Página 1
Ego 2 slim ............................ 1 Istruzioni per l’installazione e l’uso ....................Ego 2 slim ..........................24 Installation and operating manual ....................Ego 2 slim ..........................45 Installations -und Bedienungsanleitung ..................Ego 2 slim ..........................70 Manual de Instalación y Operación ....................Ego 2 slim ..........................
Página 2
Italiano (IT) Manuale di utilizzo e installazione SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI ....................... 71 DESTINAZIONE D’USO ..........................71 IDENTIFICAZIONE DELLA POMPA ......................72 MANUTENZIONE DELLA POMPA, PARTI DI RICAMBIO E MESSA FUORI SERVIZIO ......... 72 SICUREZZA ............................72 SPECIFICHE TECNICHE ........................73 NORME E MECCANISMI DI PROTEZIONE ....................
Página 3
INFORMAZIONI GENERALI DESTINAZIONE D’USO Le pompe di circolazione Ego 2 (T) slim vengono utilizzate per il trasporto del fluido all'interno di sistemi di distribuzione di acqua calda per riscaldamento, sistemi di condizionamento dell'aria e ventilazione. Sono progettate come gruppi pompanti singoli o doppi a velocità variabile regolata da un dispositivo elettronico. La pompa misura di continuo la pressione e il flusso e regola la velocità...
Página 4
IDENTIFICAZIONE DELLA POMPA EGO 2 (T) SLIM 40/120 U Ego 2 Famiglia delle pompe Pompa doppia (Slim) nome della pompa Diametro nominale Prevalenza massima Versione MANUTENZIONE DELLA POMPA, PARTI DI RICAMBIO E MESSA FUORI SERVIZIO Il presente prodotto e i suoi componenti devono essere smaltiti in modo rispettoso dell'ambiente. Utilizzare i servizi di raccolta dei rifiuti e, se ciò...
Página 5
SPECIFICHE TECNICHE NORME E MECCANISMI DI PROTEZIONE Le pompe sono prodotte in conformità ai seguenti standard e meccanismi di protezione: Classe di protezione: Classe di isolamento: Protezione del motore: IP44 180 (H) Termica - incorporata ecifiche di installazion Tipo di pompa Pressione nominale Lunghezza corrispondente [mm] EGO 2 (T) SLIM 32-120...
Página 6
FLUIDO DELLA POMPA Le pompe di circolazione Ego slim sono destinate alla circolazione dei liquidi nei sistemi di riscaldamento centrale, della ventilazione e dei climatizzatori. La versione Ego 2B slim , con corpo in acciaio , viene usata in impianti ad uso sanitario.
Página 7
TEMPERATURE AMBIENTE E UMIDITÀ Temperatura ambiente e temperatura del fluido consentite: Temperatura Temperatura del fluido [°C] Umidità relativa ambiente [°C] min. max. dell’ambiente circostante fino a 25 fino a 30 <95 % fino a 35 fino a 40 • La temperatura del fluido deve essere superiore o uguale alla temperatura ambiente per evitare l'accumulo di condensa sulla superficie della pompa .
Página 8
Per la visualizzazione degli ingressi, delle uscite e delle funzioni di comunicazione consultare il quinto capitolo “Regolazione e funzionamento”. Alcune funzioni sono disponibili solo per la pompa Ego 2 (T) slim C. Le specifiche dettagliate relative ai protocolli utilizzati sono descritte nel manuale di comunicazione. Disponibile per la versione Ego 2 (T) slim U.
Página 9
Disponibile solo nella versione Ego 2 (T) slim C. Proprietà elettriche Raccordo RJ-45, 10BASE-T, 10 Mbit/s. - Server web (port 80) Servizi -Aggiornamento del software tramite interfaccia di rete - Modbus RTU tramite TCP/IP - Indirizzo IP 192.168.0.245 (192.168.0.246 per pompa dx) predefinito Lampeggia lentamente se il modulo è...
Página 10
Disponibile solo nella versione Ego 2 (T) slim C. RS-485 2+1 piedino di contatto Vedere paragrafo n. 3.1 Tipo di raccordo Morsetti senza viti “Morsetti” Protocollo di Solo uno alla volta. Modbus RTU Selezione tramite l'interfaccia di rete (tasto “Rete”) comunicazione BACnet MS/TP Configurazione del cavo...
Página 11
MODBUS 3.4.2.5.1 Modbus RTU tramite RS-485 Indirizzo dell’unità 1-247 Vedere paragrafo n. 6.5“Velocità, parità e indirizzo”. [Predefinito=245] slave Massime dimensioni 256 byte Compresi i byte dell’indirizzo (1) e del CRC (2). del pacchetto Modbus Tasso di simbolo 1200, 2400, 4800, 9600, Regolabile tramite il registro Modbus.
Página 12
INSTALLAZIONE DELLA POMPA INSTALLAZIONE NELLA CONDOTTA La pompa è protetta da un doppio imballo durante il trasporto. Estrarre la pompa dalla confezione utilizzando le maniglie interne o tenendola per il refrigeratore. La pompa è progettata per il montaggio su flange di collegamento, utilizzando tutte le viti. Le flange di collegamento combinate sono state progettate in modo tale da consentire il collegamento della pompa ad una condotta con una pressione nominale di PN10.
Página 13
IMPIANTO ELETTRICO Il collegamento elettrico si effettua con il connettore fornito a corredo della pompa (pompe di potenza < 200W) o con il connettore incorporato (Fig. 6). Codici Descrizione 230 VAC, alimentazione con energia elettrica Messa a terra di sicurezza La pompa è...
Página 14
REGOLAZIONE E FUNZIONAMENTO GESTIONE E FUNZIONI Tutte le pompe dispongono di: • Schermo – consente di monitorare e controllare e le modalità operative della pompa, i parametri e lo stato di accensione/spegnimento della pompa. La versione Ego 2 (T) slim U dispone di: •...
Página 15
Tramite il monitor è possibile controllare e visualizzare le modalità operative della pompa, l'accensione / lo spegnimento, i parametri della pompa e gli errori. Per le descrizioni delle modalità operative della pompa, consultare il capitolo 5.2 “Funzionamento”. Rappresentazione grafica a colonne dei parametri della pompa Visualizzazione numerica dei valori Visualizzazione dell'unità...
