Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

120000, 140000
Operator's Manual
Manual del operador
Manuel d'utilisation
© 2023 Briggs & Stratton. All rights reserved.
80131423
Revision A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 120000

  • Página 1 120000, 140000 Operator's Manual Manual del operador Manuel d'utilisation © 2023 Briggs & Stratton. All rights reserved. 80131423 Revision A...
  • Página 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Página 4 Safety Messages General Information WARNING  This manual contains the safety information about the hazards and risks related to This product can expose you to chemicals including gasoline engine exhaust, which is the engine and how to prevent them.  It also contains the correct operation and known to the State of California to cause cancer, and carbon monoxide, which is known maintenance of this engine. It is important that you read, understand, and obey these to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
  • Página 5 Remove the dipstick and check the oil level. Make sure that the oil level is at the Fuel Cap Fuel Shut-off CLOSED top of the full indicator (B, Figure 5) on the dipstick. Fuel Shut-off OPEN If the oil level is low, slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 5). Do not add too much oil.
  • Página 6 Start the Engine Move the choke control (F, Figure 7), if installed, to the CLOSED position. Push the stop switch (D, Figure  7), if installed, to the ON position. Hold the engine stop lever (C, Figure 8), if installed, against the handle WARNING ...
  • Página 7 Make sure that the linkage, springs, and controls are clean. Change the oil (not necessary on Just Check & Add Models • Examine the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Intervals of 8 Hours Remove the deflector or the spark arrester, if installed, and examine for damage or carbon blockage.
  • Página 8 To loosen all unwanted material, lightly tap the filter (C, Figure 15) on a hard surface. If the filter is very dirty, replace with a new filter. Specifications Models: 120000 Model: 140000 Clean the pre-cleaner (D, Figure 15), if installed, in liquid detergent and water.
  • Página 9 is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine The use of parts that are not original Briggs & Stratton parts; variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gasoline Operating the engine with insufficient, contaminated, or an incorrect grade of engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power lubricating oil;...
  • Página 10 Fuel Metering System Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Small Off-Road Engine Emissions Label • Cold start enrichment system (soft choke) Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental • Carburetor or fuel injection system Protection Agency (USEPA) Phase 2 or Phase 3 emissions standards.
  • Página 11 • Intake manifold 80130178 Revision A Ignition System • Spark plug(s) • Magneto ignition system Catalyst System • Catalytic converter • Exhaust manifold • Air injection system or pulse value Miscellaneous Items Used in Above Systems • Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches •...
  • Página 12 Peligro de amputación: Nivel de combustible - piezas móviles Máximo No lo llene en exceso Información general Este manual contiene información de seguridad sobre los peligros y riesgos relacionados con el motor y cómo prevenirlos. También contiene el correcto Mensajes de seguridad funcionamiento y mantenimiento de este motor.
  • Página 13 AVISO  Arranque del motor Arranque del motor Este motor fue enviado desde Briggs & Stratton sin aceite. Los fabricantes o Estrangulador CERRADO Estrangulador ABIERTO distribuidores del equipo podrían haber agregado aceite al motor. Antes de arrancar el motor por primera vez, asegúrese de que el nivel de aceite sea el correcto. Agregue el aceite como se especifica en las instrucciones de este manual.
  • Página 14 Llene el tanque de combustible (A, Figura 6) con combustible. Puesto que el Para arrancar su motor, siga las instrucciones para su tipo de sistema de encendido. combustible se expandirá, no llene más arriba de la parte inferior del cuello del NOTA: Su equipo podría tener controles remotos.
  • Página 15 Mantenimiento de los sistemas de escape y refrigeración ADVERTENCIA  Todos los componentes utilizados para montar este motor deben permanecer en la posición inicial para su correcta operación. Pueden producirse daños o lesiones si se utilizan piezas incorrectas o no se sustituyen todas las piezas del ADVERTENCIA ...
  • Página 16 Abra o retire la cubierta (B, Figura 15). NOTA: Uno de los tapones de drenaje de aceite podría estar instalado en el motor. Retire con cuidado el prefiltro (D, Figura 15) y el filtro (C) de la base del filtro de aire. Después de haber drenado el aceite, instale y apriete el tapón para el drenaje de aceite (F, Figura 11).
  • Página 17 Especificaciones y piezas de servicio garantía le da derechos legales específicos, pudiendo tener a su vez otros derechos que varían de un estado a otro o de un país a otro La sección Modelos: 120000 Modelo: 140000 1, 2 Términos de la garantía estándar Cilindrada 11.58 pulg cúbicas (190 cc) 13.60 pulg cúbicas (223 cc)
  • Página 18 Sobrecalentamiento debido a recortes de hierba, suciedad y desechos, o nidos • Módulo de la bomba de combustible de roedores que taponan u obstruyen las aletas de refrigeración o el área de la • Línea de combustible (para combustible líquido y vapores de volante, o por poner en funcionamiento el motor sin suficiente ventilación;...
  • Página 19 Piezas de emisiones garantizadas Consulte la información relevante sobre el período de durabilidad de emisiones La cobertura de esta garantía se extiende únicamente a las piezas que se indican y el índice de aire en la etiqueta de emisiones de su pequeño motor todo terreno a continuación (las piezas de los sistemas de control de emisiones) en la medida Los motores Briggs & Stratton cuentan con la certificación de cumplimiento de en que estas piezas estén presentes en el motor B&S.
  • Página 20 Reclamaciones y exclusiones de la cobertura Las solicitudes de reclamación de garantía se cumplimentarán según las disposiciones de la política de garantía del motor B&S. La cobertura de garantía no se aplica a fallas de piezas de emisiones que no sean piezas originales de los equipos de B&S o a piezas que fallen debido a abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto, según lo establecido en la política de garantía del motor de B&S.
  • Página 21 Risque d’amputation – Niveau de carburant – pièces mobiles maximum Ne pas trop remplir Renseignements généraux Ce manuel contient des consignes de sécurité portant sur les dangers et risques connexes au moteur et comment les prévenir. Il contient également le fonctionnement et Messages de sécurité...
  • Página 22 AVIS  Démarrage du moteur Démarrage du moteur Ce moteur a été livré par Briggs & Stratton sans huile. Les fabricants d’équipement ou Étrangleur FERMÉ Étrangleur OUVERT concessionnaires pourraient avoir ajouté de l’huile au moteur. Avant de démarrer le moteur pour la première fois, s’assurer que l’huile est au niveau approprié. Ajouter de l’huile, conformément aux instructions dans le présent manuel.
  • Página 23 Replacer le bouchon du réservoir de carburant. • Système d’étrangleur : Ce système dispose d’un étrangleur qui doit être utilisé par temps froid. Il n’utilise pas d’enrichissement de carburant comme Démarrage du moteur moyen d’aide au démarrage. Pour démarrer votre moteur, suivez les instructions pour le type de système de démarrage dont votre équipement est muni.
  • Página 24  Non nécessaire, sauf en cas de problèmes de performance du moteur. Vitesse du carburateur et du moteur AVERTISSEMENT  Une étincelle de moteur accidentelle peut causer un choc électrique ou une Ne pas faire de réglages au carburateur, au ressort du régulateur, à la tringlerie ou à explosion provoquant un étranglement, une amputation traumatique ou une d’autres pièces pour ajuster la vitesse du moteur.
  • Página 25 Changement de l’huile à moteur AVIS  Ne pas utiliser d’air comprimé ni de solvant pour nettoyer le filtre. L’air sous pression pourrait endommager le filtre et les solvants peuvent dissoudre le filtre. Pour les exigences de service, voir le Calendrier d’entretien. AVERTISSEMENT ...
  • Página 26 Certains états/provinces ou pays n’autorisent aucune restriction sur la durée d’une garantie implicite, et certains états/provinces ou pays n’autorisent pas Spécifications Modèles : 120000 Modèle : 140000 l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans...
  • Página 27 La période de garantie débute à la date d’achat par le premier acheteur au détail ou de contrôle des émissions évaporatoires de votre équipement est défectueuse, B&S la par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge pour la durée stipulée dans réparera ou la remplacera.
  • Página 28 • Toute pièce couverte par la garantie dont le remplacement n’est pas planifié Dans le cas d’un défaut couvert par la garantie, B&S réparera votre petit moteur dans le cadre de l’entretien obligatoire décrit dans le manuel d’utilisation hors route/votre matériel sans frais et ce, incluant le diagnostic, les pièces et la main fourni est garantie pendant la période indiquée ci-dessus.
  • Página 29 Durée de la couverture La couverture est pour une période de deux ans à partir de la date de livraison à l’acheteur original ou pour la durée indiquée à l’énoncé de garantie du produit ou du moteur selon l’éventualité la plus longue. B&S garantit à l’acheteur original et à...

Este manual también es adecuado para:

140000