Página 9
Operating instructions ......................... 10 Instructions de fonctionnement ......................21 Instruccciones de funcionamiento ...................... 33...
Página 10
Operating instructions machine is started. Never expose the machine to an open flame. Smoking is prohibited during fuelling. Also read the operating manual for the fuel engine. Never This high pressure washer has been designed for professional operate the machine in a closed room; the exhaust fumes use typically in following cleaning applications: are dangerous.
Página 11
Start machine 3 Use supplied soap/chemical nozzle to draw soap and 1 Engage safety trigger lock and point gun away from secure it is proper attached. (See “Connections” part). anyone. 2 Switch on the ignition by turning the ON/OFF button. CAUTION! Adjust to lowest pressure when using 3 Set fuel valve (B) to ON (if supplied with), and adjust detergent by turning the unloader knob counterclock-...
Página 12
NOTE! Pump oil must be changed after the first 25 hours of operation on all units. After that it is recom- Maintenance & trouble shooting mended to change the oil every 3 months or with 250 Maintenance of engine according to separate operating hour intervals.
Página 13
- Pressure control on the lance is not set correctly. - Set the required working pressure. - Engine speed too low. - Contact Nilfisk Service Department. In suction mode - Lack of water because max. permissible suction - Flood the hose - More info see chapter D.
Página 14
Application and methods What Description Techniques Efficient high pressure cleaning is achieved by following a few guidelines, combined with your own personal experience of specific cleaning tasks. Accessories and detergents, when correctly chosen, can increase the efficiency of your pressure washer. Here is some basic information about cleaning. Soaking Encrusted or thick layers of dirt can be loosened or softened up by a period of soaking.
Página 21
Mode d’emploi IMPORTANT ! Veillez à toujours éteindre le moteur et le laisser refroidir au moins deux minutes avant de remplir le réservoir de carburant. Évitez de déverser du carburant. Ce nettoyeur haute pression a été conçu pour un usage profes- Si vous déversez du carburant pendant le remplissage, sionnel, typiquement dans les applications suivantes : ne démarrez pas le moteur avant que le carburant se soit...
Página 22
ATTENTION – Le retour de la corde du starter (rétraction • Pendant les pauses de plus de trois minutes, éteignez rapide) peut entraîner des blessures corporelles. Le retour la machine. attirera la main et le bras très rapidement vers le moteur. TOUJOURS relâcher la pression du pistolet pulvérisateur REMARQUE ! Pour l’aspiration automatique depuis avant de tirer la corde du starter.
Página 23
Débranchement des lignes d‘alimentation Ajustement de la tension de la courroie 1 Éteignez la soupape du carburant. Sur les modèles à courroie - Pour une performance 2 Retirez le flexible d’eau de la machine. optimale, il peut être nécessaire d’ajuster la tension de la courroie de temps en temps.
Página 24
contactez les autorités ou le revendeur agréé le plus proche. Autres mises en garde ATTENTION - Machine destinée à une utilisation exté- rieure et intérieure avec une ventilation adéquate. ATTENTION - Risque de blessure. Débranchez le câble de masse de la batterie avant toute opération de maintenance.
Página 25
Dépannage Défaut Cause Solution Le moteur ne démarre pas ou - Pas de carburant dans le réservoir ou le carbu- - Remplir le réservoir de carburant et ouvrir la a du mal à démarrer rateur vanne de carburant. - Vérifier la ligne de carburant jusqu’au carbu- - Niveau d’huile bas rateur.
Página 26
- Régler la pression d’utilisation requise. - La vitesse du moteur est trop basse. - Contacter le SAV Nilfisk. En mode aspiration - Niveau d’eau insuffisant car la hauteur - Flexible inondé – Plus d’informations dans le d’aspiration max.
Página 33
Instrucciones de funcionamiento derramar combustible. Si se derrama combustible al repostar, no arranque el motor antes de que se haya evaporado el combustible derramado. Si el limpiador está Este limpiador a alta presión se ha diseñado para uso profesional en un remolque, cualquier derrame de combustible debe en las siguientes aplicaciones: limpiarse antes de arrancar la máquina.
Página 34
ADVERTENCIA – El retroceso de la cuerda de arranque • Durante las pausas de trabajo de más de tres minutos, (retracción rápida) puede provocar lesiones. El retroceso apague el limpiador. tirará de la mano y del brazo hacia el motor más rápido de lo que se puede soltar.
Página 35
ocasionalmente la tensión de la correa. Realice los si- guientes pasos: Almacenamiento del limpiador 1 Retire la protección de la correa y afloje dos tuercas a • Guarde el limpiador a presión en un lugar seco sin cada lado de la bomba. peligro de heladas.
Página 36
ADVERTENCIA - Riesgo de lesiones oculares. El pulveri- zador puede salpicar o propulsar objetos. ADVERTENCIA - Cáncer y daño al aparato reproductor www.nilfisk.es NOTA: Si el nivel de presión acústica (LpA) supera los 85 dB(A), debe utilizarse una protección auditiva adecuada.
Página 37
Resolución de problemas Fallo Causa Solución El motor no arranca o es difícil - No hay gasolina en el depósito de combustible o - Llene el depósito con gasolina y abra la vál- de arrancar en el carburador vula de cierre de combustible.
Página 38
- Ajuste la presión de trabajo necesaria. - Velocidad del motor demasiado baja. - Póngase en contacto con el Departamento de Servicio de Nilfisk. En modo de aspiración - Falta de agua porque no se ha tenido en cuenta - Inunde la manguera - Más información en el la altura de aspiración máxima permitida.
Página 48
HEAD QUARTER FRANCE 76120 Queretaro SPAIN Nilfi sk SAS Tel.: (+52) (442) 427 77 00 Nilfi sk S.A. DENMARK 26 Avenue de la Baltique www.nilfi sk.com Torre d’Ara, Nilfi sk A/S Villebon sur Yvette Passeig del Rengle, 5 Plta. 10 Kornmarksvej 1 NEW ZEALAND DK-2605 Broendby...