Página 16
tasto Pressione breve: • per scorrere tra i parametri dal basso verso l’alto quando non si modificano i valori dei parametri, • per scorrere tra le modalità operative dal basso verso l’alto quando è attiva la selezione della modalità operativa, •...
Página 17
La configurazione della uscita a relè è possibile solo nella versione Ego 2 (T) slim C. Configurazione Descrizione della funzione Modulo “U” Modulo “C” Predefinito Predefinito Il relè è in posizione attiva solo quando la pompa Errore per relè 2 per relè...
Página 19
SET2 (PWM- Stato uscita) Interfaccia del segnale PWM di uscita in condizione di cortocircuito 2.5 % Pompa in stand-by e pronta al funzionamento Funzionamento normale, senza portata 5..75 % Funzionamento normale, indicazione della portata 75 % Funzionamento normale, portata nominale massima 80 % Errore, le prestazioni potrebbero essere ridotte 85 %...
Página 20
Disponibile solo nel modulo C, integrato nella versione Ego 2 (T) slim C. Nella scatola di giunzione è presente un selettore rotativo per la selezione della modalità operativa. Può essere ruotato inserendo delicatamente un cacciavite nella freccia sulla parte superiore per impostarlo sul valore desiderato ruotando l'interruttore.
Página 21
Disponibile solo nel modulo C, integrato nella versione Ego 2 (T) slim C. La pompa dispone di un server web integrato che consente l'accesso diretto alla pompa tramite una connessione Ethernet esistente. L'indirizzo predefinito per accedere alla pompa è 192.168.0.245/. Il server web utilizza pagine HTML per regolare e visualizzare: •...
Página 23
Le pompe doppie hanno un doppio alloggiamento idraulico con valvola di non ritorno integrata, che gira automaticamente in base alla portata, e due motori separati. Le pompe Ego 2 (T) slim U comunicano tra loro e presentano le seguenti caratteristiche: Funzionamento alternato: una pompa è...
Página 24
ERRORI E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di guasto della pompa, sullo schermo viene visualizzato un codice di errore. Codice di Descrizione Causa probabile errore Errore di carico Basso carico rilevato. La pompa funziona senza E10 (dry) Basso carico del motore fluido.
Página 25
English (EN) Installation and operating manual TABLE OF CONTENTS General information ........................27 Uses ..............................27 Pump labeling ............................28 Pump maintenance, spare parts and decommissioning ............... 28 Safety .............................. 28 Technical specifications ........................29 Standards and protections ........................29 Pump medium ............................
Página 26
GENERAL INFORMATION USES The Ego 2 (T) slim circulating pumps are used for the transfer of liquid medium within systems for hot-water heating, air-conditioning and ventilation. Ego 2 B slim is designed for pumping sanitary water. They are designed as single or twin variable-speed pumping aggregates where the speed is regulated by electronic device. The pump constantly measures pressure and flow and adjusts the speed according to the set pump mode.
Página 27
PUMP LABELING EGO 2 (T) SLIM 40/120 U Ego 2 Famiglia delle pompe Pompa doppia (Slim) nome della pompa Diametro nominale Prevalenza massima Versione PUMP MAINTENANCE, SPARE PARTS AND DECOMMISSIONING This product and its components must be disposed of in an environmentally friendly manner. Use waste collection services, if this is not possible, contact the nearest authorized repairers.
Página 28
TEHNICAL SPECIFICATIONS STANDARDS AND PROTECTIONS Pumps are made in according to the following standards and protections: Protection class: Insulation class: Motor protection: IP44 180 (H) Thermal - built in Installation specification Pump type Nominal pressure Fitting length [mm] EGO 2 (T) SLIM 32-120 EGO 2 (T) SLIM 40-40 220/250 EGO 2 (T) SLIM 40-80...
Página 29
PUMP MEDIUM Ego 2 (T) slim circulation pumps are designed to circulate the fluids in central heating, ventilation and air conditioning systems. The Ego B easy version, with a bronze body, it is suitable for use in sanitary systems. These pumps differ from standard fixed speed circulation pumps by allowing for constantly regulated pump operation based on the actual demand of the system.
Página 30
TEMPERATURES AND AMBIENT HUMIDITY Permitted ambient and media temperature for Ego 2 (T) slim Ambient temperature Medium temperature [°C] Relative ambient humidity [°C] min. max. Up to 25 Up to 30 <95 % Up to 35 Up to 40 • Medium temperature should be higher or the same as ambient temperature, so that the condensate does not gather on pump surface.
Página 31
To see inputs, outputs and communication functions see chapter 5 Setup and operation. Some of the functions are available only on Ego 2 (T) slim C. Available in variant Ego 2 (T) slim U. Electrical properties Maximum resistance of the closed loop 100 Ω...
Página 32
3.4.2.4.1 MODBUS Modbus over Ethernet Server address 192.168.0.245:502 IP address is the same as for pump web server, port is fixed as 502 Device address Default value, can be changed over Modbus Data format and Protocol is automatically selected according •...
Página 33
3.4.2.5.1 MODBUS Modbus RTU over RS-485 Slave address 1-247 See section 6.5 Speed, parity and address. [default=245] 256 bytes Including address (1) and CRC (2) bytes. Maximum Modbus packet size Supported baud rates 1200, 2400, 4800, Settable over Modbus register. 9600, 19200, 38400 Settable over Web interface (tab “Network”).
Página 34
PUMP INSTALLATION INSTALLATION INTO PIPE LINES Pump is protected with a double box during transport. It can be lifted from the box with internal handles or by lifting it by the heat sink. Pumps are designed to be built in connecting flanges, using all screws. The connecting combined flanges are designed so the pump can be installed in PN10 nominal pressure pipelines.
Página 35
4.2 ELECTRICAL INSTALLATION Electrical connection is done with connector supplied with the pump (pumps with power < 200W) or with a built in connector (figure 6). Markings Descriptions 230 VAC, electric power supply Safety ground The pump has a built-in over current fuse and protection, temperature protection and basic overvoltage protection.
