Página 1
SISTEMA DE APLICACIÓN DE PAREDES Y SUELOS SISTEMA DI LAVORAZIONE PER PARETI E PAVIMENTI PWBS 180 A1 SISTEMA DE APLICACIÓN SISTEMA DI LAVORAZIONE DE PAREDES Y SUELOS PER PARETI E PAVIMENTI Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Equipamiento SISTEMA DE APLICACIÓN DE Interruptor de encendido/apagado PAREDES Y SUELOS Botones de ajuste de la velocidad (+/–) PWBS 180 A1 Tornillos de mariposa para el ajuste del mango adicional Introducción Carcasa de protección y aspiración Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
El término "herramienta eléctrica" utilizado en las indicaciones de seguridad se refiere a las herra- mientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con cable de red) y a las de accionamiento por batería (sin cable de red). │ PWBS 180 A1 3 ■...
Mantenga el pelo, la ropa y los Su uso reduce el riesgo de descarga eléctrica. guantes lejos de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo suelto pueden quedar atrapados en las piezas móviles. │ ■ 4 PWBS 180 A1...
ficada en la herramienta eléctrica. Los acce- sorios que giren más rápido de lo permitido pueden llegar a destrozarse y salir despedidos. │ PWBS 180 A1 5 ■...
Página 10
Los ojos provocar un peligro eléctrico. deben estar protegidos frente a las partículas que salgan despedidas en las distintas aplica- ciones. La mascarilla de protección antipolvo │ ■ 6 PWBS 180 A1...
La cubierta de pro- pertinentes. tección ayuda a proteger al usuario frente a los fragmentos desprendidos, frente a un contacto accidental con el accesorio abrasivo y frente a las chispas que pudieran inflamar la ropa. │ PWBS 180 A1 7 ■...
La perforación de una tubería de agua causa del aspirador) puede autoinflamarse en condi- daños materiales o puede provocar una descar- ciones desfavorables, como la generación de ga eléctrica. chispas durante el lijado de metales. Existe un │ ■ 8 PWBS 180 A1...
él para desmontarlo del plato ■ En caso necesario, utilice un andamio para de lija . trabajar. Si utiliza el aparato sobre una escale- ra, no podrá mantener una posición segura. │ PWBS 180 A1 9 ■...
♦ Para desmontar el tubo de aspiración , presione primero los botones laterales del tubo de aspiración y después tire del tubo de aspiración para extraerlo de la boquilla de aspiración . │ ■ 10 PWBS 180 A1...
Solo las herramientas abrasivas que estén en buen estado pueden proporcionar un buen resultado de lijado y mantener el aparato en buenas condi- ciones. │ PWBS 180 A1 11 ■...
Apagado ♦ Para apagar la herramienta eléctrica, suelte el interruptor de encendido/apagado . Si está bloqueado, pulse brevemente el interruptor de encendido/apagado en la zona trasera y suéltelo. │ ■ 12 PWBS 180 A1...
Las herramientas abrasivas deben manejarse y transportarse con cuidado. ■ Las herramientas abrasivas deben almacenarse de forma que no se sometan a daños mecáni- cos ni al efecto de las condiciones climáticas (p. ej., humedad). │ PWBS 180 A1 13 ■...
En caso de garantía. de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autoriza- dos, la garantía perderá su validez. │ ■ 14 PWBS 180 A1...
(IAN) 123456. INDICACIÓN ► Para las herramientas de Parkside y Flora- best, le rogamos que envíe exclusivamente el artículo defectuoso sin accesorios (p. ej., sin batería, maletín de transporte, herramientas de montaje, etc.).
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Sistema de aplicación de paredes y suelos PWBS 180 A1 Año de fabricación: 08-2019 Número de serie: IAN 303200_1904 Bochum, 28/08/2019 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
Página 21
Importatore........... . . 31 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....32 IT │ MT │ PWBS 180 A1 17 ■...
