Página 1
Aventa compact Aventa compact plus Návod na použitie Strana 02 Je nutné mať počas jazdy vo vozidle...
Página 2
školení, na základe Zapnutie ................5 Mode ..................5 svojich vedomostí a skúseností s výrobkami Ventilátor ................5 Truma a na základe platných noriem môžu Funkcia Sleep ................ 5 Vypnutie ................5 riadne vykonávať potrebné práce a vedia roz‑ Čas ..................5 poznať...
Página 3
Pri prevádzke klimatizačného systému v spo‑ sa pri čistení napríklad pomocou vysokotla‑ jení s ovládacou časťou Truma CP plus a/alebo kového čističa do prístroja nedostala žiadna Truma iNet Box (App) by sa nemalo viac pou‑ voda (napríklad nestriekať priamo do otvorov žívať diaľkové ovládanie. prístroja).
Página 4
Návod na použitie Pomocou mobilného koncového prístroja a aplikácie Tru‑ Symboly zobrazené na displeji sú viditeľné v závislosti od ma App je možné pozerať si návody na použitie v režime nastavenia. offline. Návody na použitie sa stiahnu jednorázovo pri existu‑ júcom spojení a uložia sa do mobilného koncového prístroja. Diaľkové...
Página 5
Uvedenie do prevádzky Stupeň ventilátora (pri automatickom režime bez funkcie): – nízky Pred zapnutím bezpodmienečne dbajte na to, aby bolo istenie – stredný dostatočné pre prívod elektrického prúdu v kempingu (230 V). – vysoký Aby sa zabránilo prehriatiu napájacieho kábla elektric‑ Funkcia Sleep kého prúdu pre rekreačné...
Página 6
Prístroj signalizuje poruchu. Vypnite prístroj, vyčkajte krátku dobu a opäť ho zapnite. Ak naďalej svieti červená LED, obráťte V závislosti od intenzity používania vykonajte výmenu filtrov. sa na servis Truma. Odporúčame však minimálne každých 12 mesiacov. Pri rozdeľovači vzduchu small demontujte panely a vyčistite pod čistou / vlažnou vodou.
Página 7
– Prístroj nie je dostatočne utes‑ nený k stropu (napr. poškodené – Možné rozšíriť o Truma iNet Box. Tým sa všetky prístroje tesnenie) Truma s podporou zbernice TIN dajú ovládať aj cez aplikáciu Truma App.
Página 8
20 mm, po bokoch 50 mm. Smerom dozadu je potrebné Aventa compact plus: R 407C / 0,47 kg dodržať voľný priestor minimálne 20 mm. Truma odporúča voľný priestor 50 mm, aby mohol byť odpadový vzduch voľne Obsahuje fluórované skleníkové plyny uvádzané v Kjótskom vyfúkaný.
Página 9
Technické zmeny vyhradené! a softvér neboli schválené spoločnosťou Truma, alebo ak sa ovládací prístroj Truma (napr. Truma CP plus, Truma iNet Box) nepoužíva výlučne pre ovládanie prístrojov Truma, alebo ak sa používa na ovládanie prístrojov, ktoré spoločnosť Truma neschválila,...
Página 10
3. Uplatnenie záruky Záruku je potrebné uplatniť u autorizovaného servisného part‑ nera alebo v Servisnom centre Truma. Všetky adresy a telefón‑ ne čísla nájdete na stránke www.truma.com v časti „Service“. Adresa výrobcu znie: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Truma Servicezentrum Wernher‑von‑...
Página 12
V prípade porúch sa, prosím, obráťte na servisné centrum firmy Truma alebo na nášho autorizovaného servisného partnera (pozri www.truma.com). Pre rýchle spracovanie si, prosím, pripravte typ prístroja a sériové číslo (pozri typový štítok). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher‑von‑Braun‑Straße 12...
Página 13
Aventa compact Aventa compact plus Navodila za uporabo Stran Naj bodo vedno v vozilu...
Página 14
Vklop ..................5 Mode ..................5 brazbe, dodatnega usposabljanja, znanja ter Ventilator ................5 izkušenj z izdelki Truma in zadevnimi standardi Funkcija "tihi tek" ..............5 Izklop ..................5 sposobni potrebno delo na napravi pravil- Čas ..................5 no izvršiti in pri tem prepoznati morebitne...
Página 15
Aventa compact: min. 4 A – spremembe na napravi (vključno z deli Aventa compact plus: min. 6 A pribora), – uporaba drugih nadomestnih delov in delov Vozilo po možnosti parkirajte v senco. pribora in ne originalnih delov Truma, –...
Página 16
Navodila za uporabo Z mobilnim terminalom in Truma App si lahko navodila Prikaz simbolov na zaslonu je odvisen od posamezne za uporabo prikažete v načinu „offline“. Navodila za nastavitve. uporabo se snamejo s spleta enkrat pri brezžični povezavi in shranijo na mobilno končno napravo.
Página 17
Zagon Stopnja ventilatorja (pri samodejnem načinu brez funkcije): – nizka Pred vklopom obvezno preverite, ali je varovalka za napajalno – srednja napetost v kampu zadostne velikosti (230 V). – visoka Za preprečitev pregrevanja električnega priključnega ka- Funkcija "tihi tek" bla za vozilo za prosti čas (minimalni prerez 3 x 2,5 mm²) je treba kabelski boben v celoti odviti.
Página 18
Če rdeča svetleča dioda (LED) Otroci naprave ne smejo vzdrževati, popravljati in čistiti. še sveti, se obrnite na servisni center podjetja Truma. Glede na intenzivnost uporabe je treba filtra po potrebi zame- njati. Priporočamo menjavo najmanj vsakih 12 mesecev.
Página 19
– Zračne poti so na zunanji strani umazane ali zamašene. Truma CP plus Digitalni upravljalni del Truma CP plus z avtomatsko klimo za Na spodnji strani razde- – Zaprite okna in vrata ter izberite iNet sposobne grelne naprave Combi in klimatske sisteme Truma lilnika zraka se je nab- visoko stopnjo ventilatorja.
Página 20
R 407C / 0,47 kg straneh pa po 50 mm. Za napravo mora biti najmanj 20 mm prostora. Podjetje Truma priporoča za dobro odvajanje odpa- Vsebuje fluorirane toplogredne pline, ki so zajeti v Kjotskem dnega zraka najmanj 50 mm prostora.
