Opel ZAFIRA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ZAFIRA:
Tabla de contenido

Publicidad

ZAFIRA
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Opel ZAFIRA

  • Página 1 ZAFIRA Manual de Instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ........2 En pocas palabras ......6 Llaves, puertas y ventanillas ..20 Asientos, sistemas de seguridad ........37 Portaobjetos ......... 70 Instrumentos y mandos ..... 101 Iluminación ......... 140 Climatización ......151 Conducción y manejo ....161 Cuidado del vehículo ....
  • Página 4: Introducción

    Introducción Introducción...
  • Página 5: Datos Específicos Del Vehículo

    "Servicio y mantenimiento" y "Datos los vehículos de gas, le recomenda‐ ● Las tablas de contenidos al prin‐ técnicos", así como en la placa de mos acudir a un Reparador Opel cipio del manual y de cada características. autorizado para el servicio de vehícu‐...
  • Página 6: Peligro, Advertencia Y Atención

    índice. haber peligro de muerte. Le deseamos muchas horas de agra‐ dable conducción. 9 Advertencia Adam Opel AG El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información sobre riesgos de accidentes o lesiones. Si se ignora dicha infor‐...
  • Página 7 Introducción...
  • Página 8: En Pocas Palabras

    En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos Ajuste longitudinal Información importante para su primer viaje Pulse c para desbloquear las puertas y el compartimento de carga. Abra las Tire del asidero, deslice el asiento, puertas tirando de la manilla corres‐...
  • Página 9 En pocas palabras Inclinación del respaldo Altura del asiento Inclinación del asiento Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba : asiento más alto hacia arriba : parte delantera...
  • Página 10: Cinturón De Seguridad

    En pocas palabras Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores reposacabezas Retrovisor interior Extraiga el cinturón de seguridad y abroche en el cierre. El cinturón de Pulse el botón de desbloqueo, ajuste Para ajustar el espejo, mueva la seguridad no debe estar retorcido y la altura, enclave.
  • Página 11: Ajuste Del Volante

    En pocas palabras Retrovisores exteriores Ajuste del volante Desbloquee la palanca, ajuste el Seleccione el retrovisor exterior volante, luego enclave la palanca y correspondiente girando el mando asegúrese de que esté totalmente hacia la izquierda (L) o derecha (R). bloqueada. Ajuste el espejo correspondiente El volante sólo se debe ajustar con el inclinando el mando de cuatro direc‐...
  • Página 12 En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 13 En pocas palabras Elevalunas eléctricos .... 32 10 Cierre centralizado ....23 18 Sistema de control de tracción ......182 Retrovisores exteriores ..30 Luces de emergencia ..145 Regulador de velocidad ..186 Control electrónico de Modo deportivo ....184 estabilidad ......
  • Página 14 En pocas palabras 26 Conmutador de las luces ... 140 Iluminación exterior Ráfagas, luz de carretera y luz de cruce Regulación del alcance de los faros ......142 Faros antiniebla ....146 Piloto antiniebla ....146 Iluminación de los instrumentos ...... 147 27 Ajuste del volante ....
  • Página 15 En pocas palabras Señalización de giros y cambios Luces de emergencia Bocina de carril Se activan pulsando ¨. Pulse j. palanca hacia : intermitente Luces de emergencia 3 145. arriba derecho palanca hacia : intermitente abajo izquierdo Señalización de giros y cambios de carril 3 146, Luces de estaciona‐...
  • Página 16: Sistemas Limpia Y Lavaparabrisas

    En pocas palabras Sistemas limpia y Lavaparabrisas Limpialuneta trasero lavaparabrisas Limpiaparabrisas Tire de la palanca. Pulse el interruptor basculante para activar el limpialuneta: Sistema lavaparabrisas 3 103, Líquido de lavado 3 237. interruptor : funcionamiento : velocidad rápida superior continuo : velocidad lenta interruptor : funcionamiento...
  • Página 17 En pocas palabras Lavaluneta Climatización Desempañado y descongelación de los cristales Luneta térmica trasera, retrovisores exteriores térmicos Presione la palanca. Pulse V. Se pulveriza líquido de lavado sobre la luneta trasera y el limpialuneta Ajuste el mando de temperatura al La calefacción se acciona pulsando realiza el barrido varias veces.
  • Página 18: Caja De Cambios

    En pocas palabras Caja de cambios Cambio automático Al salir de viaje Cambio manual Comprobaciones antes de comenzar un viaje ● La presión de los neumáticos y su estado 3 255, 3 296. ● El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 234.
  • Página 19 En pocas palabras Arranque del motor ● Motores diésel: gire la llave a la Sistema stop-start posición 2 para el precalenta‐ miento y espere hasta que se apague el testigo de control !. ● Gire la llave hasta la posición 3 y suéltela.
  • Página 20: Estacionamiento

    En pocas palabras Para volver a arrancar el motor, pise Estacionamiento ● Si el vehículo está en una de nuevo el pedal del embrague. Un superficie plana o cuesta nuevo arranque se indica mediante la 9 Advertencia arriba, engrane la primera o aguja en la posición de velocidad de mueva la palanca selectora a la ralentí...
  • Página 21 En pocas palabras ● Bloquee el vehículo pulsando e del mando a distancia. ● Conecte el sistema de alarma antirrobo 3 27. ● Los ventiladores de refrigeración del motor pueden seguir funcio‐ nando después de desconectar el motor 3 233. Atención Después de circular a un régimen elevado o alta carga, se debe...
  • Página 22: Llaves, Puertas Y Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Retrovisor interior ......31 Antideslumbramiento manual ..31 ventanillas Llaves Antideslumbramiento automático ........ 31 Atención Ventanillas ........32 Parabrisas ......... 32 Llaves, cerraduras ....... 20 Elevalunas manuales ....32 No fije artículos pesados o volu‐ Llaves ........
  • Página 23: Car Pass

    Llaves, puertas y ventanillas Llave con paletón plegable Mando a distancia Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturas altas, y no accionarlo innecesaria‐ mente. Avería Si el cierre centralizado no se activa con el mando a distancia, puede deberse a lo siguiente: ●...
  • Página 24: Sincronización Del Mando A Distancia

    Llaves, puertas y ventanillas Ajustes básicos Llave con paletón plegable Sincronización del mando a distancia Algunos ajustes pueden cambiarse en el menú Configuración de la Después de sustituir la pila, desblo‐ pantalla de información. Personaliza‐ quee la puerta con la llave en la cerra‐ ción del vehículo 3 131.
  • Página 25: Cierre Centralizado

    Llaves, puertas y ventanillas información. Esta opción debe confi‐ Desbloqueo Este ajuste puede cambiarse en el gurarse para cada unidad de control menú Configuración de la pantalla de remoto que se utilice. El cambio de información. Personalización del estado está disponible solo después vehículo 3 131.
  • Página 26 Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo y apertura del portón Avería en el sistema de mando a trasero distancia Desbloqueo Pulse e para bloquear. Pulse c para desbloquear. Pulse c con el encendido desconec‐ tado. El portón trasero se desbloquea Desbloquee manualmente la puerta y puede abrirse pulsando el touchpad del conductor girando la llave en la situado debajo del asidero.
  • Página 27: Bloqueo Automático

    Llaves, puertas y ventanillas Avería del cierre centralizado depósito de combustible en cuanto el 9 Advertencia vehículo supere una determinada Desbloqueo velocidad. Utilice los seguros para niños Desbloquee manualmente la puerta Los ajustes pueden cambiarse en el siempre que viajen niños en los del conductor girando la llave en la menú...
  • Página 28: Puertas

    Llaves, puertas y ventanillas Puertas Cierre Indicaciones generales para accionar el portón trasero Compartimento de carga 9 Peligro Portón trasero No circule con el portón trasero Apertura abierto o entreabierto, por ejem‐ plo, al transportar objetos volumi‐ nosos, ya que podrían entrar gases de escape tóxicos, inodoros e invisibles, en el vehículo.
  • Página 29: Seguridad Del Vehículo

    Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Activación ● inclinación del vehículo; p. ej., si lo elevan Sistema antirrobo ● encendido Activación 9 Advertencia ● Se activa automáticamente ¡No utilice el sistema si hay perso‐ 30 segundos después de nas en el interior del vehículo! Las bloquear el vehículo (inicializa‐...
  • Página 30 Llaves, puertas y ventanillas Nota movimientos dispararán la alarma. El LED de estado está integrado en el Las modificaciones del interior del También debe desactivarse cuando sensor situado en la parte superior vehículo, como el uso de fundas de el vehículo viaje en ferry o tren. del tablero de instrumentos.
  • Página 31: Inmovilizador

    Llaves, puertas y ventanillas Alarma modo: conecte y desconecte el Nota encendido, luego desemborne la El inmovilizador no bloquea las Cuando se dispara, suena la bocina batería del vehículo antes de puertas. Después de salir del de alarma y, simultáneamente, 15 segundos.
  • Página 32: Retrovisores Exteriores

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Seleccione el retrovisor exterior fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor correspondiente girando el mando a en su posición presionando ligera‐ la izquierda (L) o a la derecha (R). mente sobre la carcasa. Forma convexa Ajuste el espejo correspondiente Plegado eléctrico El retrovisor exterior convexo...
  • Página 33: Retrovisores Térmicos

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Retrovisores térmicos Antideslumbramiento automático Antideslumbramiento manual Se activan pulsando Ü. La calefacción funciona con el motor El deslumbramiento producido por en marcha y se desconecta automá‐ los vehículos que nos siguen de ticamente poco tiempo después. noche se reduce automáticamente.
  • Página 34: Ventanillas

    Asegúrese manera precisa según las especi‐ Las zonas marcadas del parabrisas de que nada quede atrapado ficaciones de Opel. De lo contra‐ no llevan el citado recubrimiento. Los mientras se mueven. rio, estos sistemas podrían no dispositivos de registro de datos elec‐...
  • Página 35 Llaves, puertas y ventanillas Función de seguridad Seguro para niños en las ventanillas traseras Si el cristal de la ventanilla encuentra algún obstáculo en la mitad superior del recorrido durante el cierre auto‐ mático, se detendrá inmediatamente y volverá a abrirse. Anular la función de seguridad En el caso de cueste cerrarla porque hay hielo o un problema similar,...
  • Página 36: Sobrecarga

    Llaves, puertas y ventanillas Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera eléctricos Si las ventanillas no se pueden cerrar automáticamente (por ejemplo, después de desconectar la batería del vehículo), aparece un mensaje de advertencia en el centro de informa‐ ción del conductor. Mensajes del vehículo 3 130.
  • Página 37: Persianas

    Llaves, puertas y ventanillas Techo La cubierta de los espejos retroviso‐ res debe cerrarse al conducir. Techo de cristal El parasol tiene un bolsillo para tiques en la parte posterior. Techo panorámico Persianas G : abrir H : cerrar Pulse G o H suavemente hasta el primer fiador: la persiana solar se abre o se cierra mientras el interrup‐...
  • Página 38 Llaves, puertas y ventanillas Función de seguridad zación sin la función de seguri‐ dad. Si la persiana solar encuentra resis‐ 4. Pulse G (abrir) suavemente tencia durante el cierre automático, hasta que la persiana solar esté se detiene inmediatamente y vuelve completamente abierta.
  • Página 39: Asientos, Sistemas De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más de seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas en los asientos Reposacabezas ......37 delanteros Reposacabezas activos .... 38 Conduzca siempre con el apoya Asientos delanteros .....
  • Página 40: Reposacabezas Activos

    Asientos, sistemas de seguridad Ajuste horizontal Reposacabezas en los asientos Reposacabezas activos traseros En caso de impacto trasero, la parte delantera de los reposacabezas acti‐ vos se mueven un poco hacia delante. De este modo, la cabeza quedará sujeta y se reducirá el riesgo de lesiones por el efecto de la sacu‐...
  • Página 41: Asientos Delanteros

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros deben quedar apoyados ligera‐ mente, sin presión, sobre el asiento. Posición de asiento ● Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. 9 Advertencia Ajuste la inclinación del respaldo de modo que pueda coger el Conduzca siempre con el asiento volante con los brazos ligera‐...
  • Página 42: Ajuste Manual Del Asiento

    Asientos, sistemas de seguridad ● Ajuste el apoyo para los muslos Tire del asidero, deslice el asiento, Altura del asiento de modo que exista una separa‐ suelte el asidero. Intente mover el ción de dos dedos de anchura respaldo hacia delante y hacia atrás entre el borde del asiento y la para asegurarse de que el asiento corva de la pierna.
  • Página 43 Asientos, sistemas de seguridad Inclinación del asiento Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ Tire de la palanca y deslice el apoyo tador de cuatro posiciones para para los muslos.
  • Página 44: Ajuste Del Asiento Eléctrico

