Página 1
SISTEMA DE APLICACIÓN DE PAREDES Y SUELOS SISTEMA DI LAVORAZIONE PER PARETI E PAVIMENTI PWBS 180 B3 SISTEMA DE APLICACIÓN SISTEMA DI LAVORAZIONE DE PAREDES Y SUELOS PER PARETI E PAVIMENTI Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali APARELHO PARA TRATAMENTO WALL &...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Página 5
Importador ............15 Traducción de la Declaración de conformidad original ......16 │ PWBS 180 B3 1...
Página 6
Equipamiento SISTEMA DE APLICACIÓN Interruptor de encendido/apagado DE PAREDES Y SUELOS Botones de ajuste de la velocidad (+/–) PWBS 180 B3 Tornillos de mariposa para el ajuste del Introducción mango adicional Carcasa de protección y aspiración Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Página 7
(sin cable de red). 1. Seguridad en el lugar de trabajo a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes. │ PWBS 180 B3 3 ■...
Página 8
El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede redu- cir los riesgos causados por el polvo. │ ■ 4 PWBS 180 B3...
Página 9
Las herramientas intercambiables con unas dimensiones incorrectas no pueden prote- gerse ni controlarse de forma suficiente. │ PWBS 180 B3 5 ■...
Página 10
Si se somete o) No utilice la herramienta eléctrica en las a ruidos intensos durante un periodo prolonga- proximidades de materiales inflamables. Las do de tiempo, puede sufrir pérdidas auditivas. chispas pueden incendiar dichos materiales. │ ■ 6 PWBS 180 B3...
Página 11
Si se produce un tacto accidental con el accesorio abrasivo y retroceso, la herramienta intercambiable puede frente a las chispas que pudieran inflamar la alcanzarle en la mano. ropa. │ PWBS 180 B3 7 ■...
Página 13
él para desmontarlo del plato ■ En caso necesario, utilice un andamio para de lija . trabajar. Si utiliza el aparato sobre una escale- ra, no podrá mantener una posición segura. │ PWBS 180 B3 9 ■...
Página 14
Para desmontar el tubo de aspiración , pro- orificios . ceda en el orden inverso. INDICACIÓN ► Asegúrese de que el collar de la tuerca de fijación apunte hacia fuera. ≤ 3,2 mm │ ■ 10 PWBS 180 B3...
Página 15
Solo las herramientas abrasivas que estén en buen estado pueden proporcionar un buen resultado de lijado y mantener el aparato en buenas condiciones. │ PWBS 180 B3 11 ■...
Página 16
De lo contrario, podría dañarse el aparato. ■ Limpie el aparato con regularidad, preferible- mente, justo después de terminar el trabajo. │ ■ 12 PWBS 180 B3...
Página 17
(a) y cifras (b) que significan cos ni al efecto de las condiciones climáticas lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; (p. ej., humedad). 80–98: materiales compuestos. │ PWBS 180 B3 13 ■...
Página 19
(comprobante de caja) y la descripción del de- fecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. │ PWBS 180 B3 15 ■...
Página 20
EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3- 2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Sistema de aplicación de paredes y suelos PWBS 180 B3 Año de fabricación: 07–2023 Número de serie: IAN 437489_2304 Bochum, 25/04/2023 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
Página 21
Importatore............30 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . . 31 IT │ MT │ PWBS 180 B3 17 ■...
Página 22
Dotazione SISTEMA DI LAVORAZIONE Interruttore ON/OFF PER PARETI E PAVIMENTI Tasti per l'impostazione del numero di giri (+/–) PWBS 180 B3 Viti ad alette per la regolazione dell'impugnatu- Introduzione ra supplementare Calotta di protezione e aspirazione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- recchio.
Página 23
1. Sicurezza sul posto di lavoro a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illumi- nata. Il disordine e la scarsa illuminazione dell'area di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni. IT │ MT │ PWBS 180 B3 19 ■...