Página 36
SETUP AND OPERATION CONTROL AND FUNCTIONS All pumps feature: • Display panel - it controls and overviews pump modes, parameters and on/off status. Variant Ego 2 (T) slim U features: • Digital inputs: RUN – to start/stop the pump, MAX to run pump at maksimum head or maksimum speed (Input MAX works only in combination with input RUN –...
Página 37
With the use of the display panel, you can control and overview pump modes, on/off control, pump parameters and errors. To see how pump modes work, see chapte 5.2 Operation. 1. Bar graph display of pump parameters 2. Numerical display of values 3.
Página 38
Short press: • Scrolling through parameters upwards when not changing parameter values, • Scrolling through modes upwards when mode selection is selected, • Changing parameters upwards when setting parameter values. Long press: • 3 seconds together with puts us in night mode, •...
Página 39
Relay output configuration is only possible in variant Ego 2 (T) slim C. Configuration U module C module Function description Fault Default for Default for The relay is in active position only when the pump is powered up and an error is present. (error) Relay 2 Relay 2...
Página 41
Only available in C module, installed in variant Ego 2 (T) slim C. There is a mode selection rotary switch in the terminal box. It can be rotated by gently inserting a screwdriver into the arrow mark on top and rotating the switch to desired value. Switch setting is used when the pump turns on! Mode switch Function...
Página 42
Only available in C module, installed in variant Ego 2 (T) slim C. The pump has a built in web server which allows you to access your pump directly via an existing Ethernet connection. The default address for access to the pump is 192.168.0.245/ The web server uses HTML pages to set and view: •...
Página 44
Twin pumps have double hydraulic housing with integrated check valve, which automaticly turns based on flow, and two separated motors. Ego 2 (T) slim U pumps communicate with each other and have the following features: Alternating operation: One pump is operating while the other one is on standby. Pumps switch their role every 24 hours or when an error occurs on one pump.
Página 45
ERROR AND TROUBLESHOOTING If pump failure occurs, the error code will appear on the display. Error code Description Probable cause Load errors E10 (drY) Low motor load Low load detected. Pump is running dry. High motor load Motor might be faulty or viscous medium is present. Protection active Circuit is too hot and power was reduced to less than 2/3 of rated E22 (hot)
Página 46
Deutsch (DE) Installations- und Bedienungsanleitung INHALT ALLGEMEINE INFORMATIONEN ...................... 48 GEBRAUCH ............................. 48 PUMPENBEZEICHNUNG ......................... 49 WARTUNG DER PUMPE, ERSATZTEILE UND AUßERBETRIEBNAHME ............. 49 SICHERHEIT ............................49 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ....................... 50 NORMEN UND SCHUTZMECHANISMEN ....................50 FÖRDERMEDIUM DER PUMPE ......................50 UMGEBUNGSTEMPERATUREN UND FEUCHTIGKEIT ................
Página 47
ALLGEMEINE INFORMATIONEN GEBRAUCH Die Umwälzpumpen Ego 2 (T) slim werden für die Übertragung des flüssigen Mediums innerhalb der Systeme für Warmwasserheizung, Klimaanlage und Lüftung verwendet. Sie sind als Einzel- oder Doppelpumpaggregate mit variabler Drehzahl konzipiert, die durch elektronisches Gerät reguliert wird. Die Pumpe misst kontinuierlich den Druck und Durchfluss und passt die Drehzahl gemäß...
Página 48
PUMPENBEZEICHNUNG EGO 2 (T) SLIM 40/120 U Ego 2 Famiglia delle pompe Pompa doppia (Slim) nome della pompa Diametro nominale Prevalenza massima Versione WARTUNG DER PUMPE, ERSATZTEILE UND AUßERBETRIEBNAHME Unter normalen Bedingungen arbeiten die Pumpen viele Jahre ohne Wartung. Die Ersatzteilgarantiezeit für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Garantieablauf.
Página 49
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN NORMEN UND SCHUTZMECHANISMEN Die Pumpen sind gemäß fogenden Normen und Schutzmechanismen hergestellt: Schutzklasse: Isolationsklasse: Motorschutz: IP44 180 (H) Wärmeschutz - integriert Einbauspezifikation Zulässiger Druck Pumpentyp Entsprechende Länge [mm] EGO 2 (T) SLIM 32-120 EGO 2 (T) SLIM 40-40 220/250 EGO 2 (T) SLIM 40-80 220/250...
Página 50
FÖRDERMEDIUM DER PUMPE Die Umwälzpumpen Ego slim sind für die Zirkulation von Flüssigkeiten in Zentralheizungs-, Lüftungs- und Klimaanlagen bestimmt. Die Ego B easy Ausführung mit Bronzegehäuse ist für Brauchwasseranwendungen einsetzbar. Im Unterschied zu Standard-Umwälzpumpen mit fester Geschwindigkeit kann ihr Betrieb reguliert und den realen Forderungen der Anlage angepasst werden.
Página 51
UMGEBUNGSTEMPERATUREN UND FEUCHTIGKEIT...
Página 52
Zulässig e Umgebungstemperaturen und Temperaturen des F ördermediums Umgebungstemperatur Temperaturen des Fördermediums [°C] Relative Feuchtigkeit in der [°C] min. max. Umgebung bis 25 bis 30 <95 % bis 35 bis 40 • Die Temperatur des Fördermediums sollte gleich wie die Umgebungstemperatur oder höher als sie sein, damit man die Ansammlung von Kondensat auf der Oberfläche der Pumpe verhindert.
Página 53
Die Funktionen der Ein- und Ausgänge sowie der Kommunikation sind im fünften Kapitel „Einstellung und Betrieb“ beschrieben. Einige der Funktionen sind nur für die Pumpe Ego 2 (T) slim C verfügbar. Detallierte Angaben zu den verwendeten Protokollen sind in der Kommunikationsanleitung beschrieben. Für die Version Ego 2 (T) slim U verfügbar.
Página 54
Nur in der Variante Ego 2 (T) slim C verfügbar. Elektrische Eigenschaften Anschluss RJ-45, 10BASE-T, 10 Mbit/s. - Webserver (port 80) Service - Upgrade der Software durch Webschnittstelle - Modbus RTU über TCP/IP Angegebene IP- 192.168.0.245 (192.168.0.246 für rehte Pumpe). Adresse Blinkt langsam, wenn das Modul eingeschaltet ist.
