Descargar Imprimir esta página
Siemens HB778G3 1 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Siemens HB778G3 1 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Siemens HB778G3 1 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Horno empotrado

Publicidad

Enlaces rápidos

HB778G3.1
Horno empotrado
ES Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens HB778G3 1 Serie

  • Página 1 HB778G3.1 Horno empotrado ES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos INSTRUCCIONES DE MONTAJE ......  38 29.1 Indicaciones de montaje generales ....  39 MANUAL DE USUARIO Seguridad ............  2 Evitar daños materiales ........  5 1 Seguridad Protección del medio ambiente y ahorro ..  6 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Familiarizándose con el aparato ......  7 de seguridad.
  • Página 3 Seguridad es Los vapores de alcohol pueden inflamarse No deje que los niños jueguen con el apara- cuando el interior del horno está caliente. La La limpieza y el cuidado del aparato a cargo puerta del aparato puede abrirse de golpe. Pueden escaparse vapores calientes y lla- del usuario no podrán ser realizados por ni- ños a no ser que tengan al menos 15 años...
  • Página 4 es Seguridad ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. Los vapores de alcohol pueden inflamarse → Página 32 cuando el compartimento de cocción está ca- liente y hacer que se abra de golpe y se cai- ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro: magnetismo! ga la puerta del aparato. Los cristales de la puerta pueden romperse y hacerse añicos.
  • Página 5 Evitar daños materiales es 1.6 Función de limpieza ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! La función de limpieza calienta el comparti- Los restos de comida, aceite y jugo de asado mento de cocción a una temperatura muy al- pueden incendiarse durante la función de lim- ta, de forma que los restos de comida de pieza.
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro Si hay agua en el compartimento de cocción, puede Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el generarse vapor de agua. El cambio de temperatura compartimento de cocción mientras este esté caliente, puede provocar daños.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Símbolo Interpretación El seguro para niños está activado. Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas → "Seguro para niños", Página 19 las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 8 es Modos de funcionamiento Iluminación Tecla Función Una o varias luces iluminan el compartimento de coc- Conectar o desconectar el aparato. ción. → "Manejo básico", Página 12 Si se abre la puerta del aparato, se vuelve a encender Seleccionar el reloj avisador. la iluminación del compartimento de cocción. Si la → "Ajustar el reloj avisador", Página 14 puerta permanece abierta más de 18 min aprox., se Mantener pulsado unos 4 segundos:...
  • Página 9 Modos de funcionamiento es → "Home Connect ", Página 20 5.1 Modos de calentamiento A continuación, se explican las diferencias y la aplica- Al seleccionar un modo de calentamiento, el aparato ción de cada modo de calentamiento para que siem- sugiere una temperatura o nivel adecuado. Pueden pre sea posible encontrar el que corresponda a cada aceptarse o modificarse los valores en la zona indica- alimento.
  • Página 10 es Accesorios Símbo- Modo de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Funciones adicionales posibles Conservar caliente 50-100 °C Conservar calientes alimentos horneados. Precalentar recipien- 30-90 °C Precalentar los recipientes. Nota: La temperatura indicada puede variar ligeramen- 5.2 Temperatura te con respecto a la temperatura real del interior del Al calentar, en la mayoría de modos de calentamiento, horno por el efecto de la inercia térmica.
  • Página 11 Internet. En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: siemens-home.bsh-group.com Introducir completamente el accesorio de manera Los accesorios son específicos del aparato. Para la que no toque la puerta del aparato.
  • Página 12 es Manejo básico Limpiar los accesorios a fondo con una bayeta con agua y jabón o un cepillo blando. Manejo básico 8  Manejo básico En caso necesario, se pueden efectuar más 8.1 Conectar el aparato ‒ ajustes y volver a iniciar el funcionamiento. Encender el aparato con ...
  • Página 13 Calentamiento rápido es Si el contenido es extenso, deslizar hacia abajo. Ajustar la duración deseada según el tipo de funcio- En caso necesario, cerrar el aviso con el símbolo namiento. ⁠ . → "Ajustar la duración", Página 14 → "Funciones de programación del tiempo", Página 13 8.8 Empleo del modo Sabbat Ajustar la hora a la que debe detenerse el funciona-...
  • Página 14 es Funciones de programación del tiempo 10.1 Ajustar la duración a Una vez transcurrida la duración, suena una señal. En la pantalla se indica que el funcionamiento ha fi- La duración del funcionamiento puede ajustarse hasta nalizado. 24 horas. Si la duración ha transcurrido: Requisito: Debe haberse programado un tipo de fun- En caso necesario, se pueden efectuar más ‒...