Página 21
če podjetje Truma ni odobrilo upo- rabe uporabljenih krmilnih aparatov in programske opreme ali če se krmilni aparat Truma (npr. Truma CP plus, Truma iNet Box) ne uporablja samo za krmiljenje aparatov Truma ali aparatov, odobrenih s strani podjetja Truma, –...
Página 22
3. Uveljavljanje garancije Garancija se uveljavlja pri pooblaščenem servisnem partnerju ali servisnem centru podjetja Truma. Vsi naslovi in telefonske številke so navedene na spletni strani www.truma.com v ob- močju „Service“. Naslov proizvajalca je: Truma Gerätetechnik GmbH &...
Página 24
Če pride do motenj, se obrnite na servisni center podjetja Truma oz. na našega pooblaščenega servisnega partnerja (glejte spletno stran www.truma.com). Za zagotovitev hitre obravnave prosimo, da zabeležite tip naprave in serijsko številko (glejte tipsko ploščico). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12...
Página 25
Aventa compact Aventa compact plus Instrukcja obsługi Strona Proszę przechowywać w pojeździe...
Página 26
Aventa compact / plus Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa Tylko odpowiednio przeszkolony perso- Stosowane symbole .............. 2 Wskazówki bezpieczeństwa ..........2 nel specjalistyczny może montować lub Wskazówki dotyczące użytkowania systemów naprawiać produkty Truma bądź sprawdzać klimatyzacyjnych ............... 3 ich działanie, przestrzegając przy tym instrukcji montażu i obsługi oraz aktualnie obowiązują-...
Página 27
źródłem W przypadki eksploatacji systemu klimaty- napięcia. zacyjnego w połączeniu z panelem obsługi Truma CP plus lub Truma iNet Box (aplika- Podczas mycia pojazdu uważać, aby przy cją) nie należy już używać pilota zdalnego spłukiwaniu (np. myjką ciśnieniową) woda nie sterowania.
Página 28
Instrukcja obsługi Korzystając z urządzenia mobilnego i aplikacji Truma App Symbole na wyświetlaczu są widoczne w zależności od można czytać instrukcje obsługi także w trybie offline. ustawienia Instrukcje obsługi są jednorazowo pobierane przy dostępnym połączeniu radiowym i zapisywane w urządzeniu mobilnym. Pilot zdalnego sterowania Rys. 1 Konfiguracja...
Página 29
Uruchamianie Stopień dmuchawy (w trybie automatycznym bez funkcji): – niski Przed włączeniem bezwzględnie sprawdzić wystarczające – średni zabezpieczenie instalacji zasilającej na placu kempingowym – wysoki (230 V). Funkcja uśpienia Aby uniknąć przegrzania przewodu zasilającego pojazd wypoczynkowy (minimalny przekrój 3 x 2,5 mm²), należy go całkowicie rozwinąć...
Página 30
Wymieniać filtr odpowiednio do intensywności użytkowania. kać krótki czas i włączyć ponownie. Jeżeli czerwona LED nadal Zalecamy wymianę filtra co najmniej raz na 12 miesięcy. świeci, skontaktować się z serwisem firmy Truma. W przypadku rozdzielacza powietrza small zdemontować panele i wyczyścić je pod czystą, ciepłą wodą...
Página 31
230 V po ok. 3 minutach Truma iNet Box Truma iNet Box do prostego łączenia urządzeń Truma w sieć i ich sterowania za pośrednictwem aplikacji ze smartfonu lub Gdyby te środki zaradcze nie doprowadziły do usunięcia tabletu. usterki, prosimy zwrócić się do serwisu firmy Truma.
Página 32
Zawiera fluorowane gazy cieplarniane, objętych protokołem wynosić 20 mm od przodu i 50 mm po bokach. Od tyłu należy z Kioto. Hermetycznie zamknięte. zapewnić co najmniej 20 mm wolnej przestrzeni. Truma zaleca 50 mm wolnej przestrzeni, aby zapewnić swobodny odpływ powietrza wylotowego. Potencjał efektu cieplarnianego (GWP)
Página 33
W niektórych krajach mogą istnieć gwarancje udzielane przez Odpływy kondensatu sprzedawców specjalistycznych (autoryzowanych sprzedaw- ców, Truma Partner). Te mogą być realizowane przez konsu- Kondensat jest odprowadzany przez dach pojazdu. menta bezpośrednio u sprzedawcy, u którego nabył on dane urządzenie. Obowiązują warunki gwarancji kraju, w którym nastąpiło pierwsze nabycie urządzenia przez konsumenta.
Página 34
Truma lub jeżeli sterownik Truma (np. Truma CP plus, Truma iNetBox) nie będzie uży- wany wyłącznie do sterowania urządzeń firmy Truma lub urządzeń dopuszczonych przez tę firmę, –...
Página 36
W razie wystąpienia zakłóceń skontaktować się z centrum serwisowym Truma lub z jednym z naszych autoryzowanych partnerów serwisowych (patrz www.truma.com). Dla przyspieszenia obsługi prosimy przygotować typ i numer seryjny urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12...
Página 37
Aventa compact Aventa compact plus Instruções de utilização Página Manter no veículo...
Página 38
Mode ..................5 pecializada, dos seus conhecimentos e expe- Ventilador ................5 Função Sleep ................ 5 riências com os produtos Truma e as normas Desligar ................. 5 relevantes, estão em condições de realizar Hora ..................5 Timer ON / OFF ..............5 corretamente os trabalhos necessários e iden-...
Página 39
Ao utilizar o sistema climático em associação um equipamento de limpeza de alta pressão, com a peça de comando Truma CP plus e/ou não entre água no aparelho (ex.º: não pulveri- uma Truma iNet Box (App), não se deve utili- zar diretamente as aberturas do aparelho).
Página 40
Instruções de utilização Com um dispositivo móvel e a Truma App, é possível Os símbolos indicados no visor tornam-se visíveis em consultar as instruções de utilização no modo offline. função do ajuste As instruções de utilização são descarregadas uma vez, com uma ligação por rádio estabelecida, e guardadas no dispositi-...
Página 41
Colocação em funcionamento Nível do ventilador (sem função no modo automático): – mínimo Antes de ligar, verificar impreterivelmente se a proteção por – médio fusível da alimentação elétrica da parcela de campismo (230 V) – máximo é suficiente. Função Sleep Para evitar um sobreaquecimento do cabo de alimen- tação elétrica para o veículo de lazer (seção transversal mínima 3 x 2,5 mm²), é...