Dotazione SISTEMA DI LAVORAZIONE Interruttore ON/OFF PER PARETI E PAVIMENTI Tasti per l'impostazione del numero di giri (+/–) PWBS 180 A1 Viti ad alette per la regolazione dell'impugnatura supplementare Introduzione Calotta di protezione e aspirazione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- Spazzola circolare recchio.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) e a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete). IT │ MT │ PWBS 180 A1 19 ■...
Un accessorio che gira più rapidamente di quanto consentito potrebbe rompersi e i vari pezzi potrebbero essere proiettati nell'ambiente circostante. IT │ MT │ PWBS 180 A1 21 ■...
Página 26
Se ci si espo- altri liquidi refrigeranti potrebbe provocare una ne per lungo tempo a un rumore troppo forte, scossa elettrica. vi è il pericolo di perdere l'udito. │ IT │ MT ■ 22 PWBS 180 A1...
è il pericolo direzione opposta a quella della rotazione del- di romperli. la mola in corrispondenza del punto di blocco. IT │ MT │ PWBS 180 A1 23 ■...
ON/OFF e portarlo in posizione utensile con entrambe le mani e provvedere OFF. In questo modo si impedisce il riavvio a un posizionamento stabile. È più sicuro incontrollato. condurre l'elettroutensile con due mani. │ IT │ MT ■ 24 PWBS 180 A1...
Verificare che i fori di aspirazione del foglio abrasivo coincidano con quelli del platorello ♦ Per togliere il foglio abrasivo sollevarlo da un lato e staccarlo dal platorello IT │ MT │ PWBS 180 A1 25 ■...
♦ Per smontare il flessibile di aspirazione premere innanzitutto i pulsanti situati ai lati del flessibile di aspirazione . Poi staccare il flessibile di aspirazione dalla bocchetta di aspirazione tirandolo. │ IT │ MT ■ 26 PWBS 180 A1...
♦ Sollevare l'apparecchio dalla superficie. ♦ In caso di aspirazione propria:Far funzionare l'elettroutensile ancora per qualche secondo per rimuovere la polvere residua dal flessibile di aspirazione IT │ MT │ PWBS 180 A1 27 ■...
finché non si innesta. Spegnimento ♦ Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'inter- ruttore ON/OFF . Se l'interruttore ON/OFF è bloccato, premerne brevemente la parte posteriore e poi rilasciarlo. │ IT │ MT ■ 28 PWBS 180 A1...
Conservazione e manipolazione degli attrezzi consigliati ■ Manipolare e trasportare con cautela gli utensili abrasivi. ■ Conservare gli utensili abrasivi proteggendoli da danni meccanici o influssi ambientali (ad es. umidità). IT │ MT │ PWBS 180 A1 29 ■...
La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. │ IT │ MT ■ 30 PWBS 180 A1...
(www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. NOTA ► In caso di utensili Parkside e Florabest, inviare esclusivamente l'articolo guasto senza accessori (es. batteria, valigetta, attrezzi di montaggio, ecc.). IT │ MT │...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominazione della macchina: Sistema di lavorazione per pareti e pavimenti PWBS 180 A1 Anno di produzione: 08 - 2019 Numero di serie: IAN 303200_1904 Bochum, 28/08/2019 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
Página 37
Importador ........... . . 47 Tradução da Declaração de Conformidade original ....48 │ PWBS 180 A1 33...
Equipamento SISTEMA DE TRATAMENTO DE Interruptor LIGAR/DESLIGAR PAREDES E PISOS PWBS 180 A1 Botão de regulação da velocidade Introdução de rotação (+/–) Parafuso de orelhas para ajuste do Parabéns pela compra do seu novo aparelho. punho adicional Optou por um produto de elevada qualidade.
O conceito "ferramenta elétrica", utilizado nas instruções de segurança, refere-se a ferramentas elétricas operadas por rede elétrica (com cabo de alimentação) e a ferramentas elétricas operadas por acumulador (sem cabo de alimentação). │ PWBS 180 A1 35 ■...
Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte bem conservadas e afiadas encravam muito menos e são mais fáceis de conduzir. │ PWBS 180 A1 37 ■...
Nunca coloque a sua mão perto das ferra- mentas de aplicação em rotação. Em caso de contragolpe, a ferramenta de aplicação pode deslocar-se sobre a sua mão. │ PWBS 180 A1 39 ■...
água provoca danos mate- substâncias químicas e se o material a lixar riais ou pode provocar um choque elétrico. estiver muito quente após um trabalho longo. │ ■ 40 PWBS 180 A1...
Tenha atenção à correspon- seguro. dência dos orifícios de aspiração na folha de lixa e no prato de lixar ♦ Para retirar a folha de lixa , levante-a lateral- mente e puxe-a do prato de lixar │ PWBS 180 A1 41 ■...
♦ Para desmontar o tubo de aspiração comece por pressionar os botões de pressão de ambos os lados do tubo de aspiração depois, retire o tubo de aspiração do bocal de aspiração │ ■ 42 PWBS 180 A1...
♦ Levante o aparelho da superfície. ♦ No caso de aspiração integrada: deixe a ferramenta elétrica trabalhar mais alguns se- gundos, a fim de remover poeiras residuais do tubo de aspiração │ PWBS 180 A1 43 ■...
ficar preso. Desligar ♦ Para desligar a ferramenta elétrica, solte o interruptor Ligar/desligar . Se este estiver travado, pressione momentaneamente o interruptor Ligar/desligar na parte traseira e solte-o em seguida. │ ■ 44 PWBS 180 A1...
■ Ferramentas abrasivas devem ser manuseadas e transportadas com cuidado. ■ Armazenar as ferramentas abrasivas de modo que não fiquem expostas a danos mecânicos ou influências ambientais (p. ex. humidade). │ PWBS 180 A1 45 ■...
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ ■ 46 PWBS 180 A1...
(IAN) 123456. NOTA ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, envie unicamente o artigo avariado sem acessórios (p. ex. acumulador, mala de armazenamento, ferramentas de montagem, etc.).
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Sistema de tratamento de paredes e pisos PWBS 180 A1 Ano de fabrico: 08 - 2019 Número de série: IAN 303200_1904 Bochum, 28.08.2019 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
Página 53
Importer ............61 Translation of the original Conformity Declaration ..... 62 GB │ MT │ PWBS 180 A1 49 ■...
- Removal of tile adhesive and dry carpet adhesive residues from hard substrates (hard plaster, Package contents concrete). 1 wall and floor sander PWBS 180 A1 - Dry grinding and smoothing of concrete, plaster 1 m suction hose (extendable to 3.5 m) and screed.
Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. GB │ MT │ PWBS 180 A1 51 ■...
If operating a power tool in a damp location hazards. is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD re- duces the risk of electric shock. │ GB │ MT ■ 52 PWBS 180 A1...
Use of the power tool for operations different ries which rotate faster than the maximum per- from those intended could result in a hazardous missible rate can break and throw pieces into situation. the air. GB │ MT │ PWBS 180 A1 53 ■...
Página 58
Fragments of the workpiece or broken acces- sory tools can fly off and cause injury – even outside the immediate working area. │ GB │ MT ■ 54 PWBS 180 A1...
Do not use worn sanding discs from larger power tools. Sanding discs for larger power tools are not designed for the higher rotational speeds of smaller power tools and can break. GB │ MT │ PWBS 180 A1 55 ■...
The power tool is not suitable for When working on a ladder, you cannot ensure use with those accessory tools. There is a risk a secure footing. of injury! │ GB │ MT ■ 56 PWBS 180 A1...
firmly into place. Make sure that the suction holes on the sanding sheet and the grinding disc match up. ♦ To remove the sanding sheet , lift the edge and pull it off the sanding disc GB │ MT │ PWBS 180 A1 57 ■...