  • Página 15 Termosonda es Modificar el reloj avisador. Cancelar el reloj avisador Pulsar "Inicio". Pulsar el sensor  ⁠ . Restablecer el reloj avisador con ⁠ . Finalizar con Termosonda 11  Termosonda Cocinar con precisión introduciendo la termosonda Trozos Introducir la termosonda en la carne en el alimento y fijando una temperatura interior en el gruesos hasta el tope desde arriba, en posición...
  • Página 16 es Termosonda Modificar la temperatura 11.3 Ajustar la termosonda Una vez iniciado el funcionamiento, es posible modifi- Se puede ajustar una temperatura interior de entre car en cualquier momento la temperatura del comparti- 30 °C y 99 °C. mento de cocción y la temperatura interior del alimen- Requisitos ¡...
  • Página 17 Platos es Carne de cordero Temperatura inte- Pescado Temperatura inte- rior en °C rior en °C Pierna de cordero, al punto 60-65 Pescado, entero 65-70 Pierna de cordero, muy hecha 70-80 Filete de pescado 60-65 Lomo de cordero, al punto 55-60 Otros Temperatura inte- rior en °C...
  • Página 18 es Favoritos 12.4 Ajustar el plato Categoría Alimentos Gratinados, Gratinado salado, fresco, con ingredien- Pulsar "Platos". suflés tes cocidos Pulsar la categoría deseada. Gratinado de patatas con ingredientes Pulsar el alimento deseado. crudos, 4 cm de alto Pulsar el plato deseado. Lasaña fresca Consejo: En algunos platos, es posible seleccionar Lasaña congelada un tipo de preparación preferido.
  • Página 19 Seguro para niños es Eliminar favoritos Pulsar en el ajuste favorito deseado. Confirmar la eliminación. Pulsar "Favoritos". Seguro para niños 14  Seguro para niños Asegurar el aparato para que los niños no lo encien- a Cuando el aparato está encendido, se ilumina. dan o cambien los ajustes.
  • Página 20 es Home Connect Personaliza- Selección Configuración Selección ción de fábrica Tiempo de ¡ Indicadores Configuración ¡ Restablecer cocción trans- de fábrica ¡ No mostrar currido Información Información del aparato Platos ¡ Todos del aparato ¡ Sin carne de cerdo ¡ Solo kosher 15.2 Modificar los ajustes básicos Platos regiona- ¡...
  • Página 21 Home Connect es 16.2 Ajustes de Home Connect En los ajustes básicos del aparato, se pueden adaptar los ajustes y la configuración de red para Home Connect. El ajuste que aparece en el panel indicador depende de si se ha configurado Home Connect y de si el aparato está conectado a la red doméstica.
  • Página 22 es Cuidados y limpieza Al conectar por primera vez el aparato a una red 16.5 Diagnóstico remoto asociada a internet, el aparato transmite las siguientes El Servicio de Asistencia técnica puede acceder al categorías de datos al servidor Home Connect aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en (registro inicial): contacto con dicho Servicio si el aparato está...
  • Página 23 Cuidados y limpieza es Parte frontal del aparato Superficie Productos de limpieza Indicaciones adecuados Acero inoxidable ¡ Agua caliente con un Para evitar la corrosión, limpiar inmediatamente las manchas de cal, poco de jabón grasa, almidón y clara de huevo de las superficies de acero inoxida- ¡...
  • Página 24 es Función de limpieza "Pirólisis activeClean" 17.2 Limpiar el aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden Para evitar daños en el aparato, debe limpiarse solo arder. según lo especificado y con los productos de limpieza Antes de poner en funcionamiento, eliminar la su- adecuados.
  • Página 25 Asistente de limpieza "humidClean" es Requisito: → "Preparar el aparato para la función de Apagar el aparato con  ⁠ . limpieza", Página 24. → "Dejar el aparato listo para su uso después de la función de limpieza", Página 25. Pulsar "Limpieza". Pulsar "Pirólisis activeClean". Cancelar la función de limpieza Pulsar "Dureza"...
  • Página 26 es Función secado Eliminar los restos de cal con un paño empapado Para dejar que se seque totalmente el comparti- en vinagre y agua fresca. mento de cocción, dejar abierta la puerta del apara- Secar el compartimento de cocción del aparato con to durante una hora o utilizar la función "Secado".
