolcado Conecte los cables en el siguiente 4. Conecte un consumidor eléctrico orden: (p. ej., los faros o la luneta térmica trasera) en el vehículo que recibe Remolcado del vehículo 1. Conecte el cable rojo al borne corriente.
Cuidado del vehículo Remolcado de otro vehículo Atención Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ sivas podrían dañar el vehículo. Si el motor no está en marcha, se requiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo. Para evitar que entre humo del escape del vehículo tractor, conecte el sistema de recirculación de aire y...
Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Atención Cuidado exterior Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ Cerraduras sivas podrían dañar el vehículo. Las cerraduras se lubrican en fábrica Tras el remolcado, desenrosque la con una grasa de alta calidad para argolla de remolque.
Página 327
Cuidado del vehículo Si utiliza un túnel de lavado, cumpla No limpie el compartimento del motor Abrillantado y encerado las instrucciones del fabricante. El con chorro de vapor o aparatos de Encere el vehículo con regularidad (a limpiaparabrisas y el limpialuneta alta presión.
Página 328
Cuidado del vehículo Para retirar el hielo manualmente, se Ruedas y neumáticos Los productos a base de betún y debe utilizar un rascador de hielo de caucho pueden dañar la capa de No use equipos de limpieza a alta filo agudo. Presione el rascador PVC.
Cuidado del vehículo Dispositivo de remolque Limpie la tapicería de cuero con agua Atención clara y un paño suave. Si está muy No limpie la barra de rótula con chorro sucia, utilice un producto para el de vapor o aparatos de alta presión. Cierre las fijaciones de velcro, ya cuidado del cuero.
Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos son válidos para los siguientes mantenimiento países: Información de servicio Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Para garantizar la seguridad y la Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, economía de funcionamiento del Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslova‐ vehículo, así...
Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y operación de parada y marcha, uso Asegúrese de que el Manual de de remolque, conducción por Servicio y Garantía se rellene siem‐ lubricantes montaña, conducción por superficies pre correctamente como prueba de recomendados de carretera irregulares y arenosas, un servicio continuado, necesario en mayor contaminación de aire, caso de reclamaciones de garantía o...
Página 332
Servicio y mantenimiento envejecimiento del aceite, mientras Se pueden mezclar aceites de motor una W, indica la viscosidad a bajas que el grado de viscosidad informa de diferentes fabricantes y marcas, temperaturas y la segunda cifra sobre la fluidez del aceite en función siempre que cumplan los requisitos indica la viscosidad a altas tempera‐...
Página 333
Servicio y mantenimiento fabricante no se hace responsable de las consecuencias del uso de aditivos para el refrigerante. Líquido de frenos y embrague Con el tiempo, el líquido de frenos absorbe humedad que reduce la eficacia del sistema de frenos. Por eso se debe sustituir el líquido de frenos en el intervalo especificado.
Datos técnicos Datos técnicos Identificación del través del parabrisas, o en el compar‐ timento del motor en el panel derecho vehículo de la carrocería. Número de identificación Placa de características Identificación del vehículo ..332 del vehículo Número de identificación del vehículo ........
Datos técnicos La suma de las cargas sobre el eje delantero y trasero no debe exceder el peso máximo autorizado del vehículo. Por ejemplo, si el eje delan‐ tero soporta la carga máxima admisi‐ ble, el trasero sólo podrá llevar una carga igual al peso máximo autori‐...
Datos técnicos Datos del vehículo Líquidos y lubricantes recomendados Plan de revisiones europeo Calidad requerida del aceite de motor Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 328 Calidad del aceite de motor Motor de gasolina Todos los demás motores de gasolina Motores diésel B14NET (incluidos CNG, GLP, E85)
Página 337
Datos técnicos Plan de revisiones internacional Calidad requerida del aceite de motor Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 328 Calidad del aceite de motor Motor de gasolina Todos los demás motores de gasolina Motores diésel B14NET (incluidos CNG, GLP, E85) dexos1 Gen2 ✔...