Página 55
RS-485 Schraubenlose 2+1 Kontaktstift Sieh AAbschnitt 3.1 Typ des Anschlusses „Klemmen“ Klemmen Nur jeweils einer. Modbus RTU Auswahl über Webschnittstelle (Taste Datenprotokoll BACnet MS/TP „Netzwerk") Leiter: A, B und COM (gemeinsam). Zweiadrig + Buskabelkonfiguration gemeinsam Sieh Abschnitt Nr. 3.1 Klemmen Integriert, 1/8 der Verbindung über passive Anschlüsse oder Kommunikations-Transceiver...
Página 56
MODBUS 3.4.2.5.1 Modbus RTU über RS-485 Adresse der Slave 1-247 Sieh Abschnitt Nr. 6.5 „Geschwindigkeit, Parität und Adresse“. Einheit [Standard=245] Max. Modbus- 256 Bytes Einschließlich Bytes-Adresse (1) und CRC-a (2). Paketgröße Unterstützte 1200, 2400, 4800, Einstellbar über Modbus-Register. Einstellbar über Webschnittstelle (Taste Baudraten 9600, 19200, 38400 „Netzwerk”).
Página 57
INSTALLATION DER PUMPE INSTALLATION IN DIE ROHRLEITUNG Die Pumpe ist während des Transports mit einer doppelten Verpackung geschützt. Nehmen Sie die Pumpe aus der Verpackung, indem Sie die Pumpe an den Griffen oder am Kühler halten. Die Pumpe ist zur Montage an den Anschlussflanschen mit den dafür vorgesehenen Schrauben bestimmt. Die Anschlusskombinationsflanschen sind so angelegt, dass die Pumpe an eine Rohrleitung mit einem Nenndruck von PN10 angeschlossen werden kann.
Página 58
ELEKTROINSTALLATIONEN Elektrische Verbindung wird mit dem mit der Pumpe gelieferten Anschluss (Leistung der Pumpe < 200W) oder mit eingebautem Anschluss (Abbildung 6) durchgeführt. Oznaka Opis 230 VAC, dovod električne energije Varnostna ozemljitev Die Pumpe verfügt über eine eingebaute Überstromsicherung und einen –schutz, einen Temperaturschutz und einen grundlegenden Überspannungsschutz.
Página 59
EINSTELLUNG UND BETRIEB STEUERUNG UND BETRIEB Alle Pumpen verfügen über: • Anzeigedisplay – durch welches der Betriebsmodus der Pumpe, die Parameter und der Ein-/Auschaltstatus überwacht und überprüft werden. Version Ego 2 (T) slim U verfügt über: • Digitaleingänge: RUN – zum Ein-/Ausschalten der Pumpe, MAX für den Betriebsmodus der Pumpe bei der maximalen Förderhöhe oder bei der maximalen Geschwindigkeit (Eingang MAX funktioniert nur in der Kombination mit dem Eingang RUN –...
Página 60
Mit der Nutzung der Anzeige können Sie den Betriebsmodus der Pumpe, Ein-/Ausschalten, die Parameter der Pumpe und Fehler kontrollieren und überprüfen, sehen Sie sich den Abschnitt 5.2 Betrieb an. Spaltenansicht der Pumpenparameter Numerische Darstellung der Werte Darstellung der Einheit Darstellung des aktuell gewählten Betriebsmodus Nachtmodus Taste Taste...
Página 61
Taste Kurzer Tastendruck: • Bewegung durch Parameter nach oben, wenn man die Parameterwerte nicht ändert, • Bewegung durch Betriebsmodi nach oben, wenn der gewählte Betriebsmodus eingeschaltet ist, • Wechsel der Parameter nach oben bei der Einstellung der Parameterwerte. Langer Tastendruck: •...
Página 62
Die Konfiguration eines Relaisausgangs ist nur bei der Version Ego 2 (T) slim C möglich. Konfiguration Funktionsbeschreibung Modul „U“ Modul „C“ Das Realis ist in aktiver Position, nur wenn Voreingestell Voreingestellt Mangel für das für das Relais die Pumpe eingeschaltet ist und ein Fehler (Fehler) Relais 2 vorliegt.
Página 64
SET2 (PWM- Status Ausgang Schnittstelle des PW M-Ausgangssignals im Zustand eines Kurzschlusses Die Pumpe im Berei tschaftszustand und funktionsbereit 2.5 % Normaler Betrieb, o hne Durchfluss Normaler Betrieb, Du rchflussindikation 5..75 % 75 % Normaler Betrieb, ma ximaler Nenndurchfluss 80 % Fehler, Arbeitseigen schaften können gemindert werden 85 % Fehler, die Pumpe f unktioniert noch, aber sie kann stillstehen...
Página 65
Position des Schalters Funktion Beschreibung Betriebsmodu Netzkonfiguration Funktionen des Terminals werden über Schnittstelle konfiguriert. SET1 = RUN Eingang SET2 = MAX Eingang Betriebsmodus 1 SET3 = FB (10.5 V) Ausgang, kann für die Versorgung der RUN und (2-10V Steuerung) MAX-Eingänge verwendet werden. Sieh Abschnitt „4.4 Betriebsmodus 1”...
Página 66
Verfügbar nur im Modul C, eingebaut in der Versiom Ego 2 (T) slim C. Die Pumpe verfügt über einen integrierten Webserver, über den direkt oder über ein Ethernet-Netzwerk auf die Pumpe zugegriffen werden kann. Die Standardadresse, über die auf die Pumpe zugegriffen wird, ist 192.168.0.245/.
Página 68
Die Doppelpumpen verfügen über ein doppeltes Hydraulikgehäuse mit einem integrierten Rückschlagventil, das automatisch aufgrund des Durchflusses und zwei separater Motoren gedreht wird. Die Pumpen Ego 2 (T) slim U kommunizieren miteinander und haben folgende Merkmale: Wechselbetrieb: eine Pumpe arbeitet, während die andere im Bereitschaftszustand ist. Die Pumpen wechseln ihre Rolle je 24 Stunden oder wenn ein Fehler an einer der Pumpen auftritt.