Página 42
Se o LED vermelho continuar ace- Utilizar apenas micropilhas à prova de vazamento, tipo LR 3, so, contactar o serviço de assistência da Truma. AM4, AAA, MN 2400 (1,5 V). O compartimento das pilhas encontra-se na parte traseira do controlo remoto.
Página 43
Nos outros países, devem ser respeitadas as normas çada a temperatura desejada no veículo equivalentes. – Expansível com a Truma iNet Box. Com esta, todos os apa- relhos da Truma, compatíveis com TIN-Bus, podem também ser controlados através da Truma App Imagem 6 Truma iNet Box A Truma iNet Box para a ligação simples dos aparelhos da...
Página 44
3 minutos 230 V protocolo de Quioto. Hermeticamente fechado. No caso de estas medidas não permitirem eliminar a fa- Potencial de aquecimento global (GWP) lha, contactar a assistência ao cliente da Truma. 1774 Equivalente de CO2 Aventa compact: 638,6 kg Aventa compact plus: 833,3 kg Reservados os direitos de alterações técnicas!
Página 45
Os espaços livres à volta da unidade exterior têm de ter 20 mm à frente e 50 mm de lado. Atrás, é necessário manter um espaço livre de, pelo menos, 20 mm. A Truma recomenda um espaço livre de 50 mm, para que o ar de saída possa ser evacuado livremente.
Página 46
Truma ou se a unidade de substituição. As peças defeituosas tornam-se propriedade comando Truma (ex.º: Truma CP plus, Truma iNet Box) não do fabricante ou do parceiro de assistência autorizado.
Página 48
Em caso de falhas, contactar o centro de assistência da Truma ou um parceiro de assistência autorizado (consultar www.truma.com). Para um processamento rápido, ter à mão a informação sobre o tipo de aparelho e o número de série (ver a placa de identificação).
Página 49
Aventa compact Aventa compact plus Руководство по страница 02 эксплуатации Хранить в автомобиле...
Página 50
Используемые символы ............. 2 Указания по технике безопасности ......2 проверкой функционирования данно- Указания по использованию систем го изделия Truma имеет право только ква- кондиционирования ............3 лифицированный и обученный персонал в соответствии с руководством по монтажу и Руководство по эксплуатации...
Página 51
– использование в качестве запчастей и кемпинга. принадлежностей иных деталей кроме Aventa compact: не менее 4 А оригинальных деталей фирмы Truma, Aventa compact plus: не менее 6 А – несоблюдение руководства по монтажу и эксплуатации. По возможности поставить транспортное средство в тени.
Página 52
Руководство по эксплуатации С помощью мобильного оконечного устройства и Расположенные на дисплее символы видны в зависи- приложения Truma App руководства по эксплуатации мости от настройки можно просматривать в автономном режиме. Руководства по эксплуатации загружаются один раз при наличии те- лефонной связи и сохраняются на мобильном оконечном...
Página 53
Ввод в эксплуатацию Воздуходувка Перед включением в обязательном порядке обратить вни- Требуемую ступень воздуходувки выбрать однократ- мание на то, чтобы имелось защитное устройство подачи ным или многократным нажатием клавиши „Ступень тока кемпинга (230 В). воздуходувки“. Ступень воздуходувки (в автоматическом режиме не Во...
Página 54
подождать короткое время и повторно включить. Если Извлечь аккумуляторы, если дистан- продолжает гореть красный светодиод, обратиться в сер- ционное управление не используется висную службу фирмы Truma. в течение длительного времени. Рис. 4 Гарантия не распространяется на повреждения, полученные в результате выхода аккумуляторов из...
Página 55
Truma можно также через приложение Truma App Рис. 6 Truma iNet Box Truma iNet Box для простого объединения в сеть приборов Truma и управления с помощью смартфона или планшета через приложение. – Простой монтаж и ввод в эксплуатацию через приложе- ние...
Página 56
230 В – 240 В , 50 Гц сока температура, настроен- ная на пульте дистанционного Потребляемый ток управления Aventa compact: 2,8 A Aventa compact plus: 4,4 A Мощность охлажде- – Фильтр / панели загрязнены, Пусковой ток ния прибора недоста- заменить фильтр / очистить...
Página 57
Свободное пространство вокруг системы кондиционирования Свободное пространство вокруг наружного блока должно составлять спереди 20 мм, сбоку 50 мм. Сзади свободное пространство должно составлять 20 мм. Truma рекомендует сохранять свободное пространство ок. 50 мм Рис. 13 для свободного оттока отработанного воздуха.
Página 58
Производитель или авторизованный сервисный партнер щены фирмой Truma, либо когда устройство управления устранит такие дефекты путем последующего исполнения, Truma (например, Truma CP plus, Truma iNet Box) исполь- т. е. по своему выбору исправлением или поставкой с зуется не только для управления приборами Truma или...
Página 60
В случае неисправностей обращайтесь в сервисный центр фирмы Truma или к любому из наших авторизованных сервисных партнеров (см. сайт www.truma.com). Для быстрой обработки запроса держите наготове тип прибора и серийный номер (см. заводскую табличку). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12...
Página 61
Aventa compact Aventa compact plus Használati utasítás 02. oldal Kérjük a járműben tartani...
Página 62
általánosan elfogadott műszaki szabályok Távirányító ................4 szerint. Szakembernek tekinthető az a személy, Üzembe helyezés ..............5 aki a szakmai képzése és betanítása, a Truma Bekapcsolás ................5 Mode (Üzemmód) ..............5 termékeivel szerzett ismeretei és tapasztalatai Ventilátor ................5 alapján, valamint a vonatkozó...
Página 63
– a berendezésen végrehajtott változtatások (a Aventa compact: min. 4 A tartozékokat is beleértve), Aventa compact plus: min. 4 A – nem eredeti Truma alkatrészek és tartozékok felhasználása, Lehetőleg árnyékban állítsa le a járművet. – a beszerelési és használati utasítások figyel- men kívül hagyása.
Página 64
Használati utasítás Egy mobil végberendezéssel és a Truma App alkalma- A kijelzőn megjelenő szimbólumok a beállítástól függően zással off-line üzemmódban megtekinthetők a használati láthatók. utasítások. A használati utasítások a rádióhullámos összeköt- tetés fennállása alatt egy alkalommal letöltődnek, és a mobil végberendezés tárolja őket.