    Asientos, sistemas de seguridad Ajuste del asiento eléctrico Mueva el interruptor hacia delante / Inclinación del asiento hacia atrás. 9 Advertencia Altura del asiento Debe tener cuidado al accionar los asientos eléctricos. Hay riesgo de lesiones, especialmente para los niños. Podrían quedar objetos atrapados.
  • Página 45 Asientos, sistemas de seguridad Inclinación del respaldo Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable Gire el interruptor hacia delante / Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ Tire de la palanca y deslice el apoyo hacia atrás. tador de cuatro posiciones para para los muslos.
  • Página 46: Reposabrazos

    Asientos, sistemas de seguridad Reposabrazos Reposabrazos FlexConsole Reposabrazos base Presione las fijaciones hacia dentro y pliegue el mecanismo situado en la El reposabrazos puede desplazarse parte posterior del reposabrazos. hasta una consola central. Tire del El reposabrazos se puede deslizar asidero para deslizar el reposabra‐...
  • Página 47: Calefacción

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros Tire del asidero situado delante del La calefacción de los asientos reposabrazos y deslícelo hacia atrás, funciona con el motor en marcha y fuera de la consola. durante una parada automática. Asientos de la segunda fila Montaje en el orden inverso.
  • Página 48 Asientos, sistemas de seguridad Función de entrada fácil Para permitir una entrada fácil a los asientos de la tercera fila, los asien‐ tos exteriores de la segunda pueden inclinarse. Tire de la palanca de liberación, plie‐ gue el respaldo y desplace el asiento hacia delante.
  • Página 49 Asientos, sistemas de seguridad Posición del asiento 9 Advertencia Antes de conducir, asegúrese de que el asiento esté bloqueado firmemente en su posición. De lo contrario, podrían ocasionarse lesiones en caso de una colisión o frenada brusca. Asientos lounge Permiten dos tipos de uso: En posición lounge, los asientos exte‐...
  • Página 50 Asientos, sistemas de seguridad riores del respaldo para usarlas ● No despliegue el respaldo como reposabrazos. Enclave las central. partes del respaldo en la posición ● No despliegue ni pliegue los de reposabrazos. asientos de la tercera fila ● Tire del asidero ubicado bajo 3 50.
  • Página 51 Asientos, sistemas de seguridad ● Tire del asidero ubicado bajo Tire de la cinta, ajuste la inclinación, Atención cada asiento exterior y deslice suelte la correa y permita el anclaje los asientos hacia delante. del respaldo. Antes de desplegar el respaldo del asiento central, asegúrese de que 9 Advertencia las piezas del reposabrazos estén...
  • Página 52: Asientos De La Tercera Fila

    Asientos, sistemas de seguridad 9 Advertencia Antes de conducir, asegúrese de que el asiento esté bloqueado firmemente en su posición. De lo contrario, podrían ocasionarse lesiones en caso de colisión o frenada brusca. Asientos de la tercera fila 9 Advertencia Atención Atención Al ajustar o plegar los asientos o...
  • Página 53 Asientos, sistemas de seguridad Los asientos de la tercera fila sólo se pueden usar si la segunda fila de asientos no está en la posición lounge. Configurar los asientos ● Plegar la esterilla de protección interior 3 88 y retirar la cubierta del compartimento de carga 3 86.
  • Página 54: Cinturones De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de con bordes afilados. Evite que entre 9 Advertencia suciedad en los retractores de los seguridad cinturones. Abróchese el cinturón de seguri‐ Recordatorio del cinturón de dad antes de cada viaje. seguridad En caso de un accidente, las personas que no llevan los cintu‐...
  • Página 55: Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturón de seguridad de 9 Advertencia tres puntos La manipulación incorrecta (por Abrochar ejemplo, durante el desmontaje o montaje de los cinturones) puede disparar los pretensores de cintu‐ rones. La activación de los pretensores de cinturones se indica mediante la iluminación permanente del testigo de control v 3 116.
  • Página 56 Asientos, sistemas de seguridad Ajuste de la altura Desabrochar Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe 1. Extraiga un poco el cinturón. Para soltar el cinturón, pulse el botón pasar por el cuello o la parte superior rojo del cierre.
  • Página 57 Asientos, sistemas de seguridad Insértelas en el alojamiento del cintu‐ rón de seguridad en el techo con la lengüeta inferior hacia delante. Cinturones de seguridad de la tercera fila de asientos Los asientos de la tercera fila están equipados con cinturones de seguri‐ dad de tres puntos.
  • Página 58: Sistema De Airbags

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Si el asiento central de la segunda fila 9 Advertencia está ocupado y su cinturón de segu‐ ridad abrochado, solo está permitido El sistema del airbag está formado El cinturón abdominal debe pasar el uso del asiento izquierdo de la por una serie de sistemas individua‐...
  • Página 59 Asientos, sistemas de seguridad Cada airbag se activa una vez sola‐ sous peine d'infliger des BLESSU‐ mente. Haga cambiar los airbags RES GRAVES, voire MORTELLES à activados en un taller. Además, l'ENFANT. puede ser necesario hacer sustituir ES: NUNCA utilice un sistema de el volante, el tablero de instrumen‐...
  • Página 60 Asientos, sistemas de seguridad SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό може призвести до СМЕРТІ чи barnstol på ett säte som skyddas med κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ en framförvarande AKTIV AIRBAG. πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται ДИТИНИ.
  • Página 61 Asientos, sistemas de seguridad MK: НИКОГАШ не користете детско SK: NIKDY nepoužívajte detskú GA: Ná húsáid srian sábháilteachta седиште свртено наназад на sedačku otočenú vzad na sedadle linbh cúil RIAMH ar shuíochán a седиште заштитено со АКТИВНО chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, bhfuil mála aeir ag feidhmiú...
  • Página 62: Sistema De Airbags Frontales

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags ocupantes de los asientos delanteros Sistema de airbags sufran lesiones en la parte superior frontales laterales del cuerpo y la cabeza. El sistema de airbags frontales se compone de un airbag en el volante y 9 Advertencia uno en el tablero de instrumentos, en el lado del acompañante.
  • Página 63: Sistema De Airbags De Cortina

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags de El sistema de airbags de cortina no protege a los pasajeros de la tercera cortina fila de asientos. El sistema de airbags de cortina se compone de un airbag en el marco 9 Advertencia del techo a cada lado.
  • Página 64 Asientos, sistemas de seguridad Utilice la llave del encendido para Peligro de muerte para una seleccionar la posición: persona adulta en un asiento con OFF* : el airbag del acompañante el airbag del acompañante desac‐ está desactivado y no se tivado.
  • Página 65: Sistemas De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Cambie el estado sólo con el vehículo Cuando utilice un sistema de reten‐ parado y el encendido desconectado. ción infantil, preste atención a las infantil siguientes instrucciones de uso y El estado se mantiene hasta el montaje, así...
  • Página 66 Asientos, sistemas de seguridad Cinturón de seguridad de tres posiciones del sistema de seguridad Un sistema de retención infantil infantil ISOFIX específicas del i-Size es un sistema de retención puntos vehículo están marcadas en la tabla infantil ISOFIX universal de acuerdo Los sistemas de retención infantil se ISOFIX 3 66.
  • Página 67 Asientos, sistemas de seguridad Argollas de fijación de los Selección del sistema correcto Asegúrese de que la posición de montaje del sistema de retención anclajes superiores Los asientos traseros son el lugar infantil en el vehículo sea correcta, más adecuado para fijar un sistema Las argollas de fijación para el consulte las tablas siguientes.
  • Página 68: Posiciones De Montaje Del Sistema De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos En el asiento del acompañante En los asientos En el asiento airbag airbag exteriores de la...
  • Página 69 Asientos, sistemas de seguridad Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX con soportes ISOFIX Esta tabla hace referencia a todos los sistemas de retención infantil ISOFIX En los asientos En el asiento En los Clase de En el asiento del exteriores de la central de la...
  • Página 70 Asientos, sistemas de seguridad : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'semiu‐ niversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil) IUF : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados para su uso en esta clase de peso : ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso...
  • Página 71 Asientos, sistemas de seguridad Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil i-Size con soportes ISOFIX En el asiento del acompañante En los asientos exteriores de la En el asiento central En los asientos de la airbag activado airbag desactivado segunda fila de la segunda fila tercera fila...
  • Página 72: Portaobjetos

    Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Triángulo de advertencia ... 97 Botiquín ........97 portaobjetos Sistema portaequipajes de te‐ cho ..........98 Compartimentos portaobjetos ..70 Portaequipajes de techo .... 98 9 Advertencia Guantera ........71 Información sobre la carga ..99 Portavasos ........ 71 No guarde objetos pesados o Portaobjetos delantero ....
  • Página 73: Guantera

    Portaobjetos Guantera Portavasos Reposavasos delantero Presione el asidero situado delante del reposavasos para deslizarlo. Para abrir la guantera tire de la mani‐ Reposabrazos 3 44. lla. Los reposavasos están situados en la Retirar el reposavasos La guantera dispone de un adaptador consola central entre los asientos para las tuercas antirrobo de las delanteros.
  • Página 74: Portabotellas

    Portaobjetos Tire del asidero situado delante del Portabotellas Consola del techo reposavasos y extráigalo vertical‐ Los bolsillos de las puertas delante‐ mente de la consola. ras y traseras están diseñados para Montaje en el orden inverso. llevar botellas. Nota Monte el portavasos en la dirección Portaobjetos delantero mostrada en la ilustración.
  • Página 75: Portaobjetos Bajo El Asiento

    Portaobjetos Portaobjetos bajo el asiento Cajón bajo el asiento Portaobjetos del reposabrazos Caja portaobjetos Portaobjetos en reposabrazos de la FlexConsole Pulse el botón en el rebaje y abra el cajón. Carga máxima: 3 kg. Para Existe una caja portaobjetos bajo el cerrar, empuje hacia adentro y encá‐...
  • Página 76: Portaobjetos De La Consola Central

    Portaobjetos Portaobjetos de la consola Consola trasera Portabicicletas trasero central Portabicicletas trasero para cuatro bicicletas Consola central An la parte trasera de la FlexConsole, existe un cajón portaobjetos. Tire para abrirlo. El portabicicletas trasero (sistema El portaobjetos se puede usar para Atención Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar guardar artículos pequeños.
  • Página 77 Portaobjetos máxima por bicicleta del portabicicle‐ Atención tas trasero es de 30 kg. Esto permite fijar bicicletas eléctricas al portabici‐ Póngase en contacto con su cletas trasero. La carga máxima por proveedor de bicicletas antes de bicicleta del adaptador es de 20 kg. montar bicicletas con cuadros de La distancia entre ejes de una bici‐...
  • Página 78 Portaobjetos Tire por completo del portabicicletas Despliegue del soporte de la placa de Despliegue de las luces traseras la matrícula hasta que oiga que se enclava. Asegúrese de que no es posible intro‐ ducir el portabicicletas trasero sin volver a accionar la palanca de desbloqueo.
  • Página 79 Portaobjetos Mueva las dos palancas de fijación Montaje del portabicicletas Empuje hacia abajo el portabicicletas lateralmente todo lo que se pueda. (1) y gire el mango (2) hacia atrás para fijarlo. En caso contrario, no estará garanti‐ zado un funcionamiento seguro. Montaje de la primera bicicleta Despliegue del alojamiento de las ruedas...
  • Página 80 Portaobjetos 3. Fije las dos ruedas de la bicicleta a sus alojamientos con las cintas de sujeción. 4. Compruebe la bicicleta para asegurarse de que está bien sujeta. Atención Asegúrese de que la separación entre la bicicleta y el vehículo sea de 5 cm como mínimo.
  • Página 81 Portaobjetos 2. Tire de la palanca hacia delante Montaje de bicicletas adicionales 4. Alinee la bicicleta con la que ha (1) y sujétela, y luego baje el montado antes. Los cubos de las El resto de bicicletas se montan de un adaptador (2) por detrás.
  • Página 82 Portaobjetos Utilice el soporte de montaje auxi‐ Plegado del portabicicletas trasero ● Con el adaptador fijado: hacia atrás liar corto para colocar la cuarta bicicleta. El soporte se tiene que 9 Advertencia El portabicicletas trasero se puede fijar entre los cuadros de la plegar hacia atrás para acceder al tercera y la cuarta bicicleta.
  • Página 83 Portaobjetos Para aumentar la visibilidad, las luces Desmontaje del portabicicletas traseras del vehículo se encienden cuando se pliega el portabicicletas. 9 Advertencia Cuando pliegue de nuevo el porta‐ bicicletas hacia delante, asegú‐ rese de que el sistema está bien fijado. Desmontaje de las bicicletas Suelte las correas de los neumáticos 2.
  • Página 84 Portaobjetos Mueva las dos palancas de fijación hacia dentro todo lo que se pueda. Plegado de las luces traseras Gire hacia dentro las dos luces trase‐ ras. Plegado del soporte de la placa de la matrícula Levante el soporte de la placa de la matrícula y pliéguelo hacia delante.
  • Página 85: Compartimento De Carga

