ENGLISH
Basic Recording
Using the LIGHT (SC-D362/D364/D365/D366 only)
✤ LIGHT function works only in <Camera> mode. ➥page 19
✤ The LIGHT enables you to record a subject in dark places without
sacrificing color.
✤ The LIGHT can be used with COLOR NITE function only.
1. Set the [Power] switch to [CAMERA].
2. Set the [Mode] switch to [TAPE].
(SC-D363/D364/D365/D366 only)
3. Press the [LIGHT] button until <Color N. 1/15(
appears.
[ Notes ]
■
The LIGHT will not turn on or off while you are
recording.
■
The range of the LIGHT is limited. (up to 6.6ft (2m))
[ Danger ]
■
The LIGHT can become extremely hot.
■
Do not touch it while in operation or soon after
turning it off, otherwise serious injury may result.
■
Do not place the Camcorder into the carrying case
immediately after using the LIGHT, since it remains
extremely hot for some time.
■
Do not use near flammable or explosive materials.
All manuals and user guides at all-guides.com
1
)>
3
COLOR NITE
LIGHT
STBY
Grabación básica
Utilización de la LUZ (sólo SC-D362/D364/D365/D366)
✤ La función LIGHT(LUZ) sólo está operativa en el modo <Camera>.
➥pág. 19
✤ La luz permite grabar un objeto en ligares oscuros sin que el color se
vea afectado.
✤ La luz sólo puede utilizarse con la función COLOR NITE.
1. Coloque el interruptor [Power] en [CAMERA].
2. Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE].
(Sólo SC-D363/D364/D365/D366)
3. Presione el botón [LIGHT] hasta que aparezca
<Color N. 1/15 (
[ Notas ]
■
La función LIGHT se activará o desactivará cuando
esté grabando.
■
El alcance de la luz es limitado. (Hasta 2 m (6,6
pies).)
[ Peligro ]
■
La luz puede llegar a ponerse demasiado caliente.
■
No la toque mientras esté en funcionamiento ni
justo tras apagarla; de lo contrario es posible que
0:00:10
SP
se produzca lesiones serias.
60min
■
No coloque la videocámara en la funda de
transporte inmediatamente después de utilizar la
luz, ya que permanece bastante caliente durante
cierto tiempo.
■
No la utilice cerca de materiales inflamables o
explosivos.
Color N. 1/15
ESPAÑOL
)>.
43
43