Página 65
Üzembe helyezés Ventilátor fokozata (automatikus üzemmódban funkcióbeál- lítás nélkül): A bekapcsolás előtt feltétlenül ügyeljen arra, hogy megfelelő- – alacsony en biztosított-e a kemping áramellátása (230 V). – közepes – magas A kábeldobot teljesen le kell csévélni a lakókocsi-tápká- bel (minimális keresztmetszet 3×2,5 mm²) túlmelegedé- Alvás funkció...
Página 66
és újra kapcsolja be. Amennyiben a piros LED ni a szűrőt – javasoljuk, hogy erre legalább 12 havonta kerít- továbbra is világít, forduljon a Truma szervizhez. sen sort. Szerelje le a small légelosztó paneljeit, és tisztítsa meg őket tiszta, langyos vízzel.
Página 67
és a klímarendszert a járműben kívánt hőmérsék- let eléréséig. – Nem kielégítő a berendezés szigetelése a tetőn (pl. a tömítés – Bővíthető a Truma iNet Box eszközzel. Ezzel vezérelhető az megrongálódott). összes TIN-Bus-ra alkalmas Truma berendezés a Truma App alkalmazáson keresztül is.
Página 68
Aventa compact plus: R 407C / 0,47 kg nek kell lennie. Hátrafelé min. 20 mm szabad teret kell hagyni. A Truma 50 mm szabad teret javasol, hogy a berendezés sza- A kiotói jegyzőkönyvben rögzített, fluorozott, üvegházhatást badon kifújhassa a kimenő levegőt.
Página 69
Gyártói jótállási nyilatkozat (Európai Unió) 1. A gyártói jótállás terjedelme A Truma, mint a berendezés gyártója, a felhasználónak jótál- lást nyújt, amely a berendezésben esetlegesen fellépő anyag- és/vagy gyártási hibákat fedi. Ez a jótállás érvényes az Európai Unió tagállamaiban, vala- mint Izlandon, Norvégiában, Svájcban és Törökországban.
Página 70
érintkezés következtében keletkezett károkért; – rendellenes környezeti vagy az anyagnak nem megfelelő üzemi feltételek következtében keletkezett károkért; – vis major vagy természeti katasztrófa, valamint a Truma felelősségén kívül álló hatások következtében keletkező károkért; – szakszerűtlen szállításra visszavezethető károkért;...
Página 72
Meghibásodás esetén forduljon a Truma szervizközponthoz vagy valamelyik hivatalos szervizpartnerünkhöz (lásd www.truma.com). A gyors feldolgozás érdekében készítse elő a berendezés típusát és sorozatszámát (lásd a típustáblán). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Telefon +49 (0)89 4617-2020 service@truma.com...
Página 73
Aventa compact Aventa compact plus Naudojimo instrukcija 02 puslapis Visada vežkitės kartu transporto priemonėje...
Página 74
Ventiliatorius ................5 patirties gali tvarkingai pagal privalomus stan- Miego funkcija ............... 5 Išjungimas ................5 dartus atlikti darbus su „Truma“ gaminiais bei Laikas ..................5 geba atpažinti galimus pavojus. Laikmatis „ON“ / „OFF“ ............5 * Aplinkos apšvietimas ............5 „Reset“...
Página 75
Valant transporto priemonę, reikia užtikrinti, Naudojant kondicionavimo sistemą kartu kad purškiant, pvz., su aukšto slėgio valy- su valdymo pultu „Truma CP plus“ ir (arba) mo įrenginiu, į įrenginį nepatektų vandens „ Truma iNet Box (App)“, nebenaudokite nuo- (pvz., nepurkškite tiesiai į įrenginio angas).
Página 76
Naudojimo instrukcija Mobiliuoju galiniu įrenginiu ir „Truma App“ galima per- Ekrane rodomi simboliai matomi priklausomai nuo žiūrėti naudojimo instrukcijas autonominiu režimu. Nau- nustatymo dojimo instrukcijos esant radijo ryšiui įkeliamos vieną kartą ir išsaugomos mobiliajame galiniame įrenginyje. Nuotolinio valdymo pultas 1 pav.
Página 77
Pradėjimas naudoti Ventiliatoriaus greitis (automatiniame režime be funkcijos): – Mažas Prieš įjungimą būtinai atkreipkite dėmesį, ar yra pakankamas – Vidutinis kempingo aikštelės maitinimo saugiklis (230 V). – Didelis Siekiant išvengti laisvalaikio transporto priemonės Miego funkcija maitinimo kabelio perkaitimo (minimalus skerspjūvis 3 x 2,5 mm²), nuo būgno turi būti nuvyniotas visas kabelis.
Página 78
Šviečia raudonas LED vimo sistemos suderinimas išlieka. Įrenginys rodo triktį. Išjunkite įrenginį, trumpai palaukite ir vėl Techninė priežiūra įjunkite. Jei toliau šviečia raudonas LED, kreipkitės į „Truma“ klientų aptarnavimo centrą. Vaikams atlikti techninės priežiūros, remonto ir valymo darbus draudžiama. Oro skirstymas Filtrus keiskite priklausomai nuo naudojimo intensyvumo, mes Deš.
Página 79
šildytuvą ir kondicionavimo sistemą iki norimos temperatū- sandariklis) ros transporto priemonėje – Per daug pasviręs įrenginys – Galima praplėsti su „Truma iNet Box“. Taip galima valdy- ti visus „TIN-Bus“ palaikančius „Truma“ įrenginius ir per Nuotolinio valdymo – Patikrinkite nuotolinio valdy- „Truma App“...
Página 80
šonuose – 50 mm. Gale turi būti išlaikyta ne mažesnė kaip Sudėtyje yra Kioto protokolu (JTBKKK) reguliuojamų fluoruotų 20 mm laisva erdvė. „Truma“ rekomenduoja palikti 50 mm šiltnamio efektą sukeliančių dujų. Hermetiškai uždaryta. laisvą erdvę, kad būtų įmanomas išleidžiamojo oro išpūtimas.
Página 81
Tai ypač galioja tinklu sujungto Galimi techniniai pakeitimai! įrenginio valdiklio atveju, kai valdymo įrenginiai ir progra- minė įranga nėra „Truma“ leistos naudoti arba kai „Truma“ valdymo įrenginys (pvz., „Truma CP plus“, „Truma iNetBox“) naudojamas ne tik „Truma“ įrenginiams arba „Truma“ ne- leistiems naudoti įrenginiams valdyti,...