    Portaobjetos Compartimento de No guarde nunca objetos bajo los carga asientos. Conduzca únicamente con los asientos y los respaldos bien ajus‐ Los asientos de la tercera fila pueden tados. plegarse independientemente en el suelo del vehículo. Los respaldos de los asientos de la segunda fila Atención pueden plegarse hacia delante inde‐...
  • Página 86 Portaobjetos Plegado de los asientos de la Plegado de los respaldos de los tercera fila asientos de la segunda fila ● Empuje los reposacabezas ● Desmonte la cubierta del presionando el enganche 3 37. compartimento de carga si fuera necesario 3 86. ●...
  • Página 87: Portaobjetos Trasero

    Portaobjetos Plegado del respaldo Portaobjetos trasero Atención A ambos lados del compartimento de carga existen bandejas portaobjetos. ● No pliegue los respaldos exte‐ riores mientras los asientos estén en la posición lounge 3 45. ● No tire de la palanca de desblo‐ queo de la función de entrada fácil cuando el respaldo esté...
  • Página 88: Cubierta Del Compartimento De Carga

    Portaobjetos Portaobjetos del suelo Cierre Entes de utilizar la cubierta del compartimento de carga, introduzca En la versión sin tercera fila de asien‐ Tire de la cubierta del compartimento la lengüeta del cinturón de seguridad tos, existen cajas portaobjetos bajo la de carga hacia atrás usando el de cada lado en el bolsillo con que cubierta del suelo.
  • Página 89: Desmontaje

    Portaobjetos Apertura Desmontaje Retire la cubierta del compartimento de carga y gire de manera la palanca de desbloqueo esté dirigida hacia la izquierda. Coloque la carcasa de manera que la parte superior quede de frente a la parte delantera y la parte con el asidero señalando hacia arriba.
  • Página 90: Montaje

    Portaobjetos Cubierta del portaobjetos carga, para utilizar cuando todos o alguno de los asientos/respaldos se del maletero encuentren plegados. Cubierta del suelo Plegando y extendiendo la esterilla existe una serie de posibilidades de aplicaciones individuales. La esterilla de protección interior está disponible en dos versiones: ●...
  • Página 91 Portaobjetos interior de cubierta Flex por la crema‐ llera a la mitad de su tamaño (doble capa). A continuación se ofrecen tan solo ● Extienda las partes de la esterilla plegada, de forma que la primera algunos ejemplos de uso de las este‐ parte quede levantada en el rillas.
  • Página 92 Portaobjetos ● Tire de la esterilla un poco para ● Plegar los respaldos de la ● Pliegue la parte trasera de super‐ proteger el umbral del comparti‐ segunda fila. posición bajo la esterilla antes de mento de carga al cargar objetos cerrar el portón trasero.
  • Página 93 Portaobjetos ● Abra la cremallera detrás del ● Extienda la parte superior de la ● Abra la cremallera situada a respaldo elevado. esterilla de capa doble sobre los ambos lados detrás del respaldo respaldos plegados. izquierdo y derecho. ● Extraiga la esterilla hasta que la primera parte esté...
  • Página 94 Portaobjetos ● A continuación, extienda la parte Ejemplo de cubrición de respaldos Ejemplo de objetos pequeños y superior pequeña de la esterilla plegados de la segunda fila y un largos, como esquíes. de capa doble sobre el respaldo asiento plegado de la tercera fila. central.
  • Página 95: Carriles Y Ganchos Para La Carga

    Portaobjetos Carriles y ganchos para la Argollas ● ganchos carga ● red de separación variable Los componentes se montan en carri‐ les en ambos paneles laterales usando adaptadores o ganchos. Montaje de los adaptadores en los carriles Las argollas están diseñadas para fijar las correas de amarre, o una red Monte los ganchos en la posición para el equipaje, y evitar que se...
  • Página 96 Portaobjetos Red de división variable Bolsillo de red Montaje de los ganchos en los carriles Inserte los adaptadores en la posi‐ Inserte los adaptadores en la posi‐ ción deseada de los carriles. Una ción deseada de los carriles. El bolsi‐ Inserte el gancho en la posición entre sí...
  • Página 97: Red De Seguridad

    Portaobjetos Red de separación delante del Red de seguridad lateral, varilla de compresión y suspendida y anclada en el otro portón trasero La red de seguridad puede montarse lateral. detrás de los asientos de la segunda fila o detrás de los asientos delante‐ ros.
  • Página 98: Alojamiento

    Portaobjetos Montaje detrás de los asientos Desmontaje delanteros ● Ancle los ganchos de las correas de la red de seguridad a las argo‐ Pulse el botón del tensor para liberar llas a ambos lados del suelo la correa a ambos lados. Suelte los ●...
  • Página 99: Bandeja Plegable

    Portaobjetos Triángulo de advertencia Utilice las correas para fijar. Introduzca la red de seguridad en el portaobjetos y cierre la cubierta. Guarde el triángulo de advertencia en el portaobjetos situado en el suelo del Bandeja plegable compartimento de carga, delante del Situada en los respaldos de los asien‐...
  • Página 100: Sistema Portaequipajes De Techo

    Portaobjetos Sistema portaequipajes En otra versión, el botiquín está Montaje del portaequipajes de ubicado en una caja portaobjetos techo de techo situada bajo el asiento del conductor. Deslice el rollo para abrir o cerrar la Vehículos con barras de techo Portaequipajes de techo caja.
  • Página 101: Información Sobre La Carga

    Portaobjetos Información sobre la Vehículos sin barras de techo ● Asegure los objetos sueltos en el compartimento de carga para carga evitar su deslizamiento. ● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de los respaldos. ● No se deben colocar objetos encima de la cubierta del compartimento de carga ni del tablero de instrumentos.
  • Página 102 Portaobjetos interior del vehículo y causar lesio‐ memente y asegúrela con nes personales o daños en la correas de sujeción. Ajuste la carga y el vehículo. presión de los neumáticos y la velocidad del vehículo a las ● La carga útil es la diferencia entre condiciones de carga.
  • Página 103: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Instrumentos y Testigos de control ....113 AdBlue ........120 Intermitentes ......115 Sistema de control de presión de mandos Recordatorio del cinturón de los neumáticos ....... 121 seguridad ........ 116 Presión de aceite del motor ..121 Airbags y pretensores de Nivel de combustible bajo ..
  • Página 104: Mandos

    Instrumentos y mandos Mandos Mandos en el volante Servicio de telemática ....135 OnStar ........135 Ajuste del volante Se pueden manejar con los mandos en el volante el sistema de infoentre‐ tenimiento, algunos sistemas de Desbloquee la palanca, ajuste el ayuda a la conducción y un teléfono volante, luego enclave la palanca y móvil conectado.
  • Página 105: Volante Térmico

    Instrumentos y mandos Volante térmico Las zonas de agarre recomendadas Limpia/lavaparabrisas del volante se calientan antes y a más temperatura que el resto. Limpiaparabrisas La calefacción opera con el motor en marcha y durante una parada auto‐ mática. Sistema stop-start 3 165. Bocina Active la calefacción pulsando *.
  • Página 106: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Intervalo de funcionamiento ajustable Sensibilidad regulable del sensor de lluvia Mantenga el sensor libre de polvo, suciedad y hielo. Palanca del limpiaparabrisas en posi‐ ción INT. Palanca del limpiaparabrisas en Lavaparabrisas posición INT. Gire la rueda de ajuste para ajustar el intervalo deseado: Gire la rueda de ajuste para regular la sensibilidad del sensor de lluvia.
  • Página 107: Limpia/Lavaluneta

    Instrumentos y mandos Tire de la palanca. Se pulveriza El sistema lavaluneta se desactiva líquido de lavado sobre el parabrisas cuando el nivel de líquido es dema‐ y el limpialuneta se realiza el barrido siado bajo. varias veces. Temperatura exterior Líquido de lavado 3 237 Limpia/lavaluneta Presione la palanca.
  • Página 108: Reloj

    Instrumentos y mandos Si la temperatura exterior desciende a 3 °C, aparece un mensaje de adver‐ tencia en el centro de información del conductor. 9 Advertencia La carretera puede estar ya helada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de 0 °C.
  • Página 109: Tomas De Corriente

    Instrumentos y mandos Para que la fecha y la hora se ajusten Si desea ajustar la hora y la fecha Formato de la hora automáticamente, seleccione manualmente, desactive Para elegir el formato de hora que Conexión: RDS. Sincronización del reloj RDS. desee, seleccione Formato 12 hr / 24 hr .
  • Página 110: Encendedor De Cigarrillos

    Instrumentos y mandos El consumo máximo no debe superar Encendedor de cigarrillos los 120 vatios. Las tomas de corriente se desactivan al desconectar el encendido. Además, las tomas de corriente se desactivan también si la tensión de la batería del vehículo es baja. Los accesorios eléctricos que se conecten deben cumplir los requisitos sobre compatibilidad electromagné‐...
  • Página 111: Ceniceros

    Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Ceniceros Cuentakilómetros indicadores Atención Cuadro de instrumentos Sólo están destinados a usarse En algunas versiones, las agujas de para ceniza y no para residuos los instrumentos giran hasta el tope combustibles. final al conectar el encendido. Velocímetro La distancia total registrada se visua‐...
  • Página 112: Cuentarrevoluciones

    Instrumentos y mandos Cuentarrevoluciones Indicador de combustible El cuentakilómetros parcial contabi‐ liza hasta 9999 km y luego se pone a Indica el régimen del motor. Indica el nivel de combustible o el contenido de gas (LPG o CNG) en el Conduzca en los regímenes más Hay dos páginas de cuentakilómetros depósito según el modo de funciona‐...
  • Página 113: Selector De Combustible

    Instrumentos y mandos Indicación de nivel de Selector de combustible En cuanto se vacía el depósito de gas natural, se cambia automáticamente combustible bajo Funcionamiento con gas natural, al funcionamiento con gasolina hasta Un LED iluminado blanco restante que se desconecte el encendido. indica que el nivel de combustible es Combustible para funcionamiento bajo.
  • Página 114: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Instrumentos y mandos 1 desco‐ : funcionamiento con Indicador de temperatura Atención gasolina nectar del refrigerante del motor 1 parpadea : comprobación de Si la temperatura del refrigerante condiciones para la del motor es demasiado alta, transición de detenga el vehículo y pare el combustible para el motor.
  • Página 115: Testigos De Control

    Instrumentos y mandos Seleccione el menú de información Información de servicio 3 280. del vehículo ? pulsando MENU en la palanca de los intermitentes. Gire Testigos de control la rueda de ajuste para seleccionar Los testigos de control descritos no Indice del est.
  • Página 116 Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
  • Página 117: Intermitentes

    Instrumentos y mandos Vista general c Servodirección 3 119 C Luz de carretera 3 122 O Intermitentes 3 115 ) Aviso de cambio de carril f Asistente de luz de carretera 3 119 3 122 X Recordatorio del cinturón de Control electrónico de estabi‐...
  • Página 118: Recordatorio Del Cinturón De Seguridad

    Instrumentos y mandos Se enciende un instante Se enciende X se enciende o parpadea en blanco o en gris en el centro de información Después de conectar el encendido, Las luces de estacionamiento están del conductor, después de haber hasta que se abroche el cinturón de encendidas.
  • Página 119: Desactivación De Los Airbags

    Instrumentos y mandos taller. Los airbags y los pretensores Desactivación de los 9 Peligro de cinturones podrían no dispararse airbags en caso de accidente. Peligro de muerte para el niño si La activación de los pretensores de se usa un sistema de retención cinturones o los airbags se indica infantil junto con un airbag del mediante la iluminación permanente...
  • Página 120: Testigo De Averías

    Instrumentos y mandos Testigo de averías El nivel del líquido del freno y embra‐ Parpadea gue es demasiado bajo cuando el Z se enciende o parpadea en amari‐ Es necesario pisar el pedal del freno de estacionamiento manual no llo. embrague para arrancar el motor con está...
  • Página 121: Avería Del Freno De Estacionamiento Eléctrico