Página 338
Datos técnicos Grados de viscosidad del aceite de motor Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 328 Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel hasta -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40 SAE 5W-30 o SAE 5W-40 inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40 hasta -20 °C SAE 10W-30...
Datos técnicos Datos del motor Distintivo del motor B14NEL B14NET B14NET B16XNT B16SHT B16SHL Designación comercial 1.4 LPG 1.6 CNG Código de ingeniería B14NET B14NET B14NET B16XNT B16SHT B16SHT 1364 1364 1364 1598 1598 1598 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 4200-6000 4900-6000 4900 5000...
Página 340
Datos técnicos Distintivo del motor B16DTJ B16DTH B20DTJ B20DTH Designación comercial 1.6 Turbo 1.6 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo Código de ingeniería B16DTH B16DTH B20DTH B20DTH 1598 1598 1956 1956 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 4000 3500-4000 3750 4000 Par [Nm]...
Datos técnicos Prestaciones B14NET B16XNT Motor B14NEL B14NET B16SHL B16SHT Velocidad máxima [km/h] Cambio manual – – con sistema stop-start – – – Cambio automático – – – – La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Datos técnicos Dimensiones del vehículo Longitud [mm] 4666 Anchura con los retrovisores exteriores plegados [mm] 1928 Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2100 Altura (sin antena) [mm] 1620 - 1710 Longitud del suelo del compartimento de carga con la tercera fila plegada [mm] 1094 Longitud del compartimento de carga con la segunda y tercera filas plegadas [mm] 1842...
Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor B14NEL B14NET, B16XNT CNG B16SHL, B14NET LPG B16SHT incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Motor B16DTJ, B20DTJ B20DTH B16DTH incluido el filtro [l] 5,25 5,25 entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Gasolina/diésel, cantidad de llenado [l] Gas natural CNG, cantidad de llenado [kg] o [l]...
Página 345
Datos técnicos Depósito de AdBlue AdBlue, cantidad de llenado [l]...
Datos técnicos Presiones de los neumáticos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B14NEL,...
Página 347
Datos técnicos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B16SHL, 225/50 R17, 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 270/2,7...
Página 348
Datos técnicos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B20DTJ, 225/50 R17, 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 280/2,8...
Identificación por Bosch-Straße 27-29, 63225 Langen, www.opel.com/conformity radiofrecuencia (RFID) ... 357 Germany El importador es Frecuencia operativa: N/A Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz, Salida máxima: N/A 65423 Ruesselsheim am Main, Germany. Antena Laird Sistema de infoentretenimiento Laird R 4.0 / Navi 4.0...
Página 350
Información de clientes Antena Kathrain Unidad de radar delantera Sensores de presión de los neumáticos Kathrein Automotive GmbH Delphi Schrader Electronics Ltd. Roemerring 1, 31137 Hildesheim, Delphiplatz 1, 42119 Wuppertal, 11 Technology Park, Belfast Road, Germany Germany Antrim BT41 1QS, Northern Ireland, Frecuencia operativa: N/A Frecuencia operativa: 76 - 77 GHz United Kingdom...
Página 351
Información de clientes Sistemas de radar En la página siguiente se muestran las Declaraciones de conformidad específicas del país para sistemas de radar:...
- elevación y las licencias asociados con libcurl y gos que pueden suponer las sustan‐ y elevación con unzip, para otro software de terceros cias químicas. Visite www.opel.com/ gato de estación de visite http://www.lg.com/global/ reach para obtener más información servicio support/opensource/index.
Página 355
Información de clientes Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel unzip This software is provided “as is,” Stenberg, <daniel@haxx.se>. without warranty of any kind, express This is version 2005-Feb-10 of the or implied. In no event shall Info-ZIP All rights reserved. Info-ZIP copyright and license.