Página 82
– kai žala atsirado dėl ekstremalių aplinkos arba netinkamų eksploatavimo sąlygų, – kai žala atsirado dėl nenugalimos jėgos arba gamtos katas- trofų, dėl kitų poveikių, už kuriuos „Truma“ neatsako, – kai žala atsirado netinkamai transportuojant, – kai žala atsirado dėl įrenginio pakeitimų, įsk. atsarginių ir pa- pildomos įrangos dalių...
Página 84
Trikties atveju kreipkitės į „Truma“ techninės priežiūros centrą arba į kurį nors mūsų įgaliotą techninės priežiūros partnerį (žr. www.truma.com). Kad greičiau gautumėte pagalbos, kreipdamiesi po ranka turėkite prietaiso tipą ir serijos numerį (žr. tipo ženklą). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12...
Página 85
Aventa compact Aventa compact plus Lietošanas instrukcija 02. lpp. Brauciena laikā glabāt transportlīdzeklī...
Página 86
Iedarbināšana ................ 5 Ieslēgšana ................5 speciālo izglītību un apmācību, zināšanām un Mode (Režīms) ..............5 pieredzi darbā ar Truma produktiem, kā arī at- Ventilators ................5 Funkcija “Sleep” ..............5 tiecīgo standartu pārzināšanu, var pareizi veikt Izslēgšana ................5 nepieciešamos darbus un novērtēt iespējamos...
Página 87
– ir veiktas izmaiņas ierīces konstrukcijā (ie- drošinātājaizsardzība. skaitot piederumus), Aventa compact: vismaz 4 A – kā rezerves daļas un piederumi ir izmantotas Aventa compact plus: vismaz 6 A citas, nevis Truma oriģinālās daļas, – nav ievērota instalācijas instrukcija un lieto- Ja iespējams, novietojiet transportlīdzekli ēnā. šanas instrukcija.
Página 88
Lietošanas instrukcija Izmantojot mobilo gala ierīci un Truma App, lietošanas Displejā attēlotie simboli kļūst redzami atkarībā no instrukcijas jūs varat apskatīt bezsaistes režīmā. Lietoša- iestatījuma nas instrukcijas tiek lejupielādētas vienu reizi ar nodrošinātu bezvadu savienojumu un saglabātas mobilajā gala ierīcē.
Página 89
Iedarbināšana Ventilatora pakāpe (automātiskajā režīmā bez funkcijas): – zema Pirms ieslēgšanas noteikti pārliecināties, ka kempinga lauku- – vidēja mā pieejamā barošanas strāvas (230 V) drošinātājaizsardzība – augsta ir pietiekama. Funkcija “Sleep” Lai novērstu atpūtas transportlīdzekļa strāvas barotājka- beļa pārkaršanu (minimālais šķērsgriezums 3 x 2,5 mm²), kabelis no spoles jānotin visā...
Página 90
Lūdzu, izmantojiet tikai pret iztecēšanu aizsargātas mikro ba- pagaidīt un ieslēgt vēlreiz. Ja sarkanā gaismas diode joprojām terijas, tips LR 3, AM4, AAA, MN 2400 (1,5 V). deg, sazinieties ar Truma servisu. Tālvadības pults aizmugurē atrodas bateriju nodalījums. Ievietojot jaunas baterijas, ņemt vērā...
Página 91
– Automātiskās klimata kontroles funkcija automātiski regulē apsildes un gaisa kondicionēšanas sistēmas darbību, līdz ir sasniegta vēlamā temperatūra transportlīdzeklī. – Paplašināms ar Truma iNet Box. Tādējādi visas TIN-Bus spē- jīgās Truma ierīces ir vadāmas arī no Truma App 6. attēls Truma iNet Box Truma iNet Box vienkāršai Truma ierīču savienošanai un vadī-...
Página 92
Kļūdu meklēšana Tehniskie dati Noteikti saskaņā ar standartu EN 14511, kā arī Truma pārbau- Kļūda Cēlonis / veicamā darbība des noteikumiem. Ierīce nedzesē. – Notiek atkausēšanas process. Barošanas spriegums – Tālvadības pultī iestatītā tem- 230 V – 240 V , 50 Hz peratūra ir sasniegta vai pārāk...
Página 93
Brīva telpa ap gaisa kondicionēšanas sistēmu Brīvajai telpai ap ārējo vienību jābūt 20 mm priekšpusē un 50 mm sānos. Virzienā uz aizmuguri jānodrošina vismaz 20 mm brīva telpa. Truma iesaka 50 mm brīvo telpu, lai izplū- des gaiss var tikt brīvi izpūsts ārā. 13. attēls Kondensāta noplūdes atveres...
Página 94
Tas jo īpaši pēc saviem ieskatiem, remontējot, uzlabojot vai nomainot ierī- attiecas uz ierīces tīklā pieslēgtu vadības sistēmu, ja Truma ces sastāvdaļas pēc to piegādes. Bojātās daļas pāriet ražotāja nav piekritusi šādu vadības ierīču un programmatūras iz- vai pilnvarotā...
Página 96
Traucējumu gadījumā, lūdzu, vērsieties pēc palīdzības Truma servisa centrā vai pie kāda no mūsu pilnvarotajiem servisa partneriem (skat. www.truma.com). Lai nodrošinātu ātru apstrādi, lūdzu, esiet gatavs norādīt ierīces tipu un sērijas numuru (skat. tipa plāknīti). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12...
Página 97
Aventa compact Aventa compact plus Kasutusjuhend Lehekülg Hoida sõidukis...
Página 98
Suunised teabe ja nõuannetega. konstruktsiooniliselt samasuguse kaitsmega. Seade ei ole avalikkusele ligipääsetav Kasutada tohib ainult Truma originaalosi, varu- EA/GA saate ka meie veebilehelt alla laadida. Juhised leiate osi ja lisatarvikuid. järgnevalt lingilt: https://www.truma.com/int/en/service/downloads.html...
Página 99
– õhujagaja põrand/lagi lae peale. Sõiduki puhastamisel tuleb tagada, et üleprit- Kliimasüsteemi käitamisel koos juhtpaneeliga simisel, nt kõrgsurvepesuriga, ei satuks vett Truma CP plus ja/või Truma iNet Box (äpp) ei seadmesse (nt mitte pritsida otse seadme pea kaugjuhtimispult enam kasutama. avadesse).