    Instrumentos y mandos Avería del freno de Se ilumina durante unos segundos Se enciende cuando la dirección después de conectar el encendido. El asistida es limitada estacionamiento eléctrico sistema está operativo cuando se La dirección asistida se limita por un j se enciende o parpadea en amari‐...
  • Página 122: Control Electrónico De Estabilidad Desactivado

    Instrumentos y mandos Se enciende en verde Haga subsanar la causa de la avería El filtro de partículas diésel debe en un taller. limpiarse. El sistema está conectado y listo para Siga conduciendo hasta que % se funcionar. Parpadea apague. Procure que el régimen del Parpadea en amarillo motor no baje de las 2000 rpm.
  • Página 123: Sistema De Control De Presión De Los Neumáticos

    Instrumentos y mandos Sistema de control de Si se enciende con el motor en No saque la llave hasta que el marcha presión de los neumáticos vehículo no se encuentre dete‐ nido. De lo contrario, el bloqueo w se enciende o parpadea en amari‐ Atención del volante podría accionarse por llo.
  • Página 124: Inmovilizador

    Instrumentos y mandos Inmovilizador Faros de LED Regulador de velocidad d parpadea en amarillo. f se enciende o parpadea en amari‐ m se enciende en blanco o verde. llo. Avería en el sistema del inmoviliza‐ Se enciende en blanco dor. No se puede arrancar el motor. Se enciende El sistema está...
  • Página 125: Detectado Vehículo Precedente

    Instrumentos y mandos Pantallas de Cuando el control de velocidad adap‐ Asistente de señales de table está encendido o activo, se tráfico información indica C con la velocidad establecida L muestra las señales de tráfico en el centro de información del Centro de información del detectadas como testigo de control.
  • Página 126 Instrumentos y mandos ● advertencia de presión de los Pulse MENU para cambiar entre neumáticos 3 257 menús o para volver de un submenú al siguiente nivel superior del menú. ● indicación de recordatorio del cinturón de seguridad 3 116 ●...
  • Página 127 Instrumentos y mandos ● velocidad media del vehículo La información de la página de viaje 1 y 2 se puede poner a cero de ● consumo instantáneo de manera independiente mientras está combustible activa la indicación correspondiente. ● alcance del combustible Consumo medio de combustible ●...
  • Página 128: Información Del Vehículo

    Instrumentos y mandos La información de la página de viaje dido en la pantalla. Además, el indi‐ Nivel de combustible, motor de bicombustible 1 y 2 se puede poner a cero de cador de control Y parpadea en el manera independiente mientras está indicador de combustible 3 121.
  • Página 129: Información Eco

    Instrumentos y mandos girando la rueda de ajuste. Pulse esta función se puede desactivar Asistente de señales de tráfico SET/CLR para ajustar la unidad de pulsando SET/CLR mientras se Muestra las señales de tráfico detec‐ medida. visualiza esta página. tadas para la sección actual de la ruta 3 209.
  • Página 130: Pantalla De Información

    Instrumentos y mandos muestran el efecto de la topografía o indica como una de las consumidoras ● indicación de la cámara retrovi‐ del estilo de conducción en el principales, sin activación por parte sora 3 207 consumo de combustible. del conductor. ●...
  • Página 131 Instrumentos y mandos Pulse X para conectar la pantalla. Funcionamiento del botón Pulse HOME para volver a la página de inicio. Pulse ; para visualizar la página de Para obtener más información, vea el inicio. manual de infoentretenimiento. Toque con el dedo el icono de la pantalla del menú...
  • Página 132: Mensajes Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Pulse SET/CLR, MENU o gire la ● Si se sobrepasa una determi‐ rueda de ajuste para confirmar un nada velocidad con el freno de mensaje. estacionamiento accionado. Los mensajes aparecen sobre todo ● Si el control de velocidad adap‐ en el centro de información del Mensajes en la pantalla de table se desactiva automática‐...
  • Página 133: Durante Una Parada Automática (Autostop)

    Instrumentos y mandos Personalización del Cuando el vehículo está facción de asiento, la luneta térmica trasera u otros consumi‐ estacionado y/o se abre la puerta vehículo dores. del conductor 2. Cargue la batería del vehículo ● Con las luces exteriores encen‐ El comportamiento del vehículo se circulando sin detenerse durante didas.
  • Página 134 Instrumentos y mandos Desempañador automático: ● Confort y comodidad Activa o desactiva el desempa‐ Volumen del aviso acústico: ñado automático. Cambia el volumen de los avisos Desempañador trasero acústicos. automático: Activa automática‐ Personalización por el mente la luneta térmica trasera. conductor: Activa o desactiva la ●...
  • Página 135 Instrumentos y mandos después de desconectar el Configuración personal Modo de climatizador: Activa o encendido. Activa o desactiva la desactiva la refrigeración cuando Pantalla Navi 950 de 7" función de bloqueo automático se conecta el encendido o aplica de puertas después de iniciar la Pulse HOME y seleccione luego el el último ajuste seleccionado.
  • Página 136 Instrumentos y mandos con o sin el acoplamiento del de puertas mientras haya una Volver a cerrar puertas remolque conectado. puerta abierta. remotamente : Activa o desactiva el la función de volver a bloquear Preparación automática de Cierre automático de puertas: automáticamente después de colisión: Activa o desactiva la Activa o desactiva la función de...
  • Página 137: Servicio De Telemática

    Instrumentos y mandos Servicio de telemática En función del equipamiento del Botones OnStar vehículo, están disponibles los siguientes servicios: OnStar ● Servicios de emergencia y asis‐ OnStar es un asistente personal de tencia en caso de avería del conectividad y servicio con zona vehículo Wi-Fi integrada.
  • Página 138 Instrumentos y mandos Botón de servicio Servicios OnStar Nota La funcionalidad de zona Wi-Fi no Pulse Z para establecer una cone‐ Servicios generales está disponible para todos los xión con un asesor. Si necesita información, por ejemplo, mercados. Botón SOS sobre las horas de apertura, puntos Se pueden conectar hasta siete de interés y destinos o si necesita...
  • Página 139 Instrumentos y mandos Nota ● Localización del vehículo en un vehículo de OnStar. Utilice cualquier Para cambiar el SSID o la contra‐ mapa. teléfono para llamar a un asesor. seña, pulse Z y hable con un asesor Busque el número de teléfono de ●...
  • Página 140 Instrumentos y mandos directamente el problema. En función Descarga de itinerario cambio de la información de la de los resultados, el asesor propor‐ cuenta, pulse Z y hable con un Se puede descargar un destino cionará asistencia adicional. asesor o inicie sesión en su cuenta. deseado directamente en el sistema de navegación.
  • Página 141 Instrumentos y mandos Nota Si la transmisión de la localización del vehículo está desactivada, algu‐ nos servicios dejarán de estar dispo‐ nibles. Nota La ubicación del vehículo perma‐ nece siempre accesible para OnStar en caso de emergencia. Consulte la política de privacidad de su cuenta.
  • Página 142: Iluminación

    Iluminación Iluminación Iluminación exterior Características de la ilumina‐ ción ..........149 Conmutador de las luces Iluminación de la consola central ........149 Iluminación exterior ....140 Iluminación de entrada .... 149 Conmutador de las luces ..140 Iluminación de salida ....149 Control automático de las Protección contra descarga de luces ........
  • Página 143: Control Automático De Las Luces

    Iluminación Luces traseras nes luminosas exteriores y de la infor‐ Luz de carretera mación proporcionada por el sistema Las luces traseras se encienden junto del sensor de lluvia. con la luz de cruce / luz de carretera Luz de circulación diurna 3 144. y las luces laterales.
  • Página 144: Iluminación

    Iluminación Se cambia automáticamente a luz de La asistencia de luz de carretera se Ráfagas cruce cuando: activa pulsando dos veces la palanca Para accionar las ráfagas, tire de la del intermitente superando una velo‐ ● La cámara o un sensor en el palanca.
  • Página 145: Faros En Viajes Al Extranjero

    Iluminación Para adaptar el alcance de los faros Vehículos con faros halógenos Para poner a cero el modo de tráfico a la carga del vehículo y evitar el a la izquierda, gire los elementos de deslumbramiento: gire la rueda de ambos alojamientos del faro ajuste ? hasta la posición requerida.
  • Página 146: Luces De Circulación Diurna

    Iluminación Cada vez que se conecte el encen‐ ● luz de remolque Iluminación estática en curvas dido, parpadea f durante aproxima‐ ● asistente de luz de carretera damente unos cuatro segundos. ● función de estacionamiento Para su desactivación, realice el marcha atrás mismo procedimiento que se ●...
  • Página 147: Luces De Emergencia

    Iluminación exterior ambas luces de giro se Nivelación dinámica automática Luces de emergencia encienden con intensidad reducida. de los faros La luz es amplia y simétrica. Para evitar el deslumbramiento Asistente de luz de carretera causado por el tráfico en sentido opuesto, la nivelación de los faros se 3 141 ajusta automáticamente en función...
  • Página 148: Señalización De Giros Y Cambios De Carril

    Iluminación Señalización de giros y Para emitir tres intermitencias, p. ej., Conmutador de las luces en posición para un cambio de carril, pulse la AUTO: al conectar los faros antinie‐ cambios de carril palanca hasta percibir cierta resisten‐ bla se encenderán automáticamente cia y suéltela.
  • Página 149: Luces De Estacionamiento

    Iluminación Iluminación interior El piloto antiniebla del vehículo se Confirmación mediante una señal desactiva al llevar un remolque o al acústica y el testigo de control de los conectar un conector en la toma, por intermitentes del lado correspon‐ Control de la iluminación del ejemplo, al utilizar un portabicicletas.
  • Página 150: Luces Interiores

    Iluminación Luces interiores Accione el interruptor basculante: Luces de lectura : conexión y desconexión Al entrar y salir del vehículo, se automática encienden automáticamente las pulse u : conectar luces de cortesía delantera y trasera, pulse v : desconectar luego se apagan con un leve retardo. Nota Luces de cortesía traseras En caso de accidente con desplie‐...
  • Página 151: Características De La Iluminación

    Iluminación Características de la La activación o desactivación de esta Se desconectará automáticamente al función se puede cambiar en el menú cabo de un tiempo y se activará de iluminación Configuración de la pantalla de infor‐ nuevo si se abre la puerta del conduc‐ mación.
  • Página 152: Protección Contra Descarga De La Batería

    Iluminación 4. Tire de la palanca de los intermi‐ tentes. 5. Cierre la puerta del conductor. Si no se cierra la puerta del conduc‐ tor, las luces se apagarán transcurri‐ dos dos minutos. La iluminación de salida se apaga inmediatamente si tira de la palanca de los intermitentes con la puerta del conductor abierta.
  • Página 153: Climatización

    Climatización Climatización Sistemas de Temperatura climatización rojo : caliente azul : frío Sistema de calefacción y Sistemas de climatización ..151 La calefacción no será totalmente ventilación Sistema de calefacción y efectiva hasta que el motor haya ventilación ......151 alcanzado la temperatura normal de Aire acondicionado ....
  • Página 154: Aire Acondicionado

    Climatización Desempañado y descongelación Además del sistema de calefacción y de ahorro de combustible. La refrige‐ ventilación, el sistema de aire acon‐ ración activada puede inhibir las ● Pulse V: el ventilador se dicionado dispone de controles para: paradas automáticas. conecta automáticamente a una : Refrigeración Sistema stop-start 3 165.
  • Página 155 Climatización En condiciones de calor y elevada Desempañado y descongelación Nota humedad relativa, el parabrisas Si se pulsa V con el motor en de los cristales V puede empañarse por fuera en marcha, se anulará la parada auto‐ contacto con aire frío. Si el exterior mática (Autostop) hasta que se del parabrisas se empaña, active el vuelva a pulsar V.
  • Página 156: Climatizador Automático Electrónico

    Climatización Climatizador automático ● velocidad del ventilador muestran brevemente, superimpues‐ tas sobre el menú que se muestra electrónico ● temperatura en el lado del acom‐ actualmente. pañante El climatizador de doble zona permite El climatizador automático electró‐ : refrigeración regular diferentes temperaturas de nico sólo funciona plenamente con el AUTO : modo automático climatización para el lado del conduc‐...
  • Página 157 Climatización ● Abra todas las salidas de aire Sistema stop-start 3 165. para permitir una distribución del Desempañado y descongelación aire óptima en modo automático. de los cristales V ● Pulse n para activar una refrige‐ ración y un desempañado ópti‐ ●...
  • Página 158 Climatización Nota Ajustes manuales Si mantiene pulsado el botón inferior: Si se pulsa V con el motor en se desconectan el ventilador y la refri‐ Los ajustes del climatizador automá‐ marcha, se anulará la parada auto‐ geración. tico se pueden cambiar activando los mática (Autostop) hasta que se Si mantiene pulsado el botón supe‐...
  • Página 159 Climatización Refrigeración n La pantalla indicará ACON cuando se disminuye; esto puede hacer que active la refrigeración o ACOFF los ocupantes se sientan marea‐ Pulse n para activar la refrigeración. cuando se desactive. dos. La activación se indica mediante el La activación o desactivación del LED del botón.
  • Página 160: Calefactor Auxiliar