Página 69
FEHLER UND PROBLEMLÖSUNG Wenn eine Pumpe ausfällt, werden auf dem Display die Fehler angezeigt Fehlercode Beschreibung Mögliche Ursache Belastungsfehler Geringe Belastung entdeckt. Die Pumpe arbeitet E10 (drY) Geringe Motorbelastung ohne Medium. Hohe Motorbelastung Motorstörung oder viskoses Medium vorhanden. Aktiver Schutz Der Stromkreis wird überhitzt und die Leistung E22 (hot) Temperaturbegrenzung des Wandlers...
Página 70
Español (ES) Instalación y manual de funcionamiento TABLA DE CONTENIDOS INFORMACIÓN GENERAL ........................ 94 USOS ..............................94 ETIQUETADO DE BOMBA ........................95 MANTENIMIENTO DE LA BOMBA, RECAMBIOS Y DESMANTELAMIENTO ........95 SEGURIDAD ............................. 95 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......................96 PROTECCIONES, ESTÁNDARES Y NORMAS ..................96 MEDIO DE LA BOMBA ........................
Página 71
INFORMACIÓN GENERAL USOS Las bombas de circulación Ego 2 (T) slim se utilizan para la transferencia de medio liquido dentro de sistemas para calefacción por agua caliente, aire acondicionado y ventilación. Están fabricadas como grupos monobombas simples o dobles con electrónica insorporada para regular la potencia del bombeo. La bomba mide constantemente la presión y el flujo y ajusta la velocidad según el modo de configuración.
Página 72
ETIQUETADO DE BOMBA EGO 2 (T) SLIM 40/120 U Ego 2 Famiglia delle pompe Pompa doppia (Slim) nome della pompa Diametro nominale Prevalenza massima Versione MANTENIMIENTO DE LA BOMBA, RECAMBIOS Y DESMANTELAMIENTO Este producto y sus componentes están concebidos y pensados para respetar el medio ambiente. Utilice sistemas o empresas de recogida de residuos y, si esto no es posible, contacte reparadores autorizados.
Página 73
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PROTECCIONES, ESTÁNDARES Y NORMAS Las bombas están fabricadas según los siguientes estándares y protecciones: Clase de protección: Clase aislamiento: Protección del motor: IP44 180 (H) Protección térmica incoroporada Especi ficaciones en la instala ción Bomba Presión nominal Longitud adecuada entre bridas [mm] EGO 2 (T) SLIM 32-120 EGO 2 (T) SLIM 40-40 220/250...
Página 74
MEDIO DE LA BOMBA Las bombas circuladoras Ego slim están diseñadas para la circulación de los líquidos en los sistemas de calefaccióncentral, ventilación y climatización. La versión Ego 2 B con carcasa de bronce se utiliza en circuitos para uso sanitario.
Página 75
HUMEDAD AMBIENTAL Y TEMPERATURAS Temperaturas permitidas en ambiente y medio: Temperatura Temperatura del medio [°C] Humedad relativa en ambiente [°C] min. maks. ambiente Hasta 25 Hasta 30 <95 % Hasta 35 Hasta 40 • La temperatura del medio debería ser la misma o más alta que la temperatura ambiente, de tal manera que la condensación no s e forme en la superficie de la bomba.
Página 76
Para ver las funciones de comunicación, entradas y salidas véase capítulo 5 »Configuración y operativa«. Algunas de las funciones están sólo disponibles para Ego 2 (T) slim C. Disponible en la variante Ego 2 (T) slim U. Propiedades eléc tricas Máxima resistencia de circuito cerrado 100 Ω...
Página 77
Sólo disponible en la variante Ego 2 (T) slim C. Propiedades eléctricas Conector RJ-45, 10BASE-T, 10 Mbit/s. - Servidor web (puerto 80) Servicios - Actualización de software mediante interfaz en la web. - Modbusa RTU mediante TCP/IP Dirección IP por 192.168.0.245 (192.168.0.246 para la bomba derecha) defecto Diagnóstico visual...
Página 78
Sólo disponible en la variante Ego 2 (T) slim C. RS-485 Tipo de conector Terminales sin tornillo s 2+1 pins. Protocolo datos Modbus RTU Sólo uno a la vez. Seleccionable via interfaz de la BACnet MS/TP web (tab “Network”) Configuración Bus Conductores: A, B y COM (Común).
Página 79
MODBUS 3.4.2.5.1 Modbus RTU via RS-485 Dirección esclavo 1-247 Véase sección NMTC (1.1). [por defecto=245] Tamaño máximo 256 bytes Incluyendo dirección (1) y CRC (2) bytes. paquete Modbus Tasa soportada de 1200, 2400, 4800, Configurable via registro Modbus. baud 9600, 19200, 38400 Configurable via interfaz Web (pestaña “Network”) [por defecto=19200].
Página 80
INSTALACIÓN DE BOMBA INSTALACIÓN A TUBERÍA La bomba se protege con una doble caja durante el transporte. Puede ser levantada de dentro de la caja con 2 manetas internas o levantándola por el disipador de calor, por las aletas de refrigeración. Las bombas estan diseñadas para se montadas por bridas que las conectan, utilizando los tornillos.
Página 81
INSTALACIÓN ELÉCTRICA La conexión eléctrica se realiza con el conector suministrado con la bomba (bombas con potencia <200W) o con un conector ya integrado (figura 6). Rotulación Descripción 230 VAC, suministro de energía eléctrica Toma de tierra (conexión a tierra) La bomba tiene incorporado un fusible de corriente y de protección, de protección contra temperatura y protección básica ante un sobrevoltaje.
Página 82
CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO CONTROL Y FUNCIONES Todas las bombas incorporan: • Panel de control – controla y supervisa los diferentes modos de la bomba, parámetros y el estado de encendido y apagado (on/off). La variante Ego 2 (T) slim U incorpora: •...
Página 83
Con la utilización del panel de control, se puede controlar los modos de la bomba, el control encendido/apagado (on/off), los parámetros de la bomba y los errores. Para ver cómo funcionan los modos de la bomba, véase el capítulo 5.2 Funcionamiento. Barra de parámetros de la bomba Pantalla valores numéricos Unidades...