Página 100
Kasutusjuhend Mobiilse lõppseadme ja Truma App rakendusega saab Ekraani kuvatavad sümbolid muutuvad vastavalt seadis- kasutusjuhendit offlain-režiimil vaadata. Kasutusjuhend tusele nähtavaks. laaditakse olemasoleva sideühenduse korral üks korda alla ja salvestatakse mobiilsesse lõppseadmesse. Kaugjuhtimine Joonis 1 Setup Resend / andmeedastus Uinakufunktsioon Jahutus...
Página 101
Kasutuselevõtt Ventileerimisaste (automaatrežiimis ilma funktsioonita): – madal Jälgige enne sisselülitamist kindlasti, et kämpingu vooluvarus- – keskmine tuse kaitsmed (230 V) on piisavad. – kõrge Sõiduki elektrivoolu toitekaabli ülekuumenemise (min. Uinakufunktsioon ristlõige 3 x 2,5 mm²) vältimiseks tuleb kaabel trumlilt täielikult lahti kerida. „Uinakufunktsioonis”...
Página 102
Seade kuvab riket. Lülitage seade välja, oodake natuke aega Hooldus ja lülitage uuesti sisse. Kui punane LED edasi põleb, pöörduge Truma teeninduse poole. Hooldada, remontida ja puhastada ei tohi lapsed. Õhujagamine Teostage olenevalt kasutamise intensiivsusest filtri vahetus, soovitame vähemalt iga 12 kuu järel.
Página 103
– Seade ei ole katusel õigesti ti- det ja kliimasüsteemi kuni sõidukis on soovitud temperatuur hendatud (nt tihend defektne) – Laiendatav Truma iNet Box-iga.. Seega saab kõiki TIN-siini – Seadmel liiga suur kaldasend ühilduvusega Truma seadmeid juhtida ka Truma App’i...
Página 104
Vaba ruum ümber välisüksuse peab olema ees 20 mm, Aventa compact plus: R 407C / 0,47 kg külgedel 50 mm. Seadme taga tuleb hoida vaba vähemalt 20 mm. Truma soovitab vaba ruumi 50 mm, et heitõhk saaks Sisaldab Kyoto protokollis käsitletud kasvuhoonegaase. Her- vabalt välja puhuda. meetiliselt suletud.
Página 105
See kehtib eriti seadme võr- guühendusega juhtsüsteemi korral, kui juhtseadmed ja tarkvara ei ole Truma poolt lubatud või kui Truma juhtseadet (nt Truma CP plus, Truma iNetBox) ei kasutata ainult Truma seadmete või Truma poolt lubatud seadmete juhtimiseks, –...
Página 106
3. Garantii kehtivusala Garantii viiakse täide volitatud teeninduspartneri juures või Truma teeninduskeskuses. Kõik aadressid ja telefoninumbrid leiate www.truma.com sektsioonist „Teenindus”. Tootja aadress on: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Truma Servicezentrum Wernher-von- Braun-Straße 12...
Página 108
Vigade korral võtke palun ühendust Truma teeninduskeskusega või volitatud teeninduspartneriga (vt www.truma.com). Kiirema teeninduse huvides hoidke palun käepärast seadme tüübi- ja seerianumber (vt tüübisildilt). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Telefon +49 (0)89 4617-2020 service@truma.com...
Página 110
Aventa compact / plus Sisällysluettelo Turvallisuusohjeita Ainoastaan ammattitaitoinen ja asianmu- Käytetyt symbolit ..............2 Turvallisuusohjeita ............. 2 kaisesti koulutettu henkilöstö (ammatti- Ilmastointijärjestelmiä koskevia käyttöohjeita ..... 3 henkilöstö) saa asentaa tämän Truma-tuotteen, korjata sitä ja tehdä sille toimintatarkastuksen Käyttöohje asennus- ja käyttöohjetta sekä tekniikan ylei- Kaukosäädin ................
Página 111
– laitteeseen tehdyt muutokset (lisävarusteet alueen maadoitus. mukaan lukien), Aventa compact: väh. 4 A – muiden kuin alkuperäisten Truma-tuotteiden Aventa compact plus: väh. 6 A käyttö vara- ja lisäosina, – asennus- ja käyttöohjeiden noudattamatta Pysäköi ajoneuvo mahdollisimman varjoisaan jättäminen. paikkaan.
Página 112
Käyttöohje Käyttöohjeet voidaan avata offline-tilassa mobiililaitteella ja Truma App -sovelluksella. Käyttöohjeet ladataan kerran Näytössä näkyvät symbolit riippuvat asetuksesta ja tallennetaan päätelaitteelle, kun siitä on yhteys verkkoon. Kaukosäädin Kuva 1 Setup Resend / tiedonsiirto Lepotoiminto Jäähdytys Puhallintaso Automaatti- Lämpötila käyttö Kiertoilma...
Página 113
Käyttöönotto Lepotoiminto Varmista ennen käynnistämistä, että leirintäalueen virransyö- Lepotoiminnon ollessa päällä sisä- ja ulkopuhaltimet pyörivät tön sulake riittää (230 V). alhaisella kierrosluvulla ja siksi erityisen hiljaisesti. Jotta vapaa-ajan ajoneuvon virransyöttökaapeli (vähim- Sammuttaminen mäispoikkipinta-ala 3 x 2,5 mm²) ei ylikuumene, kaape- likela on kierrettävä...
Página 114
Laitteessa on häiriö. Sammuta laite, odota hetki ja käynnistä laite uudelleen. Jos punainen LED-valo palaa yhä, käänny Suodattimen vaihtoväli riippuu siitä, kuinka paljon suodatinta Truma-huollon puoleen. on käytetty. Suosittelemme kuitenkin, että se vaihdetaan vä- hintään 12 kuukauden välein. Ilmanohjaimen small yhteydessä: irrota paneelit ja puhdista Ilman jakaminen puhtaalla/haalealla vedellä.
Página 115
– Laite ei ole tiiviisti kiinni katossa tointijärjestelmää automaattisesti, kunnes haluttu lämpötila (esim. tiiviste viallinen) ajoneuvossa on saavutettu. – Laite liian vinossa – Laajennettavissa Truma iNet Box -laitteella. Sen avulla kaik- kia TIN-väylä-yhteensopivia Truma-laitteita voidaan ohjata Kaukosäädin – Tarkista kaukosäätimen paristot myös Truma App -sovelluksen kautta.
Página 116
Ulkoyksikön ympärillä on oltava vapaata tilaa edessä 20 mm ja sivuilla 50 mm. Takana vapaata tilaa on oltava vähintään Sisältää Kioton pöytäkirjassa mainittuja fluorattuja kasvihuo- 20 mm. Truma suosittelee 50 mm:n vapaata tilaa, jotta käytet- nekaasuja. Hermeettisesti suljettu. ty ilma voi poistua vapaasti ulos.