    Climatización Salidas de aire Calefactor auxiliar Calefactor de aire Salidas de aire regulables El sistema Quickheat es un calefactor Al menos debe abrirse una salida de eléctrico auxiliar que calienta auto‐ aire cuando la refrigeración está máticamente el aire del habitáculo encendida.
  • Página 161: Salidas De Aire Fijas

    Climatización Mantenimiento Funcionamiento regular del aire acondicionado Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento eficiente y duradero del sistema, la refrigeración debe activarse durante unos minutos una vez al mes, inde‐ pendientemente de la situación climatológica y de la época del año. La refrigeración no funciona si la temperatura exterior es demasiado baja.
  • Página 162 Climatización ● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador ● prueba de rendimiento Nota El refrigerante R-134a contiene gases de efecto invernadero fluora‐ dos.
  • Página 163: Conducción Y Manejo

    Conducción y manejo Conducción y Programas electrónicos de Alerta de punto ciego lateral ..206 marcha ........176 Cámara retrovisora ....207 manejo Avería ........176 Asistente de señales de tráfico 209 Interrupción de corriente ..176 Aviso de cambio de carril ..213 Cambio manual ......
  • Página 164: Recomendaciones Para La Conducción

    Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo Pedales la conducción Para asegurar un libre recorrido del Rodaje de un vehículo pedal, no debe haber alfombrillas en nuevo Control del vehículo la zona de los pedales. Utilice solamente alfombrillas del No frene innecesariamente a fondo No deje que el vehículo circule suelo que se ajusten correctamente y...
  • Página 165: Alimentación Eléctrica De Reserva

    Conducción y manejo 2 : modo de potencia de conexión Alimentación eléctrica de del encendido: Encendido está reserva conectado, el motor diésel está Después de desconectar el encen‐ precalentando. Los testigos de dido, los siguientes sistemas electró‐ control se encienden y la mayoría nicos pueden funcionar hasta que se de las funciones eléctricas están abra la puerta del conductor o...
  • Página 166: Conducción Y Manejo

    Conducción y manejo Cambio automático: accione el pedal Arranque del vehículo con 9 Peligro del freno y ponga la palanca selectora temperaturas bajas en P o N. Apagar el motor durante la Es posible arrancar el motor sin No pise el pedal del acelerador. conducción puede provocar una dispositivos adicionales de calenta‐...
  • Página 167: Corte De Combustible En Régimen De Retención

    Conducción y manejo Posibles causas de que el motor no En función de las condiciones de Desactivación arranque: conducción, el corte de combustible en régimen de retención se puede ● El pedal del embrague no está desactivar. accionado (cambio manual). ●...
  • Página 168 Conducción y manejo El motor se parará y el encendido se Condiciones para una parada ● El nivel de vacío del sistema de automática (Autostop) mantiene conectado. frenos es suficiente. El sistema stop-start comprueba si se ● La función de autolimpieza del Indicación cumplen todas las condiciones filtro de partículas diésel no está...
  • Página 169: Estacionamiento

    Conducción y manejo Medida de ahorro de energía Rearranque del motor por el ● El climatizador automático soli‐ cita el arranque del motor. Durante una parada automática, sistema stop-start varias funciones eléctricas como el ● El aire acondicionado se La palanca selectora tiene que estar calefactor auxiliar eléctrico o la luneta enciende manualmente.
  • Página 170 Conducción y manejo manual sin pulsar el botón de mueva la palanca selectora a la Atención desbloqueo. En pendientes, posición P antes de sacar la aplíquelo con toda la firmeza llave de encendido. Gire las Después de circular a un régimen posible.
  • Página 171: Sistema De Escape Del Motor

    Conducción y manejo Sistema de escape del Filtro de partículas diésel Si es necesario limpiar el filtro y las condiciones citadas no han permitido motor Proceso de limpieza automática la limpieza automática, se indicará mediante la iluminación de % y un El sistema de filtro de partículas mensaje de advertencia en el centro 9 Peligro...
  • Página 172: Catalizador

    Conducción y manejo El testigo de control % se apaga en Catalizador periodo, manteniendo la velocidad del vehículo y el régimen del motor cuanto se ha completado el proceso El catalizador reduce el contenido de bajos. de autolimpieza. Continúe condu‐ sustancias nocivas en los gases de ciendo hasta completar la operación escape.
  • Página 173 Conducción y manejo en función del comportamiento de marlo 3 123. Reponga AdBlue antes 9 Advertencia conducción (por ejemplo, carga alta o de entrar en el siguiente nivel de remolcado). advertencia. Evite el contacto de AdBlue con Con un alcance de AdBlue inferior a los ojos o la piel.
  • Página 174 Si se debe rellenar el AdBlue debe se puede adquirir, por ejemplo, en realizarse a temperaturas inferiores concesionarios Opel y otros comer‐ a -11 ºC, es posible que el sistema cios. no detecte el relleno de AdBlue. En...
  • Página 175 Conducción y manejo este caso, estacione el vehículo en 2. Cierre todas las puertas para 7. Levante el depósito hasta vaciarlo un espacio con una temperatura evitar que los vapores del o hasta que se haya detenido el ambiente superior hasta que el amoníaco entren al interior del flujo del mismo.
  • Página 176: Cambio Automático

    Conducción y manejo Cambio automático En modo automático, el programa de P : posición de estacionamiento, las conducción se indica mediante D. ruedas están bloqueadas; sólo se debe seleccionar con el En modo manual, se indican M y el El cambio automático permite vehículo parado y el freno de número de la marcha seleccionada.
  • Página 177: Modo Manual

    Conducción y manejo La palanca selectora está bloqueada Efecto de freno del motor Modo manual en P y solo se puede mover con el A fin de aprovechar el efecto de freno encendido activado, el botón de libe‐ del motor, seleccione a tiempo una ración de la palanca selectora marcha más baja al circular cuesta pulsado y el pedal de freno aplicado.
  • Página 178: Programas Electrónicos De Marcha

    Conducción y manejo de marcha. Esto puede causar la ● Cuando está conectado el modo Avería aparición de un mensaje en el centro SPORT, el cambio de marcha se En caso de una avería, aparecerá un de información del conductor. produce a regímenes más eleva‐...
  • Página 179: Cambio Manual

    Conducción y manejo Cambio manual Si la batería del vehículo no es la causa del fallo, quite la palanca selec‐ tora. 1. Accione el freno de estaciona‐ miento. 3. Presione la palanca de liberación hacia abajo y saque la palanca selectora de P o N.
  • Página 180: Frenos

    Conducción y manejo Frenos Pise siempre a fondo el pedal del Sistema antibloqueo de embrague. No utilice el pedal como frenos apoyo para el pie. El sistema de frenos tiene dos circui‐ El sistema antibloqueo de frenos tos de freno independientes. (ABS) evita que se bloqueen las Atención Si falla uno de los circuitos de frenos,...
  • Página 181: Freno De Estacionamiento

    Conducción y manejo Freno de estacionamiento 9 Advertencia 9 Advertencia Aplique siempre el freno de esta‐ cionamiento firmemente, sin Antes de abandonar el vehículo, pulsar el botón de desbloqueo; en compruebe el estado del freno de pendientes, acciónelo con toda la estacionamiento.
  • Página 182 Conducción y manejo Freno de estacionamiento namiento automáticamente. Esto no 3 118. El freno de estaciona‐ es posible si se acciona el interruptor eléctrico miento eléctrico funciona automá‐ m al mismo tiempo. ticamente con la fuerza adecuada. Vehículos con cambio automático: Antes de abandonar el vehículo, Accionar D y luego, pisar el pedal del compruebe el estado del freno de...
  • Página 183: Asistente De Frenada

    Conducción y manejo Avería Asistente de frenada cuanto el vehículo empieza a acele‐ rar o transcurridos los dos segundos Si hay un fallo en el freno de estacio‐ Si se pisa fuerte y rápido el pedal del de tiempo de retención. namiento eléctrico, se indica freno, se frena automáticamente con mediante un testigo de control j y un...
  • Página 184: Sistemas De Control De La Con- Ducción

    Conducción y manejo Sistemas de control de El TC está operativo cada vez que Se puede desconectar el TC cuando arranca el motor en cuanto se apaga sea necesario que las ruedas motri‐ la conducción el testigo de control b. ces patinen: pulse brevemente b.
  • Página 185: Control Electrónico De Estabilidad

    Conducción y manejo Avería Desactivación Si hay una avería en el sistema, se enciende el testigo de control b conti‐ nuamente y aparece un mensaje en el centro de información del conduc‐ tor. El sistema no está operativo. El ESC está operativo cada vez que Haga subsanar la causa de la avería arranca el motor en cuanto se apaga en un taller.
  • Página 186: Sistema De Conducción Interactiva

    Conducción y manejo Avería En cada modo de conducción, el sistema Flex Ride controla los Si hay una avería en el sistema, se siguientes sistemas electrónicos: enciende el testigo de control b conti‐ ● Control continuo de la amortigua‐ nuamente y aparece un mensaje en ción el centro de información del conduc‐...
  • Página 187 Conducción y manejo Los ajustes de los sistemas se adap‐ Los ajustes de los sistemas se adap‐ modo de conducción seleccionado o, tan para un estilo de conducción más tan para un estilo de conducción más cuando reconoce grandes variacio‐ deportivo: confortable: nes, se cambia el modo de conduc‐...
  • Página 188: Sistemas De Ayuda A La Conducción

    Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la Ajustes personalizados en el Por motivos de seguridad, el regula‐ dor de velocidad sólo se puede acti‐ modo Sport conducción var tras haber pisado una vez el pedal El conductor puede seleccionar las del freno.
  • Página 189: Conexión

    Conducción y manejo Conexión Aumentar la velocidad Reducir la velocidad Con el regulador de velocidad acti‐ Con el regulador de velocidad acti‐ vado, mantenga la rueda de ajuste vado, mantenga la rueda de ajuste girada hacia RES/+ o gírela breve‐ girada hacia SET/- o gírela breve‐...
  • Página 190: Restablecer La Velocidad Memorizada

    Conducción y manejo ● La palanca selectora se encuen‐ Pulsar L para activar el limitador de Activación tra en N. velocidad o apagar el encendido desconectará también el regulador ● El régimen del motor es muy de velocidad y borrará la velocidad bajo.
  • Página 191 Conducción y manejo máxima. L y el límite de velocidad se Suelte el pedal del acelerador y la Recuperar la velocidad límite función del limitador de velocidad se muestran en el centro de información Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se reactivará...
  • Página 192: Control De Velocidad Adaptable

    Conducción y manejo Control de velocidad 9 Advertencia adaptable Siempre es necesaria la completa El control de velocidad adaptable es atención del conductor durante la una mejora del regulador de veloci‐ conducción con el control de velo‐ dad tradicional, con la función adicio‐ cidad adaptable.
  • Página 193 Conducción y manejo Pulse C para activar el control de Se puede soltar el pedal del acelera‐ Aumentar la velocidad dor. El control de velocidad adaptable velocidad adaptable. El testigo de Con el control de crucero adaptativo permanece activado mientras se control m se enciende en blanco.
  • Página 194 Conducción y manejo delante un vehículo más lento), podrá memorizar y mantener la velocidad actual girando la rueda de ajuste a SET/-. Restablecer la velocidad memorizada Si el sistema está encendido pero inactivo, gire la rueda de ajuste a RES/+ a una velocidad superior a 50 km/h para alcanzar la velocidad almacenada.
  • Página 195 Conducción y manejo Si no aparece dicho símbolo, o si ● No hay tráfico y no se detecta 9 Advertencia aparee brevemente, el control de nada en los lados de la carretera velocidad adaptable no reaccionará a durante varios minutos. En este El conductor acepta la total los vehículos precedentes.
  • Página 196 Conducción y manejo La velocidad almacenada se podría perder al vehículo prece‐ ● Tras un cambio repentino de mantiene e indica entre paréntesis en dente y requerir un tiempo para carril, el sistema necesita un el centro de información del conduc‐ volver a detectarlo.
  • Página 197 Conducción y manejo considera la característica de la curva Autopistas Cambios en la ruta del vehículo actual, pero no puede tener en cuenta En autopistas, adapte la velocidad un futuro cambio de la curva. El establecida a la situación y a las sistema puede perder al vehículo condiciones climatológicas.
  • Página 198: Alerta De Colisión Frontal

    Conducción y manejo las condiciones del tráfico y la Unidad de radar acuda a un taller para verificar y pendiente de inclinación de la carre‐ corregir la posición del sensor del tera. El sistema podría no detectar un control de velocidad adaptable. vehículo en su camino durante la conducción en pendiente.
  • Página 199 Conducción y manejo Dependiendo del equipamiento del opción Preparac. colisión no esté vehículo, existen dos variantes dispo‐ desactivada en el menú de persona‐ nibles de la alerta de colisión frontal: lización del vehículo 3 131. ● Alerta de colisión frontal basada Selección de sensibilidad de la alerta en el sistema de radar La sensibilidad de la alerta puede...
  • Página 200 Conducción y manejo suena un aviso acústico. Pise el Atención pedal del freno, si la situación lo requiere. La iluminación en color de este indicador de control no se corres‐ Ajustes ponde con las leyes de circulación Los ajustes se pueden modificar en el vial locales para distancia de menú...
  • Página 201 Conducción y manejo Selección de sensibilidad de la alerta en todo momento conforme a las La sensibilidad de la alerta puede normas de tráfico aplicables, la ajustarse en cercana, media o lejana. meteorología y las condiciones de la carretera, etc. Cuando la distancia con respecto a Alertar al conductor un vehículo en movimiento que se...
  • Página 202: Indicación De Distancia Hacia Delante

    Conducción y manejo Información general para ambas Limitaciones del sistema vehículo, el sistema utiliza el radar situado tras la rejilla del radiador o la variantes de la alerta de colisión El sistema ha sido diseñado para cámara frontal del parabrisas para advertir únicamente de la presencia frontal detectar la distancia a un vehículo...
  • Página 203: Frenada De Emergencia Activa

    Conducción y manejo La distancia mínima indicada es de Frenada de emergencia El sistema incluye: 0,5 s. activa ● sistema de preparación del freno Si no hay vehículos precedentes o ● frenado automático de La frenada de emergencia activa estos están fuera de alcance, se emergencia puede ayudar a reducir los daños y mostrarán dos guiones: -.- s.
  • Página 204: Frenado Automático De Emergencia

    Conducción y manejo El sistema de frenos está preparado nieve o grandes acumulaciones de 9 Advertencia para que el frenado pueda suceder suciedad, ya que el sensor de radar más rápidamente. puede estar cubierto por una película La frenada de emergencia activa de agua, polvo, hielo o nieve.
  • Página 205: Asistente De Aparcamiento

    Conducción y manejo Avería situados delante y detrás del mismo. Activación Informa y advierte al conductor Al engranar la marcha atrás, el asis‐ Si fuera necesario revisar el sistema, mediante señales acústicas e indica‐ tente de aparcamiento delantero y aparecerá un mensaje en el centro de ción visual.
  • Página 206 Conducción y manejo aparcamiento se volverá a activar Desactivación cuando la velocidad caiga por debajo El asistente de aparcamiento trasero de 11 km/h. se desactiva automáticamente al desengranar la marcha atrás. Indicación El asistente de aparcamiento delan‐ El sistema advierte al conductor con tero se desactiva automáticamente a avisos acústicos frente a potenciales una velocidad superior a 11 km/h.
  • Página 207: Información Básica Sobre Los Sistemas De Asistencia Al Aparcamiento

    Conducción y manejo Después de una desactivación Mensajes del vehículo 3 130. El rendimiento del sistema de manual, el asistente de aparcamiento asistencia al aparcamiento puede Información básica sobre los delantero-trasero se activa de nuevo verse reducido por una carga sistemas de asistencia al si se pulsa r o si se aplica la pesada.
  • Página 208: Alerta De Punto Ciego Lateral

    Conducción y manejo Nota ciego". Al detectar objetos que de advertencia B amarillo en el Si hay un dispositivo de remolque podrían no verse en los espejos retro‐ espejo retrovisor exterior correspon‐ montado de fábrica, el asistente de visores interiores y exteriores, el diente.
  • Página 209: Cámara Retrovisora

    Conducción y manejo La alerta de punto ciego lateral se Zonas de detección En caso de avería en el sistema, o si activa a velocidades superiores a este no funcionara debido a condicio‐ Las zonas de detección empiezan en 10 km/h y hasta los 140 km/h. Si nes temporales, se mostrará...
  • Página 210: Funcionamiento

    Conducción y manejo La cámara está montada en la mani‐ por ejemplo, el parachoques o los lla del portón trasero. bajos del vehículo, no se mues‐ tran. No circule marcha atrás obser‐ vando únicamente la pantalla de información y compruebe la zona del entorno de detrás y alrededor del vehículo antes de proceder.
  • Página 211: Desactivación

    Conducción y manejo Desactivación R 4.0 IntelliLink de 7" La activación o ● El hielo, la nieve, el barro u otros desactivación de las líneas guía elementos cubren la lente de la La cámara se apaga al superar una visuales y los símbolos de adverten‐ cámara.
  • Página 212 Conducción y manejo Señales adicionales ● pistas adicionales sobre las señales de tráfico ● limitación del uso del remolque ● limitaciones tractoras ● advertencia de firme húmedo Un signo de exclamación en un ● advertencia de presencia de recuadro indica que se ha detectado hielo una señal adicional que el sistema no ●...
  • Página 213 Conducción y manejo Seleccione ? mediante MENU y Una vez activada y cuando la página de detección de señales de tráfico no seleccione la página del asistente de se muestre, se muestran el límite de señales de tráfico con la rueda de velocidad y las señales de no adelan‐...
  • Página 214 Conducción y manejo Seleccione Alertas ACTIV o Alertas DESACT girando la rueda de ajuste y pulse SET/CLR. La alerta emergente se muestra durante unos ocho segundos en el centro de información del conductor. En algunos casos, el sistema borra Restablecimiento del sistema automáticamente el asistente de El contenido de la memoria de las señales de tráfico.
  • Página 215: Aviso De Cambio De Carril

    Conducción y manejo Avería una cámara frontal. El sistema Atención detecta los cambios de carril y avisa El sistema asistente de señales de al conductor en caso de un cambio tráfico puede funcionar de manera El sistema está diseñado para involuntario de carril mediante seña‐...
  • Página 216: Combustible

    Conducción y manejo Combustible Activación Combustible para motores de gasolina Utilice sólo combustible sin plomo que cumpla la norma europea Desactivación EN 228 o equivalente. El motor puede funcionar con Desactive el sistema pulsando ); se combustible que contenga hasta un apagará...
  • Página 217 Conducción y manejo motor y el sistema de combustible. Atención Atención Limpiar los inyectores de combustible y las válvulas de admisión permitirá El uso de combustible que no No utilice combustible que que el sistema de control de emisio‐ cumpla la norma EN 228 o equi‐ contenga metanol.
  • Página 218: Combustible Para Motores Diésel

    Conducción y manejo Combustible para motores Utilice sólo gas natural o biogás que Atención cumpla la norma DIN 51624. diésel No se debe utilizar gas licuado o LPG. El uso de combustible que no Utilice solo combustible diésel que cumpla la norma EN 590 o equi‐ cumpla con EN 590 y que contenga Selector de combustible valente puede provocar pérdida...
  • Página 219: Combustible Para Funcionamiento Con Gas Licuado

    : funcionamiento Cabe esperar una ligera pérdida de acudir a un servicio de reparación con gas natural potencia y par motor durante el autorizado de Opel para realizar el nectar funcionamiento con gasolina. Por mantenimiento de los vehículos de 1 se...
  • Página 220 Conducción y manejo alcanzado los parámetros requeridos 1 se : funcionamiento con Atención (temperatura del refrigerante, tempe‐ gas licuado enciende ratura del gas y régimen mínimo del 1 parpadea : el depósito de gas El sistema funciona con una motor). Los requisitos se suelen licuado está...
  • Página 221: Repostaje

    Conducción y manejo luego repostar. Esto ayuda a mante‐ Nota Atención ner la calidad del combustible y la En caso de accidente, desconecte el operatividad del sistema para el encendido y las luces. Para conservar la seguridad y la funcionamiento con gasolina. Repostaje garantía del sistema de GLP, las El depósito del vehículo se debe...
  • Página 222 Conducción y manejo 9 Peligro El combustible es inflamable y explosivo. Prohibido fumar. Evite la presencia de llamas descubier‐ tas o chispas. Si percibe olor a combustible dentro del vehículo, haga subsa‐ nar la causa inmediatamente en un taller. Atención El tapón del depósito se puede La tapa del depósito sólo se puede enganchar en el soporte de la tapa...
  • Página 223 Conducción y manejo Para cerrar, gire el tapón del depósito En caso de emergencia, rellene con en sentido horario hasta que haga una lata. Se debe utilizar un embudo clic. para abrir el tapón de la boca de llenado. Cierre la tapa y deje que se enclave. Vehículos con inhibidor de combustible erróneo 9 Advertencia...
  • Página 224 Conducción y manejo Tras rellenar, coloque el embudo en Términos para designar "gas natural" 9 Advertencia la bolsa de plástico y vuelva a colo‐ en el extranjero: carlo en el compartimento portaobje‐ Alemán Erdgas Reposte sólo con una presión de tos.
  • Página 225 Conducción y manejo Boca de llenado EURO: Presione la pistola de llenado sobre el adaptador hasta que se enclave. Pulse el botón del surtidor de gas licuado. El surtidor se parará o funcio‐ nará muy lentamente cuando se alcanza un 80% del volumen del depósito (cantidad de llenado máxima).
  • Página 226 Irlanda, Luxemburgo, Suiza sobrante se haya consumido. Adaptadores de llenado Adaptador EURO: España Como aún no se han normalizado los sistemas de llenado, son necesarios distintos adaptadores que puede obtener en su Distribuidor o Repara‐ dor Autorizado Opel.
  • Página 227: Consumo De Combustible, Emisiones De Co

    El consumo de combustible (mixto) (proporción de metano cadas se corresponden al modelo del modelo Opel Zafira se sitúa entre 99 - 100 mol%) en las condiciones de básico para la UE con equipamiento 9,2 y 4,5 l/100 km.
  • Página 228: Enganche Del Remolque

    Conducción y manejo Enganche del remolque Características de Uso del remolque conducción y Cargas de remolque Información general recomendaciones para el Las cargas de remolque autorizadas Sólo debe utilizarse un dispositivo de uso del remolque dependen de los valores máximos del remolque homologado para su Antes de enganchar un remolque, motor y del tipo de vehículo y no se...
  • Página 229: Dispositivo De Remolque

    Conducción y manejo se circula por carreteras con escasa Siempre debe intentar alcanzar la Alojamiento de la barra de rótula pendiente (inferior al 8 %; por ejem‐ carga máxima, especialmente en el plo, en autopistas). caso de remolques pesados. La carga de apoyo nunca debería ser No se debe exceder el peso máximo inferior a 25 kg.
  • Página 230 Conducción y manejo Montaje de la barra de rótula Comprobación de la sujeción de la barra de rótula ● Saque la empuñadura giratoria y gírela en sentido horario hasta el Desenclave y despliegue la toma. tope. ● La marca roja en la empuñadura Desmonte el tapón de la abertura giratoria debe señalar hacia la para la barra de rótula y guárdelo.
  • Página 231 Conducción y manejo Inserte la barra de rótula tensada en Argolla para el cable de ruptura ● La barra de rótula debe estar la abertura y presione con fuerza firmemente enclavada en la hacia arriba, hasta que enclave de abertura. forma audible.
  • Página 232: Asistente De Estabilidad Del Remolque

    Conducción y manejo Para desbloquear la barra de rótula, abra la tapa protectora y gire la llave hasta la posición c. Saque la empuñadura giratoria y gírela en sentido horario hasta el tope. Extraiga la barra de rótula hacia abajo. Inserte el tapón en la abertura.
  • Página 233: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Cuidado del Luz de la matrícula ....247 Cambio de ruedas ....265 Luces interiores ....... 247 Rueda de repuesto ....268 vehículo Iluminación del tablero de Arranque con cables ....272 instrumentos ......247 Remolcado ......... 274 Sistema eléctrico .......
  • Página 234: Información General

    ● Limpiar y conservar las juntas de puede invalidar la garantía ofrecida Puesta en servicio de nuevo goma. por Opel. Además, dichos cambios pueden afectar a los sistemas de Para volver a poner en servicio el ● Rellene el depósito de combusti‐...
  • Página 235: Recogida De Vehículos Usados

    Cuidado del vehículo Comprobaciones del ● Rellenar el depósito del líquido 9 Peligro de lavado. vehículo ● Comprobar el nivel de aceite del El sistema de encendido utiliza motor. Realización de trabajos una tensión muy alta. No toque ● Comprobar el nivel del refrige‐ sus componentes.
  • Página 236: Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo Baje el capó y déjelo bajar en la Extraiga la varilla de medición, lengüeta desde una altura baja límpiela e insértela hasta el tope del (20-25 cm). Compruebe que el capó mango; vuelva a extraerla y quede enclavado. compruebe el nivel de aceite del motor.
  • Página 237: Refrigerante Del Motor

    Cuidado del vehículo Le recomendamos el uso del mismo Tras rellenar, coloque el embudo en tipo de aceite del motor utilizado en el la bolsa de plástico y vuelva a colo‐ último cambio. carlo en el compartimento portaobje‐ tos. El nivel de aceite del motor no debe exceder la marca superior MAX de la Atención varilla de medición.
  • Página 238: Líquido De La Dirección Asistida

    Cuidado del vehículo Nivel de refrigerante Líquido de la dirección 9 Advertencia asistida Atención Deje que se enfríe el motor antes de abrir el tapón. Abra el tapón Atención Un nivel de refrigerante dema‐ cuidadosamente para que el siado bajo puede ocasionar daños sistema se despresurice lenta‐...
  • Página 239: Líquido De Lavado

    Cuidado del vehículo Normalmente no hay que comprobar Líquido de frenos Atención el nivel del líquido de la dirección asistida. Si se oye un ruido inusual 9 Advertencia Sólo el líquido de lavado con una durante el manejo del volante o si la concentración suficiente de anti‐...
  • Página 240: Batería Del Vehículo

    Si hay un orificio de ventila‐ recomendamos el uso de una batería batería. Desemborne el polo negativo ción abierto en esta zona, debe de vehículo original Opel. de la batería del vehículo. cerrarse con un tapón ciego y abrirse Sólo se debe embornar o desembor‐...
  • Página 241: Purga Del Sistema De Combustible Diésel

    El uso de una batería de vehículo rio para más información. AGM distinta de la batería del ● Puede haber gas explosivo cerca vehículo original Opel puede de la batería del vehículo. menoscabar el rendimiento. Le recomendamos que acuda a un Purga del sistema de taller para sustituir la batería del...
  • Página 242: Sustitución De Las Escobillas

    Cuidado del vehículo Sustitución de Sustitución de las escobillas Escobilla de la luneta trasera bombillas Desconecte el encendido y el inter‐ ruptor correspondiente o cierre las puertas. Una bombilla nueva solo se debe sujetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐...
  • Página 243 Cuidado del vehículo luces de circulación diurna están Luz baja (1) 2. Gire el portalámparas en sentido diseñadas como LED y no se pueden antihorario para desenclavarlo. cambiar. Saque el portalámparas de la carcasa del reflector. 1. Gire la tapa en sentido antihorario y desmóntela.
  • Página 244 Cuidado del vehículo Luz alta (2) 2. Saque el portalámparas de la Intermitentes delanteros (3) carcasa del reflector. 1. Gire la tapa en sentido antihorario 1. Gire el casquillo de la bombilla en 3. Retire la bombilla del conector y desmóntela. sentido antihorario para desen‐...
  • Página 245: Faros De Led

    Cuidado del vehículo 2. Retire la bombilla del casquillo 2. Pliegue la cubierta. girándola en sentido antihorario y Gire el casquillo en sentido anti‐ tirando. horario y desmóntelo de la 3. Sustituya y coloque la nueva carcasa del reflector. bombilla en el casquillo y gire en sentido horario.
  • Página 246: Luces Traseras

    Cuidado del vehículo Luces traseras 2. Extraiga los tornillos marcados por las flechas. 5. Retire y sustituya la bombilla girando el casquillo. 1. Pliegue y aparte la cubierta del 3. Extraiga cuidadosamente el Intermitente (1) tornillo. grupo óptico de los pasadores de Luces traseras (2) sujeción y desmóntelo.
  • Página 247 Cuidado del vehículo Luces de marcha atrás (4) en el 2. Gire el portalámparas en sentido antihorario y sáquelo del reflector. portón trasero Luces traseras con Diodos emisores de luz (LED) para las luces de freno y traseras 3. Retire la bombilla del casquillo 1.
  • Página 248: Intermitentes Laterales

    Cuidado del vehículo 3. Sustituya y coloque la nueva 1. Deslice la lámpara hacia la bombilla en el casquillo girándola izquierda y sáquela por su en sentido horario. extremo derecho. 4. Introduzca el casquillo en el reflector y gírelo en sentido hora‐ rio para engancharlo correcta‐...
  • Página 249: Luz De La Matrícula

    Cuidado del vehículo 3. Extraiga la bombilla del portalám‐ Luz del compartimento de carga paras y sustitúyala. Haga cambiar las bombillas en un 4. Inserte el portalámparas y gírelo taller. en sentido horario. 5. Inserte el extremo izquierdo de la Iluminación del tablero de lámpara, deslícelo a la izquierda e instrumentos...
  • Página 250: Sistema Eléctrico

    Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Dependiendo del tipo de fusible, un fusible defectuoso puede recono‐ cerse por su filamento fundido. No Fusibles sustituya el fusible hasta que se El fusible de repuesto debe tener la subsane la causa de la avería. misma especificación que el fusible Algunas funciones pueden estar defectuoso.
  • Página 251: Caja De Fusibles Del Compartimento Del Motor

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del compartimento del motor Coloque el extractor de fusibles en la parte superior o lateral del fusible correspondiente y extráigalo. La caja de fusibles está en la parte delantera izquierda del comparti‐ mento del motor. Desenclave la tapa y levántela hasta el tope.
  • Página 252 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito Módulo de control del motor 13 ABS 28 Sistema stop-start Sensor Lambda 14 Limpialuneta trasero 29 Freno de estacionamiento eléc‐ trico Inyección de combustible / 15 Módulo de control del motor Sistema de encendido 30 ABS 16 Motor de arranque...
  • Página 253: Caja De Fusibles Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Después de cambiar los fusibles Abra el compartimento y empújelo a N.º Circuito defectuosos, cierre la tapa de la caja la izquierda para desbloquearlo. 41 Luz de carretera derecha (haló‐ de fusibles y apriete hasta que se Abata el compartimento hacia abajo gena) enclave.
  • Página 254: Caja De Fusibles Del Compartimento De Carga

    Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito Toma de corriente / Encendedor 20 Módulo de control de la carro‐ de cigarrillos cería Toma de corriente 21 Cuadro de instrumentos / Sistema de alarma antirrobo Luz de cruce izquierda / Módulo de control de la carrocería 22 Sensor de encendido Luz de cruce derecha / Módulo...
  • Página 255 Cuidado del vehículo Distribución de fusibles N.º Circuito – Toma del remolque Asistente de aparcamiento Sistema de reducción catalítica selectiva – – Desmonte la tapa. Asiento eléctrico – Sistema de reducción catalítica selectiva 10 Sensor de óxido de nitrógeno 11 Módulo de remolque / Conexión de remolque 12 Módulo del remolque 13 Toma del remolque...
  • Página 256: Herramientas Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Herramientas del N.º Circuito N.º Circuito vehículo 16 Espejo retrovisor interior / 31 – Cámara de visión trasera 32 Sistema de amortiguación Herramientas 17 Toma de corriente activo / Aviso de cambio de carril 18 – 19 Calefacción del volante 20 Persiana solar 21 Asientos delanteros calefac‐...
  • Página 257: Llantas Y Neumáticos

    Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Designaciones de los La velocidad máxima se consigue con el peso en vacío con conductor neumáticos (75 kg) más 125 kg de carga útil. El Estado de los neumáticos, estado P. ej., 215/60 R 16 95 H uso de equipo opcional podría reducir de las llantas la velocidad máxima del vehículo.
  • Página 258 Cuidado del vehículo La presión de los neumáticos ECO El conductor es responsable del sirve para reducir el consumo de ajuste correcto de la presión de los combustible. neumáticos. Una presión de los neumáticos inco‐ 9 Advertencia rrecta afectará negativamente a la seguridad, a la maniobrabilidad del Si la presión es insuficiente, los vehículo, al confort y al consumo de...
  • Página 259: Sistema De Control De Presión De Los Neumáticos

    Cuidado del vehículo Si hay que aumentar o reducir la El valor de la presión mostrado en el Todas las ruedas deben estar equi‐ presión de los neumáticos en un centro de información del conductor padas con sensores de presión y los vehículo con sistema de control de representa la presión real de los neumáticos deben estar inflados a la...
  • Página 260 Cuidado del vehículo indicar un problema de presión baja del neumático. Comprobar la presión de los neumáticos. Mensajes del vehículo 3 130. Si hay que reducir o aumentar la presión de los neumáticos, desco‐ necte el encendido. Si se detecta un problema de presión baja de los neumáticos, se indica Monte sólo ruedas con sensores de mediante el testigo de control w...
  • Página 261 Cuidado del vehículo El uso de dispositivos electrónicos o El menú Carga de neumáticos Proceso de ajuste del sensor de la proximidad a instalaciones que aparece únicamente si el vehículo presión de los neumáticos utilizan frecuencias de onda similares está detenido y el freno de estacio‐ Cada sensor de presión de los podría afectar al funcionamiento del namiento está...
  • Página 262 Cuidado del vehículo luz del intermitente en la posición de 5. Gire la rueda de ajuste para ir al 9. Coloque la herramienta de apren‐ activado actual se ilumina hasta que menú de presión de los neumáti‐ dizaje sobre el flanco del neumá‐ el sensor se empareja.
  • Página 263: Profundidad Del Dibujo

    Cuidado del vehículo 14. Ajuste los cuatro neumáticos a la Cambio del tamaño de presión de aire recomendada en neumáticos y llantas la etiqueta de información de las Si se utilizan neumáticos con un presiones de los neumáticos. tamaño diferente a los montados de 15.
  • Página 264: Cadenas Para Nieve

    Cuidado del vehículo Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ Cadenas para nieve Sólo se pueden montar cadenas en ticos homologados por el fabricante, neumáticos de tamaño 215/60 R16 y los neumáticos no deben disponer de 225/50 R17. nervadura de protección radial. No se pueden utilizar cadenas en la Los tapacubos no deben menoscabar rueda de emergencia.
  • Página 265 Cuidado del vehículo En caso de sufrir un pinchazo: 4. Enrosque el tubo flexible de aire del compresor a la conexión en el Accione el freno de estacionamiento bote de sellador. y engrane la primera, la marcha atrás o P. 5.
  • Página 266 Cuidado del vehículo 9. Conecte el enchufe del compre‐ 12. Todo el sellador se bombea al cos y continúe el proceso de sor en la toma de corriente o en el interior del neumático. A conti‐ inflado durante diez minutos. Si encendedor.
  • Página 267: Cambio De Ruedas

    Cuidado del vehículo 17. Continúe la marcha inmediata‐ circular con el vehículo. Recurra a El compresor y el sellador pueden mente para que el sellador se la ayuda de un taller. utilizarse a una temperatura de distribuya uniformemente en el hasta -30 °C aproximadamente.
  • Página 268 Cuidado del vehículo ● Saque la rueda de repuesto ● No arranque el vehículo mientras 3 268. esté levantado con el gato. ● Nunca cambie más de una rueda ● Limpie las tuercas de rueda y las simultáneamente. roscas con un paño limpio antes de montar la rueda.
  • Página 269 Cuidado del vehículo 4. Asegúrese de que el gato está bien colocado en el punto de elevación correspondiente del vehículo. Acople la llave para ruedas y, con 3. Es posible que algunas versiones el gato correctamente alineado, tengan cubierto el punto de eleva‐ gire la llave para ruedas hasta que ción del vehículo.
  • Página 270: Rueda De Repuesto