Página 24
L'uso di differenziale. L'uso di un interruttore differen- un aspirapolvere può ridurre i pericoli associati ziale riduce il rischio di scosse elettriche. alla polvere. │ IT │ MT ■ 20 PWBS 180 B3...
Página 25
L'uso di attrezzi di dimensioni sbagliate ne impedisce la scherma- tura o il controllo sufficiente. IT │ MT │ PWBS 180 B3 21 ■...
Página 26
Le scintille potrebbero incendiare questi materiali. p) Non utilizzare mai attrezzi che richiedono refrigeranti liquidi. L'utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti potrebbe provocare una scossa elettrica. │ IT │ MT ■ 22 PWBS 180 B3...
Página 27
Se si esercitano carichi direzione opposta a quella della rotazione della laterali su questi corpi abrasivi, vi è il pericolo mola in corrispondenza del punto di blocco. di romperli. IT │ MT │ PWBS 180 B3 23 ■...
Página 28
Durante il lavoro sostenere saldamente l'elettro- questo modo si impedisce il riavvio incontrollato. utensile con entrambe le mani e provvedere a un posizionamento stabile. È più sicuro condurre l'elettroutensile con due mani. │ IT │ MT ■ 24 PWBS 180 B3...
Página 29
Pulire il mandrino portamola e tutti i pezzi ■ Sono disponibili attrezzi diversi in funzione del da montare. materiale da lavorare e del grado di asporta- zione desiderato per la superficie. IT │ MT │ PWBS 180 B3 25 ■...
Página 30
■ Provvedere a una buona ventilazione del luogo di lavoro. ■ Si consiglia di indossare una maschera respiratoria con classe di filtro P2. ■ Evitare di piegare il flessibile di aspirazione │ IT │ MT ■ 26 PWBS 180 B3...
Página 31
Una per rimuovere la polvere residua dal flessibile volta ristabilita l'alimentazione elettrica, sarà ne- di aspirazione cessario spegnere e riaccendere l'apparecchio. IT │ MT │ PWBS 180 B3 27 ■...
Página 32
I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. più necessario in conformità alle vigenti spazzole di carbone, interruttori) possono norme locali. Smaltire l‘imballaggio essere ordinati tramite la nostra linea diretta conformemente alle norme di tutela di assistenza. ambientale. │ IT │ MT ■ 28 PWBS 180 B3...
Página 33
Con la riparazione o la sostituzione del pro- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT │ PWBS 180 B3 29 ■...
Página 34
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 437489_2304 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │ IT │ MT ■ 30 PWBS 180 B3...
Página 35
EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3- 2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Sistema di lavorazione per pareti e pavimenti PWBS 180 B3 Anno di produzione: 07–2023 Numero di serie: IAN 437489_2304 Bochum, 25/04/2023 Semi Uguzlu - Direttore qualità...
Página 37
Importador ............47 Tradução da Declaração de Conformidade original ......48 │ PWBS 180 B3 33...
Página 38
Equipamento APARELHO PARA TRATA MENTO Interruptor LIGAR/DESLIGAR DE PAREDES E CHÃOS Botão de regulação da velocidade PWBS 180 B3 de rotação (+/–) Introdução Parafuso de orelhas para ajuste do punho adicional Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Capa de proteção e aspiração Optou por um produto de elevada qualidade.
Página 39
(sem cabo de alimentação). 1. Segurança no local de trabalho a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminado. Desarrumação e áreas de trabalho pouco iluminadas podem causar acidentes. │ PWBS 180 B3 35 ■...
Página 40
A utilização de um disjuntor diferencial residual de que são ligados e utilizados corretamente. reduz o risco de choque elétrico. A utilização de um aparelho de aspiração de pó pode reduzir perigos devido a pó. │ ■ 36 PWBS 180 B3...
Página 41
As ferra- A utilização de ferramentas elétricas para ope- mentas de aplicação incorretamente medidas rações diferentes das previstas pode originar não podem ser suficientemente protegidas nem situações perigosas. controladas. │ PWBS 180 B3 37 ■...