Página 117
Tämä koskee erityisesti verkon kautta tapahtuvaa laitteen ohjausta, jos ohjainlaitteet ja ohjelmistot eivät ole Kuva 14 Truma-yrityksen hyväksymiä tai jos Truma-ohjainlaitetta (esim. Truma CP plus, Truma iNet Box) käytetään muidenkin Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! kuin Truma-laitteiden tai Truma-yrityksen hyväksymien lait- teiden ohjaamiseen –...
Página 118
– vauriot, jotka johtuvat ylivoimaisesta esteestä tai luonnon- mullistuksesta, sekä muut vaikutukset, joista Truma ei ole vastuussa – vauriot, jotka johtuvat epäasianmukaisesta kuljetuksesta – loppuasiakkaan tai kolmannen osapuolen tekemät muutok- set laitteeseen, mukaan lukien vara-, lisä- tai lisävarusteosat ja niiden asennus, erityisesti kaasunpoistojärjestelmää tai hormia koskevat muutokset.
Página 120
Häiriötapauksissa ota yhteyttä Truma- huoltopalveluun tai johonkin valtuutetuista huoltokumppaneistamme osoitteessa www.truma.com. Laitetyyppi ja sarjanumero (merkitty tyyppikilpeen) on hyvä pitää esillä asian käsittelyn nopeuttamiseksi. Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Telefon +49 (0)89 4617-2020 service@truma.com Deutschland...
Página 121
Aventa compact Aventa compact plus Οδηγίες λειτουργίας Σελίδα 02 Να τις έχετε πάντα μαζί σας οτο όχημα...
Página 122
Χρονοδιακόπτης ON / OFF ............5 * Φωτισμός περιβάλλοντος .............5 και σύμφωνα με τα σχετικά πρότυπα τις απαι- Επαναφορά (Reset) ..............6 τούμενες εργασίες στα προϊόντα της Truma και Επανάληψη αποστολής (Resend) ..........6 Ρύθμιση (Setup) ................6 να αναγνωρίζουν πιθανούς κινδύνους. Δέκτης υπερύθρων και χειροκίνητη...
Página 123
βεβαιωθείτε ότι κατά το πλύσιμο π.χ. με πλυ- κλιματισμού σε συνδυασμό με το χειριστή- στικό υψηλής πίεσης δεν εισχωρεί νερό στη ριο Truma CP plus ή/και ένα Truma iNet Box συσκευή (π.χ. μην κατευθύνετε τη δέσμη νε- (App), το τηλεχειριστήριο δεν πρέπει να...
Página 124
Οδηγίες λειτουργίας Μπορείτε να δείτε τις οδηγίες λειτουργίας offline με μια Τα σύμβολα που εμφανίζονται στην οθόνη είναι ορατά κινητή τερματική συσκευή και με το Truma App. Πραγ- ανάλογα με τη ρύθμιση. ματοποιήστε λήψη των οδηγιών λειτουργίας όταν έχετε ασύρ- ματη...
Página 125
Έναρξη λειτουργίας Ανεμιστήρας Προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε οπωσδήπο- Πατήστε μία ή περισσότερες φορές το πλήκτρο «Σκάλα ανε- τε ότι η ασφάλεια της παροχής ρεύματος στο χώρο κατασκή- μιστήρα» για να επιλέξετε την επιθυμητή σκάλα ανεμιστήρα. νωσης επαρκεί (230 V). Σκάλα...
Página 126
περιμένετε λίγο και ενεργοποιήστε την ξανά. Εάν η κόκκινη τηλεχειριστήριο. Αφαιρέστε τις μπαταρί- ένδειξη LED συνεχίζει να ανάβει, απευθυνθείτε στο σέρβις ες, εάν το τηλεχειριστήριο δεν θα χρησι- της Truma. μοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. Εικόνα 4 Δεν υφίσταται καμία αξίωση εγγύησης για ζημιές που...
Página 127
Truma iNet Box Το Truma iNet Box προσφέρει εύκολη σύνδεση και έλεγχο των συσκευών Truma με το smartphone ή το tablet μέσω του App. – Εύκολη τοποθέτηση και θέση σε λειτουργία με το Truma App. – Με δυνατότητα αναβάθμισης μέσω της λειτουργίας ενη- μέρωσης, ώστε...
Página 128
Περιέχει φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου, καλυπτόμενα από το πτά επανενεργοποιείται πρωτόκολλο του Κιότο. Ερμητικά κλειστός εξοπλισμός. Εάν αυτά τα μέτρα δεν αντιμετωπίσουν τη βλάβη, απευ- Δυναµικό θέρµανσης του πλανήτη (GWP) 1774 θυνθείτε στο σέρβις της Truma. Ισοδύναμο CO2 Aventa compact: 638,6 kg Aventa compact plus: 833,3 kg...
Página 129
Το διάκενο γύρω από την εξωτερική μονάδα πρέπει να είναι 20 mm στο εμπρός μέρος και 50 mm στο πλάι. Το διάκενο στο πίσω μέρος πρέπει να είναι τουλάχιστον 20 mm. Η Truma συνιστά διάκενο 50 mm, ώστε ο αέρας εξαγωγής να αποβάλ- λεται...
Página 130
από την ημερομηνία σύναψης της σύμβασης πώλησης μεταξύ ελέγχου και το λογισμικό δεν έχουν εγκριθεί από την Truma του πωλητή και του καταναλωτή. ή όταν η μονάδα ελέγχου της Truma (π.χ. Truma CP plus, Ο κατασκευαστής ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος σέρ- Truma iNetBox) δεν χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τον...
Página 132
Σε περίπτωση βλάβης παρακαλείσθε να απευθύνεστε στο σέρβις της εταιρίας Truma ή σε κάποιον από τους εξουσιοδοτημένους μας συνεργάτες του σέρβις (βλ. www.truma.com). Προκειμένου να επιταχυνθεί η διαδικασία, να έχετε πρόχειρο τον τύπο της συσκευής και το σειριακό αριθμό (βλ. πινακίδα τύπου).
Página 133
Aventa compact Aventa compact plus Instrucciones de uso Página Llévelas en el vehículo...