    Cuidado del vehículo 11. Alinee el orificio para la válvula en Posición de elevación para la el tapacubos con la válvula del plataforma elevadora neumático antes del montaje. Monte los tapones de las tuercas de rueda. 12. Monte la cubierta del punto de elevación del vehículo.
  • Página 271 Cuidado del vehículo 3. Sitúe la llave de tuercas de rueda Atención sobre un perno hexagonal y gírela en sentido antihorario hasta El uso de una rueda de repuesto alcanzar una resistencia de menor tamaño que las demás evidente. ruedas, o junto con neumáticos de 4.
  • Página 272 Cuidado del vehículo 9. Cambie la rueda. Al guardar la rueda de repuesto en su soporte, observe que la rueda quede La rueda dañada debe asegu‐ colocada con la válvula sobre el rarse en el compartimento de hueco del soporte. carga;...
  • Página 273 Cuidado del vehículo Sólo debe montarse una rueda de 9 Advertencia emergencia. No conduzca a más de 80 km/h. Tome las curvas despacio. Si guarda un gato, una rueda u No utilice la rueda durante un período otro objeto en el compartimento de tiempo prolongado.
  • Página 274: Arranque Con Cables

    Cuidado del vehículo Arranque con cables Si las ruedas se montan en sentido ácido sulfúrico, que puede ocasio‐ contrario a la dirección de rodadura: nar lesiones y daños en caso de ● Puede verse afectado el compor‐ contacto directo con el mismo. No arranque con cargadores rápidos.
  • Página 275 Cuidado del vehículo ● No se apoye sobre la batería Conecte los cables en el siguiente 4. Conecte un consumidor eléctrico durante el arranque con los orden: (p. ej., los faros o la luneta térmica cables auxiliares. trasera) en el vehículo que recibe 1.
  • Página 276: Remolcado

    Cuidado del vehículo Remolcado Atención Remolcado del vehículo Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ sivas podrían dañar el vehículo. Si el motor no está en marcha, se requiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo. Para evitar que entre humo del escape del vehículo tractor, conecte el sistema de recirculación de aire y...
  • Página 277: Remolcado De Otro Vehículo

    Cuidado del vehículo Remolcado de otro vehículo Atención Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ sivas podrían dañar el vehículo. Tras el remolcado, desenrosque la argolla de remolque. Inserte la tapa por abajo y enclávela. Enrosque la argolla de remolque todo lo posible hasta que quede en posi‐...
  • Página 278: Cuidado Del Aspecto

    Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla No limpie el compartimento del motor las instrucciones del fabricante. El con chorro de vapor o aparatos de limpiaparabrisas y el limpialuneta alta presión. Cuidado exterior deben estar desconectados. Enjuague bien el vehículo y frótelo Desmonte la antena y accesorios Cerraduras...
  • Página 279 Cuidado del vehículo Abrillantado y encerado Para retirar el hielo manualmente, se Ruedas y neumáticos debe utilizar un rascador de hielo de Encere el vehículo con regularidad (a No use equipos de limpieza a alta filo agudo. Presione el rascador más tardar, cuando el agua no presión.
  • Página 280: Cuidado Interior

    Cuidado del vehículo Los productos a base de betún y Dispositivo de remolque Limpie la tapicería de cuero con agua caucho pueden dañar la capa de clara y un paño suave. Si está muy No limpie la barra de rótula con chorro PVC.
  • Página 281 Cuidado del vehículo Atención Cierre las fijaciones de velcro, ya que los cierres de velcro abiertos de la ropa pueden dañar el tapi‐ zado de los asientos. Lo mismo es aplicable a la ropa con objetos de bordes afilados, como cremalleras o pantalones vaqueros con tachuelas.
  • Página 282: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos son válidos para los siguientes mantenimiento países: Información de servicio Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Para garantizar la seguridad y la Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, economía de funcionamiento del Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslova‐ vehículo, así...
  • Página 283: Confirmaciones

    Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y operación de parada y marcha, uso Asegúrese de que el Manual de de remolque, conducción por Servicio y Garantía se rellene siem‐ lubricantes montaña, conducción por superficies pre correctamente como prueba de recomendados de carretera irregulares y arenosas, un servicio continuado, necesario en mayor contaminación de aire, caso de reclamaciones de garantía o...
  • Página 284 Servicio y mantenimiento envejecimiento del aceite, mientras nar daños en el motor a largo plazo Todos los grados de viscosidad reco‐ que el grado de viscosidad informa en determinadas condiciones de mendados son adecuados para sobre la fluidez del aceite en función funcionamiento.
  • Página 285 Servicio y mantenimiento Líquido de frenos y embrague Con el tiempo, el líquido de frenos absorbe humedad que reduce la eficacia del sistema de frenos. Por eso se debe sustituir el líquido de frenos en el intervalo especificado. Líquido de lavado Utilice únicamente líquido de lavado aprobado para el vehículo para evitar dañar las escobillas de los limpiapa‐...
  • Página 286: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Identificación del través del parabrisas, o en el compar‐ timento del motor en el panel derecho vehículo de la carrocería. Número de identificación Placa de características Identificación del vehículo ..284 del vehículo Número de identificación del vehículo ........
  • Página 287: Identificación Del Motor

    Datos técnicos La suma de las cargas sobre el eje delantero y trasero no debe exceder el peso máximo autorizado del vehículo. Por ejemplo, si el eje delan‐ tero soporta la carga máxima admisi‐ ble, el trasero sólo podrá llevar una carga igual al peso máximo autori‐...
  • Página 288: Datos Del Vehículo

    Datos técnicos Datos del vehículo Líquidos y lubricantes recomendados Plan de revisiones europeo Calidad requerida del aceite de motor Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 280 Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel (incluidos CNG, GLP, E85) dexos 1 –...
  • Página 289 Datos técnicos Plan de revisiones internacional Calidad requerida del aceite de motor Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 280 Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel (incluidos CNG, GLP, E85) dexos 1 (si está disponible) ✔...
  • Página 290 Datos técnicos Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 280 ACEA C3 ✔ ✔ API SM ✔ – API SN Resource Conserving ✔ – Grados de viscosidad del aceite de motor Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 280 Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel hasta -25 °C...
  • Página 291: Datos Del Motor

    Datos técnicos Datos del motor Distintivo del motor B14NEL B14NET B14NET B16XNT B16SHT B16SHL Designación comercial 1.4 LPG 1.6 CNG Código de ingeniería B14NET B14NET B14NET B16XNT B16SHT B16SHT 1364 1364 1364 1598 1598 1598 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 4200-6000 4900-6000 4900 5000...
  • Página 292 Datos técnicos Distintivo del motor B16DTJ B16DTH B20DTJ B20DTH Designación comercial 1.6 Turbo 1.6 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo Código de ingeniería B16DTH B16DTH B20DTH B20DTH 1598 1598 1956 1956 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 4000 3500-4000 3750 4000 Par [Nm]...
  • Página 293: Prestaciones

    Datos técnicos Prestaciones B14NET B16XNT Motor B14NEL B14NET B16SHL B16SHT Velocidad máxima [km/h] Cambio manual – – con sistema stop-start – – – Cambio automático – – – – La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
  • Página 294: Pesos Del Vehículo

    Datos técnicos Pesos del vehículo Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Motor Cambio manual Cambio automático 5 asientos/7 asientos B14NEL 1613/1640 – [kg] B14NET 1613/1640 1613/1640 B14NET LPG 1664/1691 – B16XNT CNG 1701/1728 – B16SHL – 1701/1728 B16SHT 1664/1691 –...
  • Página 295: Dimensiones Del Vehículo

    Datos técnicos Dimensiones del vehículo Longitud [mm] 4666 Anchura con los retrovisores exteriores plegados [mm] 1928 Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2100 Altura (sin antena) [mm] 1620 - 1710 Longitud del suelo del compartimento de carga con la tercera fila plegada [mm] 1094 Longitud del compartimento de carga con la segunda y tercera filas plegadas [mm] 1842...
  • Página 296: Capacidades

    Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor B14NEL B14NET, B16XNT CNG B16SHL, B14NET LPG B16SHT incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Motor B16DTJ, B20DTJ B20DTH B16DTH incluido el filtro [l] 5,25 5,25 entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Gasolina/diésel, cantidad de llenado [l] Gas natural CNG, cantidad de llenado [kg] o [l]...
  • Página 297 Datos técnicos Depósito de AdBlue AdBlue, cantidad de llenado [l]...
  • Página 298: Presiones De Los Neumáticos

    Datos técnicos Presiones de los neumáticos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B14NEL,...
  • Página 299 Datos técnicos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B16SHL, 225/50 R17, 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 270/2,7...
  • Página 300 Datos técnicos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B20DTJ, 225/50 R17, 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 280/2,8...
  • Página 301: Información De Clientes

    Información de clientes Información de Información de clientes clientes Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radio Información de clientes ....299 Este vehículo dispone de sistemas Declaración de conformidad ..299 que transmiten y/o reciben ondas de Reparación de daños por radio sujetas a la Directiva colisión ........
  • Página 302 Información de clientes...
  • Página 303 Información de clientes Gato...
  • Página 304: Reparación De Daños Por Colisión

    Director del grupo de ingeniería de texto original. Designación del producto: Gato chasis y estructuras Tipo/Número de pieza GM: libcurl Adam Opel AG 13348505, 13504504 Copyright and permission notice D-65423 Rüsselsheim es conforme con las disposiciones de Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel la Directiva 2006/42/CE.
  • Página 305 Información de clientes an action of contract, tort or other‐ Heath, Jonathan Hudson, Paul 2. Redistributions in binary form wise, arising from, out of or in connec‐ Kienitz, David Kirschbaum, Johnny (compiled executables) must tion with the software or the use or Lee, Onno van der Linden, Igor reproduce the above copyright other dealings in the software.
  • Página 306 Información de clientes thereof, including, but not limited El software se proporciona "tal cual", debería estar disponible en ftp:// to, different capitalizations), sin garantía de ningún tipo, expresa o ftp.info-zip.org/pub/infozip/ “Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” implícita, incluidas entre otras las license.html de forma indefinida.
  • Página 307: Marcas Comerciales Registradas

    Información de clientes los daños directos, indirectos, inci‐ pre que el banner de SFX no se de correo electrónico de Zip-Bugs dentales, especiales o derivados del haya eliminado del binario o se o Info-ZIP o de la dirección URL uso de, o de la incapacidad de usar, haya deshabilitado.
  • Página 308: Registro De Datos Del Vehículo Y Privacidad

    Información de clientes Registro de datos del DivX, LLC ● disfunciones y defectos en DivX y DivX Certified son marcas componentes de sistemas impor‐ ® ® vehículo y privacidad tantes comerciales registradas de DivX, LLC. ● reacciones del vehículo en deter‐ Registradores de datos minadas situaciones de conduc‐...
  • Página 309: Identificación Por Radiofrecuencia (Rfid)

    Las funciones adicionales acordadas abrir puertas de cocheras. La tecno‐ contractualmente con el cliente logía RFID en los vehículos Opel no (por ejemplo, localización del utiliza ni registra información perso‐ vehículo en casos de emergencia) nal, ni tiene conexión con cualquier...
  • Página 310: Índice Alfabético

    Índice alfabético Asientos de la segunda fila ..45 Asientos de la tercera fila .... 50 Accesorios y modificaciones del Asientos traseros......45 vehículo ........232 Asistente de aparcamiento ..203 Accione el pedal......118 Asistente de aparcamiento por Aceite del motor ..234, 281, 286 ultrasonidos......
  • Página 311 Centro de información del Control automático de las luces 141 conductor........ 123 Control de la iluminación del Cadenas para nieve ....262 Cierre centralizado ...... 23 tablero de instrumentos ..147 Cámara retrovisora ....207 Cinturón de seguridad ....8 Control del vehículo ....
  • Página 312 Declaración de conformidad..299 Filtro de polen ......159 Iluminación interior..... 147 DEF..........170 Forma convexa ......30 Indicación de distancia hacia Desactivación de los airbags 61, 117 Frenada de emergencia activa... 201 delante........200 Desbloqueo del vehículo ....6 Freno de estacionamiento ..
  • Página 313 Líquidos y lubricantes Portaobjetos del panel de la recomendados ....281, 286 puerta........72 Neumáticos de invierno ..... 255 Llantas y neumáticos ....255 Portaobjetos del reposabrazos ..73 Nivel de combustible bajo ..121 Llaves .......... 20 Portaobjetos trasero..... 85 Número de identificación del Llaves, cerraduras......
  • Página 314 Recogida de vehículos usados . 233 Sistema de control de tracción Recomendaciones para la desactivado......120 Salidas de aire......158 conducción......162 Sistema de escape del motor ..169 Salidas de aire fijas ....159 Reconocimiento de software..302 Sistema de frenos y embrague . 118 Salidas de aire regulables ..
  • Página 315 Uso del presente manual ....3 Uso del remolque ...... 226 Velocímetro ....... 109 Ventanillas........32 Ventilación........151 Vista general del tablero de instrumentos ......10 Volante térmico ......103...
  • Página 317 Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Tabla de contenido