Página 42
ção prolongada a ruído intenso pode levar à p) Não utilize ferramentas de aplicação que perda de audição. necessitam de agentes de refrigeração líqui- dos. A utilização de água ou outros agentes de refrigeração líquidos pode causar um choque elétrico. │ ■ 38 PWBS 180 B3...
Página 43
Uma força lateral sobre estes de bloqueio. corpos abrasivos pode parti-los. │ PWBS 180 B3 39 ■...
Página 45
♦ Para retirar a folha de lixa , levante-a lateral- mente e puxe-a do prato de lixar │ PWBS 180 B3 41 ■...
Página 46
Enrosque a porca de aperto e aperte-a com a chave de montagem de duas bocas NOTA ► Certifique-se de que o anel da porca de aperto fica virado para fora. ≤ 3,2 mm │ ■ 42 PWBS 180 B3...
Página 47
Somente ferramentas abrasivas em perfeitas condi- ções permitem obter um bom desempenho de lixamento e conservar o aparelho em boas condi- ções. │ PWBS 180 B3 43 ■...
Página 48
– para reduzir a velocidade de rotação. NOTA ► A ferramenta de aplicação continua a rodar após ter sido desligada. Aguarde até que a ferramenta de aplicação esteja parada, an- tes de pousar o aparelho. │ ■ 44 PWBS 180 B3...
Página 49
■ Ferramentas abrasivas devem ser manuseadas e transportadas com cuidado. ■ Armazenar as ferramentas abrasivas de modo que não fiquem expostas a danos mecânicos ou influências ambientais (p. ex. humidade). │ PWBS 180 B3 45 ■...
Página 50
■ utilização comercial do produto ■ danificação ou alteração do produto pelo cliente ■ incumprimento das instruções de segurança e manutenção, utilização incorreta ■ danos por motivos de força maior │ ■ 46 PWBS 180 B3...
Página 51
Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introdu- zindo o número de artigo (IAN) 437489_2304. │ PWBS 180 B3 47 ■...
Página 52
EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3- 2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Designação de tipo da máquina: Aparelho para tratamento de paredes e chãos PWBS 180 B3 Ano de fabrico: 07–2023 Número de série: IAN 437489_2304 Bochum, 25.04.2023 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
Página 53
Translation of the original Conformity Declaration ......62 GB │ MT │ PWBS 180 B3 49...
Página 54
Features WALL & FLOOR SANDER ON/OFF switch PWBS 180 B3 Speed adjustment buttons (+/–) Introduction Wing screw for adjusting the additional handle Congratulations on the purchase of your new Protective and suction hood appliance. You have chosen a high-quality product.
Página 55
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. GB │ MT │ PWBS 180 B3 51 ■...
Página 56
Power tools are dangerous in the hands of untrained users. │ GB │ MT ■ 52 PWBS 180 B3...
Página 57
Protect your eyes from flying debris that may be created during certain GB │ MT │ PWBS 180 B3 53 ■...
Página 58
The rotating accessory tool is more likely coolants may lead to an electric shock. to jam in corners or sharp edges or if it bounces. This can cause a loss of control or kickback. │ GB │ MT ■ 54 PWBS 180 B3...
Página 59
■ Do not use worn, torn or heavily clogged speeds of smaller power tools and can break. sanding tools. Damaged sanding tools can tear, fly off and injure someone. GB │ MT │ PWBS 180 B3 55 ■...
Página 60
♦ To remove the sanding sheet , lift the edge and pull it off the sanding disc │ GB │ MT ■ 56 PWBS 180 B3...
Página 61
♦ Proceed in the reverse order to dismantle the NOTE suction hose ► Make sure that the collar of the clamping is facing outwards. ≤ 3,2 mm GB │ MT │ PWBS 180 B3 57 ■...
Página 62
Work the surfaces close to the edge. ♦ Connect your extraction system (internal or ♦ Push the hood segment back into the suction external extraction). hood until it locks into place. │ GB │ MT ■ 58 PWBS 180 B3...
Página 63
Sanding tools are to be treated with care and transported carefully. ■ Sanding tools should be stored in such a way that they are not exposed to mechanical damage or environmental influences (e.g. damp). GB │ MT │ PWBS 180 B3 59 ■...
Página 64
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. │ GB │ MT ■ 60 PWBS 180 B3...
Página 65
(below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product. GB │ MT │ PWBS 180 B3 61 ■...
Página 66
EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3- 2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type designation of machine: Wall & floor sander PWBS 180 B3 Year of manufacture: 07–2023 Serial number: IAN 437489_2304 Bochum, 25/04/2023 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
Página 67
Original-Konformitätserklärung ......... . 78 DE │ AT │ CH │ PWBS 180 B3 63...
Página 68
Ausstattung WAND- UND BODEN- EIN-/AUS-Schalter BEARBEITUNGSSYSTEM Tasten zur Drehzahleinstellung (+/–) PWBS 180 B3 Flügelschrauben für Zusatzgriffverstellung Einleitung Schutz- und Absaughaube Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Bürstenkranz Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Haubensegment Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Spindel-Arretiertaste Teil dieses Produkts.
Página 69
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akku- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1. Arbeitsplatz-Sicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. DE │ AT │ CH │ PWBS 180 B3 65 ■...
Página 70
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. richtig verwendet werden. Die Verwendung Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- einer Staubabsaugung kann Gefährdungen mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. durch Staub verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 66 PWBS 180 B3...
Página 71
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die dreht, kann zerbrechen und umherfliegen. Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. DE │ AT │ CH │ PWBS 180 B3 67 ■...
Página 72
Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. │ DE │ AT │ CH ■ 68 PWBS 180 B3...
Página 73
Der Rückschlag treibt das bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Elektrowerkzeug in die Richtung entgegenge- Schleifkörper kann sie zerbrechen. setzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle. DE │ AT │ CH │ PWBS 180 B3 69 ■...
Página 74
Schleifen von Metallen, selbst entzünden. Be- sondere Gefahr besteht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Polyurethanresten oder anderen che- mischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. │ DE │ AT │ CH ■ 70 PWBS 180 B3...
Página 75
Sie dabei auf die Übereinstimmung der Absaug- Sie keinen festen Stand einnehmen. löcher am Schleifblatt und Schleifteller ♦ Zum Abnehmen des Schleifblattes heben Sie es seitlich an und ziehen es vom Schleifteller DE │ AT │ CH │ PWBS 180 B3 71 ■...
Página 76
Schrauben Sie die Spannmutter auf und ziehen Sie diese mit dem Zweiloch-Montage- Schlüssel fest. HINWEIS ► Achten Sie darauf, dass der Bund der Spann- mutter nach außen zeigt. ≤ 3,2 mm │ DE │ AT │ CH ■ 72 PWBS 180 B3...
Página 77
Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte wer- den im Wesentlichen durch die Wahl des Schleif- werkzeugs, die vorgewählte Drehzahlstufe und den Anpressdruck bestimmt. Nur einwandfreie Schleifwerkzeuge bringen eine gute Schleifleistung und schonen das Gerät. DE │ AT │ CH │ PWBS 180 B3 73 ■...
Página 78
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch – verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff an- greifen. ■ Lüftungsöffnungen müssen immer frei sein. │ DE │ AT │ CH ■ 74 PWBS 180 B3...
Página 79
Altgerät an Ihren Händler zu- rückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronik- geräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Ver- kaufs fläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig DE │ AT │ CH │ PWBS 180 B3 75 ■...
Página 80
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 76 PWBS 180 B3...
Página 81
Produktvideos und Installationssoft- www.kompernass.com ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 437489_2304 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ PWBS 180 B3 77 ■...
Página 82
EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3- 2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Wand- und Bodenbearbeitungssystem PWBS 180 B3 Herstellungsjahr: 07–2023 Seriennummer: IAN 437489_2304 Bochum, 25.04.2023 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Página 83
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2023 · Ident.-No.: PWBS180B3-042023-1 IAN 437489_2304...