Página 134
Mode ..................5 especializada, sus conocimientos y experien- Ventilador ................5 Función sleep ................ 5 cia con los productos Truma y las normas per- Desconexión ................. 5 tinentes, son capaces de realizar los trabajos Hora ..................5 Timer ON / OFF ..............5 necesarios de una forma adecuada y recono- * Iluminación ambiental ............
Página 135
Truma CP plus y/o una Truma iNet Box entre agua en el aparato (p. ej. no pulverizar (App), no se debe utilizar de nuevo el mando a directamente en las aberturas del aparato).
Página 136
Instrucciones de uso Con un terminal móvil y la Truma App pueden verse las Los símbolos mostrados en el display son visibles en instrucciones de uso en el modo offline. Las instruccio- función del ajuste. nes de uso se descargan una vez cuando se dispone de co- municación por radio y se guardan en el terminal móvil.
Página 137
Puesta en marcha Ventilador Antes de la conexión, prestar sin falta atención a que la pro- Seleccionar la velocidad del ventilador deseada pulsando una tección por fusibles de la alimentación de corriente del cam- o más veces la tecla de «velocidad del ventilador». ping sea suficiente (230 V).
Página 138
Retire las pilas cuando no se brevemente y conectarlo de nuevo. Si el LED rojo sigue ilumi- vaya a utilizar el mando a distancia du- nado, póngase en contacto con el Servicio postventa Truma. rante un período prolongado. Figura 4 No existe derecho de garantía por daños derivados de...
Página 139
Truma iNet Box La Truma iNet Box para una sencilla interconexión de los apa- ratos Truma y para el mando con un smartphone o una table- ta mediante aplicación. – Montaje sencillo y puesta en marcha mediante la Truma App –...
Página 140
230 V por el Protocolo de Kioto. Cerrado herméticamente. Si estas medidas no conducen a la eliminación del fallo, Potencial de calentamiento global (PCG) 1774 diríjase al Servicio postventa Truma. Equivalente de CO2 Aventa compact: 638,6 kg Aventa compact plus: 833,3 kg ¡Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas!
Página 141
Los espacios libres entorno a la unidad externa deben ser de 20 mm delante y de 50 mm por lo lados. Hacia atrás debe mantenerse un espacio libre de mínimo 20 mm. Truma reco- Figura 13 mienda un espacio libre de 50 mm para que el aire de salida pueda salir libremente.
Página 142
Truma o tales defectos por cumplimiento posterior, pudiendo elegir cuando el aparato de control de Truma (p. ej., Truma CP plus, libremente entre la reparación o la sustitución. Las piezas Truma iNet Box) no es utilizado exclusivamente para el con-...
Página 144
En caso de avería, diríjase a la Central de Servicio Truma o a algún servicio técnico autorizado (visite www.truma.com). Para una tramitación rápida, tenga preparado el tipo de aparato y el número de serie (véase la placa de características). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12...
Página 145
Aventa compact Aventa compact plus Návod k použití Strana Je nutno mít při jízde ve vozidle...
Página 146
(Evropská unie) ..............9 Děti si s přístrojem nesmí hrát. Přepravu zařízení je nutné konzultovat se servisním střediskem firmy Truma, aby se pře- dešlo případnému poškození. Během dopravy na přívěsu se sníženou ojí je třeba otvory na zadní straně klimatizačního systému přelepit, aby do nich nepronikla voda.
Página 147
čističů je třeba zajistit, aby se do přístroje ne- spojení s ovladačem Truma CP plus anebo dostala voda (tzn. např. nesměrovat proud vo- Truma iNet Box (App) by se již neměl používat dy přímo do otvorů přístroje). dálkový ovladač. Dálkově lze systém ovládat prostřednictvím Používání...
Página 148
Návod k použití S mobilním koncovým zařízením a Truma App si můžete Jednotlivé symboly se na displeji zobrazují v závislosti na návody k použití prohlédnout v režimu offline. Po navázá- aktuálním nastavení. ní spojení se návody k použití jednorázově stáhnou a uloží se na mobilní...
Página 149
Uvedení do provozu Výkon ventilátoru (v automatickém režimu je bez funkce): – nízký Před zapnutím si bezpodmínečně ověřte, zda má kemp zajiště- – střední nou dostatečnou dodávku elektřiny (230 V). – vysoký Aby se elektrický napájecí kabel (minimální průřez Funkce Sleep 3x 2,5 mm²) obytného automobilu nepřehříval, musí...
Página 150
Zařízení signalizuje poruchu. Vypněte zařízení a po chvíli Po vyjmutí baterií zůstane spárování dálkového ovládání jej znovu zapněte. Svítí-li červená LED i nadále, kontaktujte a klimatizačního systému zachováno. servisní středisko Truma. Údržba Distribuce vzduchu Údržbu, opravu a čištění nesmí provádět děti.
Página 151
– Těsnění mezi zařízením a stře- vozidle. chou neplní řádně svoji funkci (např. poškozené těsnění). – Možnost rozšíření o Truma iNet Box. S jeho využitím lze ovládat všechna zařízení Truma spolupracující se sběrnicí – Zařízení se nachází v příliš vel- TIN také prostřednictvím Truma App.
Página 152
Aventa compact plus: R 407C / 0,47 kg po stranách 50 mm. Vzadu musí zůstat zachován volný prostor nejméně 20 mm. Truma doporučuje 50 mm, aby mohl odpadní Obsahuje fluorované skleníkové plyny dle kjótského protokolu. vzduch volně proudit ven. Hermeticky uzavřený.
Página 153
řízení zařízení, jestliže nebyly řídicí jednotky Technické změny vyhrazeny! a software společností Truma schváleny nebo jestliže se řídicí jednotka Truma (např. Truma CP plus, Truma iNet Box) nepoužívá výhradně k řízení přístrojů Truma nebo jí schvále- ných zařízení, – poškození působením cizích látek (např. olejů, změkčovadel v plynu), chemických nebo elektrochemických vlivů...
Página 154
– sériové číslo zařízení, – datum pořízení. Autorizovaný servisní partner nebo servisní středisko společ- nosti Truma pak stanoví další postup. Aby nedošlo k poškoze- ní zařízení během přepravy, je třeba před jeho odesláním zále- žitost bezpodmínečně konzultovat s autorizovaným servisním partnerem nebo servisním střediskem společnosti Truma.
Página 156
Při poruchách informujte servisní středisko firmy Truma nebo některého z našich autorizovaných servisních partnerů (viz www.truma.com). Pro rychlé vyřízení si připravte typ přístroje a sériové číslo (viz typový štítek). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Service Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn...