Descargar Imprimir esta página
Schlage XE360-T Serie Instrucciones Para La Instalación
Schlage XE360-T Serie Instrucciones Para La Instalación

Schlage XE360-T Serie Instrucciones Para La Instalación

Cerradura tubular

Publicidad

Enlaces rápidos

*47570179*
47570179
Tubular Lock
Important installation notes
Warnings indicate potentially hazardous conditions, which if
not avoided or corrected, may cause death or serious injury.
Cautions indicate potentially hazardous conditions, which if
not avoided or corrected, may cause minor or moderate injury.
Cautions may also warn against unsafe practices.
Notices indicate a condition that may cause equipment or
property damage only.
XE360-T Series
DPS (Optional)
WARNING
CAUTION
NOTICE
Bags of fasteners are labeled to match the labels in the
L
installation steps. Look for the labels on the steps before
opening bags of fasteners.
Install with door open to avoid lockout.
Tools
Required
• #2 Phillips
• Lever Hex Tool (included)
Installation Instructions
Scan for user guide,
interactive instructions,
warranty and more!
alle.co/XE360
DPS (Optional)
CAUTION
Optional
• Star Driver, T-15
• Hex Driver (3/32")
• 3/ 4" Drill Bit
• Locking Pliers

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Schlage XE360-T Serie

  • Página 1 *47570179* XE360-T Series 47570179 Tubular Lock Installation Instructions Scan for user guide, interactive instructions, warranty and more! alle.co/XE360 DPS (Optional) DPS (Optional) Important installation notes Bags of fasteners are labeled to match the labels in the WARNING installation steps. Look for the labels on the steps before opening bags of fasteners.
  • Página 2 Installation Prepare door. Install latch. BAG 1 4a Adjust latch, if necessary. Use the included door template to complete the door preparation. Latch is factory set to 2 3/8" To change to 2 3/ 4" (70 mm) (60 mm) backset. backset, pull the back of CAUTION latch away from the front.
  • Página 3 4d Add faceplate and secure with screws. 6c Route the cables through the hole. Align the posts with the holes in the door and push the asembly against the door. Hold in place. Actual size Assemble posts onto interior plate. BAG 2 Hold posts with pliers.
  • Página 4 7c Push the plate against the door. Secure with three (3) screws. 8c Secure top with two (2) screws. BAG 4 BAG 5 Actual size Actual size Install interior assembly. 8d Secure bottom with two (2) screws. 8a Connect all cables. Match cable color to label. BAG 5 Actual size 8b Push assembly onto spindle.
  • Página 5 Install batteries. Install levers. 9a Install batteries into tray. 10a To install interior lever, loosen set screw in lever using included hex wrench. Push lever on. Tighten set screw firmly using 9b Connect the battery cable. included hex wrench. The lock will begin to initialize when the batteries are connected.
  • Página 6 Rehanding a. Remove exterior assembly from door. d. Ensure lever catch is recessed, and then reinstall the lever, facing the opposite direction. Lever will click when fully b. Loosen set screw. installed. Tighten set screw. Pull spindle out to allow lever catch to fall down.
  • Página 7 Serie XE360-T Série XE360-T Cerradura tubular Instrucciones para la instalación Serrure tubulaire Instructions d’installation DPS (opcional) Interrupteur de position de la porte (en option) DPS (opcional) Interrupteur de position de la porte (en option) Escanee la guía del usuario, las instrucciones interactivas, la garantía y ¡mucho más! alle.co/XE360...
  • Página 8 Notas importantes sobre la instalación Instalación | Installation Remarques importantes concernant l’installation Prepare la puerta. | Préparez la porte. ADVERTENCIA | AVERTISSEMENT Utilice la plantilla de puerta incluida para finalizar la preparación de la puerta. Las advertencias indican condiciones potencialmente Utilisez le gabarit de porte fourni pour terminer la préparation peligrosas que, si no se evitan o corrigen, pueden causar la de la porte.
  • Página 9 4c Instale el pestillo en el borde de la puerta. Instale la placa de cerradura. BOLSA 1 Installez le loquet sur le bord de la porte. SAC 1 Installez la gâche. Tamaño real Dimension réelle Si el pestillo no llega hasta del Si el pestillo no llega hasta el orificio, es necesario ajustarlo a fondo del orificio, debe...
  • Página 10 Instale la unidad externa. Instale la placa interior. Installez l’assemblage externe. Installez la plaque interne. 6a Alinee los triángulos. 7a Empuje los cables a través de la junta en la placa. Alignez les triangles. Poussez les câbles à travers le joint de la plaque. 6b Instale el husillo en el pestillo.
  • Página 11 8d Fije la parte inferior con dos (2) tornillos. Instale la unidad interna. Fixez le bas à l’aide des deux (2) vis. Installez l’assemblage interne. BOLSA 5 SAC 5 8a Conecte todos los cables. Haga coincidir el color del cable con la etiqueta. Raccordez tous les câbles. Faites correspondre la couleur du câble à...
  • Página 12 9d Instale el retén. 10b Para instalar el picaporte exterior, afloje el tornillo de fijación del picaporte con la llave hexagonal incluida. Asegúrese de Installez le dispositif de retenue. que el retén del picaporte está embutido. Empuje el picaporte. Apriete firmemente el tornillo de fijación con la llave hexagonal incluida.
  • Página 13 Cambio de sentido de apertura de la puerta. | Nouvelle main d’ouverture a. Retire la unidad externa de la puerta. d. Asegúrese de que el retén del picaporte está embutido y, a continuación, vuelva a instalar el picaporte, orientado en Enlevez l’assemblage externe de la porte.
  • Página 14 Prueba | Essai Consulte la Guía del usuario para obtener información detallada resolución de problemas. Consulte alle.co/XE360UG. Consultez le guide d’utilisation pour obtenir plus de détails sur le dépannage. Reportez-vous à alle.co/XE360UG. Funcionamiento básico | Opération de base DPS | DPS 1.