Página 84
Tecla Presión breve de la tecla: • Navega por los diferentes parámetros (hacia arriba) cuando no se cambian los valores • Navega por los diferentes Modos (hacia arriba) cuando se va al menu Selección de Modos • Cambio en los parámetros (hacia arriba) cuando se selecciona valores de parámetros. Presión continuada de la tecla: •...
Página 85
La configuración de salida del relé sólo es posible en la variante Ego 2 (T) slim C. Configuración Módulo Módulo Descripción: Fallo (error) El relé está en la posición de activado cuando la bomba defecto defecto está conectada a la fuente de energía y Relé...
Página 87
SET2 (PWM- Estado out) Iterfaz de salida PWM en corto circuito 2.5 % La bomba esta en pausa y lista Funcionamiento normal, no hay flujo 5..75 % Funcionamiento, indicación de flujo 75 % Funcionamiento normal, máximo flujo nominal 80 % Hay Error, rendimiento puede reducirse 85 % Hay Error, bomba todavía funciona, pero podría pararse...
Página 88
Sólo disponible en el módulo C, instalado en la variante Ego 2 (T) slim C. Hay un interruptor de giro para selección de modo en la caja del terminal. Puede ser girado suavemente metiendo un destornillador en la marca de la flecha arriba y girar el interruptor al valor deseado. La configuración del interruptor se ejecutara cuando la bomba se encienda! Se pueden encontrar más detalles sobre los diferentes modos en el manual sobre comunicaciones.
Página 89
Sólo disponible en el módulo C, instalado en la variante Ego 2 (T) slim C. La bomba tiene incorporado un servidor web que le permite acceder a la bomba directamente a través de una conexión Ethernet existente. Por defecto la dirección de acceso a la bomba es 192.168.0.245/ El servidor web de la bomba utiliza páginas HTML para establecer y observar: •...
Página 91
Las bombas gemelas tienen una doble carcasa hidráulica con válvula de retención integrada, que gira automáticamente en función del caudal del medio, además de tener dos motores separados. Las bombas Ego 2 (T) slim U se comunican una con la otra y tienen las siguientes características: Funcionamiento alternado: Una bomba funciona mientras la otra está...
Página 92
ERRORES Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ocurre un fallo en la bomba, el error causante del fallo aparecerá en pantalla. Código error Descripción Posible causa Errores de carga Baja carga Baja carga detectada. bomba está E10 (drY) funcionando en seco. Alta carga El motor debe estar fallando o el medio es demasiado viscoso.
Página 93
FRANÇAIS (FR) Manuel d'utilisation et d'installation SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALES ......................118 BUT ..............................118 MARQUAGE DE LA POMPE ......................... 119 ENTRETIEN DE LA POMPE, PIÈCES DE RECHANGE ET MISE HORS SERVICE ......... 119 SÉCURITÉ ............................119 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ....................... 120 NORMES ET MÉCANISMES DE PROTECTION ..................
Página 94
INFORMATIONS GÉNÉRALES Les circulations de pompes Ego 2 (T) slim sont utilisées pour transférer le milieu liquide dans les systèmes de chauffage à eau chaude, de climatisation et de ventilation. Ils sont conçus comme des agrégats de pompage simple ou double à vitesse variable régulée par un dispositif électronique. La pompe mesure en permanence la pression et le débit et ajuste la vitesse en fonction du mode de fonctionnement par défaut de la pompe.
Página 95
MARQUAGE DE LA POMPE EGO 2 (T) SLIM 40/120 U Ego 2 Famiglia delle pompe Pompa doppia (Slim) nome della pompa Diametro nominale Prevalenza massima Versione ENTRETIEN DE LA POMPE, PIÈCES DE RECHANGE ET MISE HORS SERVICE Les pièces de rechange sont disponibles pendant au moins 3 ans à compter de la fin de la période de garantie. Ce produit et ses composants doivent être éliminés dans le respect de l'environnement.
Página 96
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES NORMES ET MÉCANISMES DE PROTECTION Les pompes sont fabriquées conformément aux normes et mécanismes de protection suivants : Classe de protection: Classe d'isolation: Protection moteur : IP44 180 (H) Thermique - intégré Spécification d'installation Type de pompe Pression nominale Longueur appropriée [mm] EGO 2 (T) SLIM 32-120 EGO 2 (T) SLIM 40-40...
Página 97
FLUIDE D'ÉCOULEMENT DE LA POMPE Les pompes de circulation Ego slim sont conçues pour la circulation des liquides dans les systèmes de chauffage central, de ventilation et de climatisation. La version Ego 2 B slim, avec corps en bronze, est utilisée dans les installations sanitaires.
Página 98
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ AMBIENTES Température ambiante et température du fluide admissibles : Température du fluide [°C] Température Humidité ambiante relative ambiante [°C] min. max. Do 25 Do 30 <95 % Do 35 Do 40 • La température du fluide doit être supérieure ou égale à la température ambiante afin d'éviter l'accumulation de condensat à...
Página 99
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES D'ENTRÉE, DE SORTIE ET DE COMMUNICATION Pour un affichage des entrées, des sorties et des fonctions de communication, voir le cinquième chapitre "Réglage et fonctionnement". Certaines fonctions ne sont disponibles que pour la pompe Ego 2 (T) slim C. Les spécifications détaillées des protocoles utilisés sont décrites dans le manuel de communication.
Página 100
Adresse IP par 192.168.0.245 (192.168.0.246 pour la pompe droite) défaut LED1 Diagnostic visuel Il clignote lentement si le module est démarré. S'allume lorsqu'une connexion est d'Ethernet établie. LED2 3.4.2.4.1 MODBUS Modbus via E thernet L'adresse IP est la même que pour le serveur Adresse du serveur 192.168.0.245:502 réseau de la pompe, le port est fixé...
Página 101
3.4.2.5.1 MODBUS Modbus RTU via RS-485 L'adresse de l'unité 1-247 Voir la section n. 6.5 "Vitesse, parité et adresse". slave [par défaut =245] Max. taille de paquet 256 octets Y compris les octets d'adresse (1) et le CRC (2). Modbus Débits en bauds pris en 1200, 2400, 4800, Réglable via le registre Modbus.
Página 102
INSTALLATION DE LA POMPE INSTALLATION DANS LA CONDUITE La pompe est protégée par un double emballage pendant le transport. Retirez la pompe de l'emballage en utilisant les poignées internes ou en la tenant près du réfrigérateur. La pompe est conçue pour être montée sur des brides de raccordement, à l'aide de toutes les vis. Les brides combinées de raccordement sont conçues pour que la pompe puisse être raccordée à...
Página 103
SPÉCIFICATION ÉLECTRIQUE Le raccordement électrique s'effectue avec le connecteur fourni avec la pompe (pompes de puissance < 200W) ou avec le connecteur intégré (Fig. 6). Marquage Description 230 VAC, alimentation électrique Mise à la terre de sécurité La pompe est équipée d'un fusible et d'une protection contre les surintensités intégrés, d'une protection contre la température et d'une protection de base contre les surtensions.
Página 104
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT GESTION ET FONCTIONS Toutes les pompes disposent de : • Écran – qui surveille et passe en revue les modes de fonctionnement, les paramètres et l'état marche/arrêt de la pompe. La version Ego 2 (T) slim U comprend: •...
Página 105
PANNEAU D'AFFICHAGE À l'aide de l'écran, vous pouvez contrôler et afficher les modes de la pompe, marche/arrêt, les paramètres de la pompe et les erreurs. Pour les descriptions des modes de pompe, voir le chapitre 5.2 Fonctionnement. 1. Affichage en colonne des paramètres de la pompe 2.
Página 106
Bouton Appui court : • Faire défiler les paramètres vers le haut sans modifier les valeurs des paramètres, • Défiler vers le haut entre les modes lorsque la sélection de mode est activée, • Modification des paramètres vers le haut lors du réglage des valeurs des paramètres. Appui long: •...
Página 107
SORTIE RELAIS La configuration de la sortie relais n'est possible qu'avec la version Ego 2 (T) slim C. Configuration Module „U“ Module „C“ Description de la fonction Par défaut Par défaut Le relais est en position active uniquement Erreur pour le pour le lorsque la pompe est démarrée et qu'il y a une (défaut)
Página 109
SET2 (PWM-sortie) État Interface de sortie de signal PWM en condition de court-circuit 2.5 % Pompe en mode veille et prête à fonctionner Fonctionnement normal, pas de débit 5..75 % Fonctionnement normal, indication de débit 75 % Fonctionnement normal, débit nominal maximum 80 % Erreur, les performances peuvent être réduites 85 %...
Página 110
INTERRUPTEUR A 10 POSITIONS Disponible uniquement dans le module C, installé dans la version Ego 2 (T) slim C. Dans le boîtier de connexion, un interrupteur rotatif permet de sélectionner le mode de fonctionnement. Il peut être tourné en insérant doucement un tournevis dans la flèche sur le dessus pour le régler à la valeur souhaitée en tournant l’interrupteur.
Página 111
ETHERNET Disponible uniquement dans le module C, intégré à la version Ego 2 (T) slim C. La pompe dispose d'un serveur réseau intégré qui permet un accès direct à la pompe via une connexion Ethernet existante. L'adresse par défaut pour accéder à la pompe est 192.168.0.245/. Le serveur Web utilise des pages HTML pour configurer et afficher : •...
Página 113
FONCTIONNEMENT DE LA POMPE DOUBLE Les pompes jumelles ont un double carter hydraulique avec un clapet anti-retour intégré, qui tourne automatiquement en fonction du débit, et deux moteurs séparés. Les pompes Ego 2 (T) slim U communiquent entre elles et présentent les caractéristiques suivantes : - Fonctionnement en alternance : une pompe fonctionne pendant que l'autre est en veille.
Página 114
ERREURS ET DÉPANNAGE Si la pompe tombe en panne, un code d'erreur s'affiche à l'écran. Code Description Cause probable d'erreur Erreurs de chargement E10 (drY) Faible charge moteur Faible charge détectée. La pompe fonctionne sans média. Charge moteur élevée Panne moteur ou présence de fluide visqueux. Protection active Limitation de température de Le circuit surchauffe et la puissance est réduite à...
Página 115
Русский (RU) Руководство по установке и эксплуатации СОДЕРЖАНИЕ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ........................ 208 ПРИМЕНЕНИЕ ............................. 208 МАРКИРОВКА НАСОСА ........................209 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НАСОСА, ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ ..209 БЕЗОПАСНОСТЬ ..........................209 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ....................210 СТАНДАРТЫ И КЛАССЫ ЗАЩИТЫ ....................... 210 РАБОЧАЯ...
Página 116
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПРИМЕНЕНИЕ Циркуляционные насосы Ego 2 (T) slim применяются для перекачки жидких сред в системах водяного отопления, кондиционирования воздуха и вентиляции. Циркуляционные насосы Ego 2 B slim применяются для перекачки жидких сред в системах хозяйственно-питьевого водоснабжения. Насосы даннгой серии поставляются как в одинарном исполнении, так и виде сдвоенных насосных агрегатов.
Página 117
МАРКИРОВКА НАСОСА EGO 2 (T) SLIM 40/120 U Ego 2 Famiglia delle pompe Pompa doppia (Slim) nome della pompa Diametro nominale Prevalenza massima Versione ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НАСОСА, ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ Насосы разработаны таким образом, что они не требуют технического обслуживания в течение нескольких лет.
Página 118
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СТАНДАРТЫ И КЛАССЫ ЗАЩИТЫ Насосы изготовлены в соответствии со следующими стандартами и классами защиты: Класс защиты Класс изоляции Защита двигателя IP44 180 (H) Встроенная тепловая защита Технические требования по установке Тип насоса Номинальное давление Монтажная длина [мм] EGO 2 (T) SLIM32-120 EGO 2 (T) SLIM40-40 220/250 EGO 2 (T) SLIM40-80...
Página 119
EGO 2 (T) SLIM 100-120 EGO 2 (T) SLIM 100-180 РАБОЧАЯ СРЕДА НАСОСА Циркуляционные насосы Ego slim предназначены для перекачки жидкости в системах центрального отопления, вентиляции и климатизации. Насосы в исполнении Ego B easy с бронзовым корпусом, предназначены для систем Г.В.С. Они...