When sawing wood or other materials on and move it over the workpiece with moder- that can create dusts that are hazardous to ate pressure. health, always connect a suitable, certified vacuum extractor appliance. │ GB │ MT ■ 58 PWBS 180 A1...
NOTE glass. ► For Parkside and Florabest tools, please send The warranty does not apply if the product has us only the defective item without the acces- been damaged, improperly used or improper- sories (e.g.
EN 60745-2-3:2001/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Wall and floor sander PWBS 180 A1 Year of manufacture: 08 - 2019 Serial number: IAN 303200_1904 Bochum, 28/08/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
Página 67
Original-Konformitätserklärung ........78 DE │ AT │ CH │ PWBS 180 A1 63...
Ausstattung WAND- UND EIN-/AUS-Schalter BODENBEARBEITUNGSSYSTEM Tasten zur Drehzahleinstellung (+/–) PWBS 180 A1 Flügelschrauben für Zusatzgriffverstellung Einleitung Schutz- und Absaughaube Bürstenkranz Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Haubensegment Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Spindel-Arretiertaste Teil dieses Produkts.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). DE │ AT │ CH │ PWBS 180 A1 65 ■...
Die Anwendung eines für den von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei- Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels dung, Schmuck oder lange Haare können von verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. sich bewegenden Teilen erfasst werden. │ DE │ AT │ CH ■ 66 PWBS 180 A1...
Nur mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug weniger und sind leichter zu führen. befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung. DE │ AT │ CH │ PWBS 180 A1 67 ■...
Página 72
Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehen- den Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren. │ DE │ AT │ CH ■ 68 PWBS 180 A1...
Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem haben. Die Bedienperson kann durch geeig- Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, nete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und die Kleidung entzünden könnten, zu schützen. Reaktionskräfte beherrschen. DE │ AT │ CH │ PWBS 180 A1 69 ■...
Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explo- Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach sion führen. Eindringen in eine Wasserleitung langem Arbeiten heiß ist. verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen. │ DE │ AT │ CH ■ 70 PWBS 180 A1...
Übereinstimmung der Absauglö- Sie keinen festen Stand einnehmen. cher am Schleifblatt und Schleifteller ♦ Zum Abnehmen des Schleifblattes heben Sie es seitlich an und ziehen es vom Schleifteller DE │ AT │ CH │ PWBS 180 A1 71 ■...
≤ 3,2 mm des Absaugschlauches einrasten. ♦ Zur Demontage des Absaugschlauchs , drü- cken Sie zuerst die Druckknöpfe an den Seiten des Absaugschlauchs Ziehen Sie dann den Absaugschlauch vom Absaugstutzen │ DE │ AT │ CH ■ 72 PWBS 180 A1...
♦ Heben Sie das Gerät von der Oberfläche ab. ♦ Bei Eigenabsaugung: Lassen Sie das Elektrowerkzeug noch einige Sekunden laufen, um restliche Stäube aus dem Absaugschlauch zu entfernen. DE │ AT │ CH │ PWBS 180 A1 73 ■...
Ausschalten ♦ Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter los. Sollte dieser arretiert sein, drücken Sie den Ein-/Ausschalter im hinteren Bereich kurz und lassen ihn dann los. │ DE │ AT │ CH ■ 74 PWBS 180 A1...
Schleifwerkzeuge sind mit Vorsicht zu behan- deln und zu transportieren. ■ Schleifwerkzeuge sind so zu lagern, dass sie keinen mechanischen Beschädigungen oder Umwelteinflüssen (z. B. Feuchtigkeit) ausgesetzt sind. DE │ AT │ CH │ PWBS 180 A1 75 ■...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 76 PWBS 180 A1...
Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. HINWEIS ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein. DE │ AT │ CH │...
EN 60745-2-3:2001/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Wand- und Bodenbearbeitungssystem PWBS 180 A1 Herstellungsjahr: 08 - 2019 Seriennummer: IAN 303200_1904 Bochum, 28.08.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Página 83
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2019 Ident.-No.: PWBS180A1-092019-2 IAN 303200_1904...