Página 356
Información de clientes without inclusion of this license, “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and relación con el software o el uso u as long as the normal SFX banner “MacZip” for its own source and otras operaciones llevadas a cabo has not been removed from the binary releases.
Información de clientes Heath, Jonathan Hudson, Paul de responsabilidad anteriores, así Dichas versiones alteradas Kienitz, David Kirschbaum, Johnny como la lista de condiciones tampoco deben considerarse de Lee, Onno van der Linden, Igor siguientes. forma fraudulenta como ediciones Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio de Info-ZIP, incluidas sin estar 2.
Información de clientes Registro de datos del Verband der Automobilindustrie e.V. App Store ® e iTunes Store ® marcas comerciales registradas de AdBlue es una marca comercial ® vehículo y privacidad Apple Inc. registrada de VDA. iPhone ® , iPod ®...
La tecno‐ contractualmente con el cliente zar las funciones del vehículo. logía RFID en los vehículos Opel no (por ejemplo, localización del utiliza ni registra información perso‐ Con dichos datos no se pueden crear vehículo en casos de emergencia)
Índice alfabético Ajustes memorizados....22 Alerta de colisión frontal..... 248 Accesorios y modificaciones del Alerta de punto ciego lateral..257 vehículo ........281 Alimentación eléctrica de reserva 215 Accione el pedal......120 Al salir de viaje ......16 Aceite del motor ..283, 329, 334 Antideslumbramiento automático 31 Aceite, motor....
Página 361
Autostop........217 Caja de fusibles del Cinturones de seguridad ..... 52 Avería ........ 228, 322 compartimento del motor ..298 Climatización ....... 15 Avería del freno de Caja de fusibles del tablero de Climatizador automático estacionamiento eléctrico..121 instrumentos ......300 electrónico ......
Página 362
Control de la iluminación del Declaración de conformidad..347 Estacionamiento ....18, 219 tablero de instrumentos ..146 DEF..........222 Etiqueta del airbag....... 56 Control del vehículo ....214 Desactivación de los airbags 62, 119 Control de velocidad adaptable. Desbloqueo del vehículo ....6 Faros..........
Página 363
Información general... 171, 178, Líquidos y lubricantes 193, 275 recomendados ....329, 334 Gato..........303 Aplicaciones de smartphone... 171 Lista de giros......189 Guantera ........72 Bluetooth......... 171 Listas de favoritos....... 167 Guía ........... 189 DAB......... 169 Memorización de emisoras..167 Navegación......
Página 364
Luneta térmica trasera ....34 Entrada de destino....184 Pitido al pulsar......161 Luz de carretera ....124, 140 Favoritos......... 184 Placa de características .... 332 Luz de la matrícula ....295 Incidentes de tráfico....189 Portabicicletas......75 Lista de giros......189 Portabicicletas trasero....
Página 365
Proyección del teléfono....177 REACH........352 Reposacabezas activos....38 Puerta abierta ......125 Realización de trabajos ..... 282 Repostaje ........268 Puertas......... 26 Recogida de vehículos usados . 282 Reproducción de audio....173 Purga del sistema de Recomendaciones para la Reproducción de vídeos.....
Página 366
Sistema de airbags de cortina ..61 Smartphone........ 171 Testigos de control..... 115 Sistema de airbags frontales ..60 Proyección del teléfono... 177 Tomas de corriente ....108 Sistema de airbags laterales ..61 Supresión del sonido (mute)..155 Tono Sistema de alarma antirrobo ..
Página 367
Vista general del tablero de instrumentos ......10 Visualización de fotos....174 Volante térmico ......104 Volumen Ajuste del volumen....155 Limitación del volumen a altas temperaturas......155 Pitido al pulsar......161 Supresión de sonido (mute)..155 Volumen automático....161 Volumen del tono de llamada.
Página 369
Copyright by ADAM OPEL GmbH, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel GmbH se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.