Página 120
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номинальные электрические параметры Напряжение, Mощ-сть, Ном. ток, Ток, Модель насоса Запуск В Вт А А EGO 2 (T) SLIM32-120 EGO 2 (T) SLIM40-40 230 В перем. EGO 2 (T) SLIM40-80 тока ± 15 %, EGO 2 (T) SLIM40-120 47–63Гц...
Página 121
EGO 2 (T) SLIM 80-120 1400 EGO 2 (T) SLIM 80-180 1550 EGO 2 (T) SLIM 100-40 EGO 2 (T) SLIM 100-80 1100 EGO 2 (T) SLIM 100-120 1550 EGO 2 (T) SLIM 100-180 1550 Для просмотра входов, выходов и функций обмена данными см. главу 5 «Настройка и эксплуатация». Некоторые...
Página 122
Доступно только в варианте Ego 2 (T) slim C. Электрические свойства Разъем RJ-45, 10BASE-T, 10 Mбит/с. Веб-сервер (порт 80) Услуги Обновление программного обеспечения через веб-интерфейс Опция – Modbus RTU через TCP/IP IP-адреспо 192.168.0.245 (192.168.0.246 для правого насосного агрегата Ego 2 (T) slim C.) умолчанию...
Página 123
Общее заземление MODBUS имеет общее заземление с другими Заземление (COM) с SET1, SET2 и сигнальными устройствами. SET3. Доступно только в насосах Ego 2 (T) slim C. 3.4.2.5.1 MODBUS Modbus RTU через RS-485 Адрес подчиненного 1-247 Больше в руководстве для NMTC (1.1. Применение) устройства...
Página 124
Обозначение Функции сигнала SET1 / RUN ШИМ-вход (ШИМ-вход) Частота сигнала: 100 Гц – 10000 Гц (номинально 1000 Гц) Сигнальная нагрузка: 5 мА (4–6 мА, внутреннее ограничение) Амплитуда сигнала: 3,3 – 24 В (порог около 3 В) COM / 0V Групповой сигнал SET2 / MAX ШИМ-выход...
Página 125
УСТАНОВКА НАСОСА ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ТРУБОПРОВОДАМ В целях защиты при транспортировке насос упаковывают в двойную коробку. Для его извлечения из коробки вы можете воспользоваться внутренними ручками или вытащить его, взявшись за теплопоглотитель. Насосы предназначены для подключения через соединительные фланцы (необходимо использовать все винты).
Página 126
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Электрическое подключение насоса осуществляется с помощью встроенного в корпус разъема, или, для напряжения меньше чем 200W, с помощью поставляемого с насосом коннектора согласно приложенной инструкции (рисунок 6). Маркировка Описание 230 В перем. тока, электропитание Защитное заземление Насос оснащен встроенным предохранителем и защитой от токов перегрузки, термозащитой и основной защитой...
Página 127
НАСТРОЙКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ УПРАВЛЕНИЕ И ФУНКЦИИ Все насосы оснащены следующими устройствами: • дисплейная панель, которая служит для управления и отображения режимов, параметров и состояния (вкл./откл.) насоса; Модель Ego 2 (T) slim U с модулем U имеет: • цифровые входы: • вход...
Página 128
Панель управления насосом Приорите т Внешние сигналы Управление Modbus и настройки Ethernet Stop (OFF)/Останов (ОТКЛ.) Ночной режим активирован (Hi) Макс. скорость вращения Минимальная кривая Останов (запуск не активен) Макс. скорость вращения Stop/Останов (Hi) Рабочая точка Рабочая точка (Вход 0-10В) Рабочая точка (настройка дисплея) Пример: - Сигнал...
Página 129
С помощью дисплейной панели вы можете управлять и получать обзор режимов, функции включения и отключения, параметров и ошибок насоса. Для получения информации о принципе работы режимов насоса смотрите главу 5.2 «Эксплуатация». 1. Сегментный индикатор параметров насоса 2. Цифровой индикатор параметров насоса 3.
Página 130
Кнопка Краткое нажатие • для просмотра отображаемых параметров вверх (когда режим изменения значений параметров неактивен); • для просмотра режимов работы вверх (когда активен выбор режимов работы); • для увеличения значения параметров (когда активен режим изменения значения. Длительное нажатие: • в течение 3 секунд одновременно с для...
Página 131
Конфигурирование релейного выхода возможно только в исполнении Ego 2 (T) slim C. Обозначение U модуль C модуль Функции Значение по Значение по Реле находится в активном положении только Ошибка умолчанию умолчанию при включении насоса и наличии ошибки . для реле 2 для...
Página 133
Доступен только в модуле C, установленном в варианте Ego 2 (T) slim C. В клеммной коробке находится поворотный переключатель режима. Переключатель можно повернуть с помощью отвертки, аккуратно вставив ее в стрелочный указатель и поворачивая на необходимое значение. Настройка переключателя используется при включении насоса! Более подробную информацию о различных...
Página 134
Yстановленном в варианте Ego 2 (T) slim C. Насос оснащен встроенным веб-сервером, который позволяет получить прямой доступ к насосу через имеющееся соединение Ethernet. По умолчанию для доступа к насосу используется 192.168.0.245/. Веб-сервер использует HTML-страницы для установки/просмотра: • настройки режима регулирования; •...
Página 136
режим. Когда температура среды повышается, мигание останавливается, и насос возвращается в ранее выбранный режим работы. Ночной режим может работать только в дополнение к другим режимам и не является режимом, который может быть независимым. Сдвоенные насосы выполнены в двойном гидравлическом корпусе со встроенным обратным клапаном, который...
Página 137
НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ При отказе насоса на экране дисплея появится код ошибки. Код Описание Возможная причина ошибки Ошибки нагрузки E10 (drY) Низкая нагрузка двигателя Обнаружена низкая нагрузка. Насос работает всухую. Двигатель может быть неисправен, или присутствует вязкая Высокая нагрузка двигателя среда.
Página 168
Cod. Rev. 2 - 12.2023 EBARA Pumps Europe S.p.A. UK EBARA Pumps Europe S.p.A. GERMANY EBARA PUMPS SOUTH AFRICA (PTY) LTD Unit A, Park 34 Elisabeth-Selbert-Straße 2 26 Kyalami Boulevard,Kyalami Business Park, Collett Way - Didcot 63110 Rodgau, Germany...