  • Página 27 Puerta del aparato es Cerrar la puerta del aparato hasta que haga tope  . Cerrar la palanca de bloqueo de las bisagras iz- Agarrar la puerta del aparato con ambas manos a quierda y derecha. derecha e izquierda y extraerla tirando de ella hacia arriba ...
  • Página 28 es Puerta del aparato Deslizar las dos tapas deslizantes hacia arriba en la nes no restringen el funcionamiento del aparato. dirección de la flecha ⁠ . Las decoloraciones se pueden eliminar con un pro- ducto de limpieza para acero. Secar los cristales de la puerta y volver a montarlos. → "Montar los cristales de la puerta", Página 28 21.4 Montar los cristales de la puerta Nota:...
  • Página 29 Rejillas es Cerrar las barras de metal a izquierda y derecha ⁠ . Apretar la parte superior del cristal interior . Pre- sionar hacia abajo las tapas deslizantes en la di- rección de la flecha. Nota: La palabra «Pyro» debe ser legible en la parte superior, como se muestra en la figura.
  • Página 30 es Solucionar pequeñas averías Insertar la rejilla por el centro en la horquilla de des- Insertar la rejilla en la horquilla de deslizamiento de- lizamiento trasera hasta que toque con la pared lantera hasta que toque con la pared del compar- del compartimento de cocción y presionar hacia timento de cocción y presionar hacia abajo ⁠...
  • Página 31 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no calien- El modo Demo está activado. Desconectar brevemente el aparato de la red eléctrica; para ello, desconectar el fusible de la caja de fusibles y volver a conectarlo. Antes de que transcurran cinco minutos, desactivar el modo Demo en los ajustes bási- cos.
  • Página 32 es Eliminación Eliminación 24  Eliminación 24.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- rectiva Europea 2012/19/UE relativa biente pueden reutilizarse materiales valiosos. a los aparatos eléctricos y electróni- Desenchufar el cable de conexión de red de la to- cos usados (Residuos de aparatos ma de corriente.
  • Página 33 Por la presente, BSH Hausgeräte GmbH, certifica que Hay una declaración de conformidad con RED detalla- el aparato con la funcionalidad Home Connect cumple da en siemens-home.bsh-group.com en la página web con los requisitos básicos y el resto de disposiciones del producto correspondiente a su aparato dentro de vigentes de la Directiva 2014/53/EU.
  • Página 34 es Así funciona Observaciones generales para asar en un recipiente Hornear en varios niveles Altura ¡ Utilizar recipientes resistentes al calor y aptos para 2 niveles el horno. ¡ Bandeja universal ¡ Colocar el recipiente sobre la parrilla. ¡ Bandeja de horno ¡...
  • Página 35 Así funciona es 28.5 Selección de alimentos Ajustes recomendados para numerosos alimentos ordenados por categoría. Ajustes recomendados para distintos alimentos Alimento Accesorio / recipien- Altura Modo de Temperatura Duración en mi- calenta- en °C / nivel del nutos miento grill Pastel de masa de bizcocho, fino Molde en forma de 150-170 60-80 corona...
  • Página 36 es Así funciona Alimento Accesorio / recipien- Altura Modo de Temperatura Duración en mi- calenta- en °C / nivel del nutos miento grill Pizza, fresca, base fina, en molde Bandeja para pizza 220-230 20-30 para pizza Quiche Molde de quiche os- 190-210 30-40 curo con recubrimien- Tarta flambeada...
  • Página 37 Así funciona es Mantener cerrada la puerta del compartimento de 28.6 Tipos de preparación especiales y cocción durante la cocción a baja temperatura para otras aplicaciones conservar una temperatura homogénea. Ajustes recomendados e información adicional sobre Consejos prácticos para cocinar a baja temperatura tipos de preparación especiales y otras aplicaciones, En este apartado figuran consejos para obtener un como cocción a baja temperatura.
  • Página 38 es Instrucciones de montaje ¡ Base para tarta – Como alternativa a una parrilla, también se pue- de utilizar la bandeja Air Fry que ofrecemos. – Si se hornea en dos niveles, colocar los moldes desmontables sobre las parrillas, uno encima de otro.
  • Página 39 Instrucciones de montaje es ¡ Las dimensiones de las figuras se indican  29.1 Indicaciones de montaje generales en mm. Tener en cuenta las presentes indicaciones ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro: magnetismo! antes de comenzar con la instalación del apa- rato. ¡ Solo una instalación profesional de confor- Atención al magnetismo midad con estas instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro.
  • Página 40 es Instrucciones de montaje ¡ Para poder ventilar el aparato, el panel intermedio 29.3 Montaje debajo de una encimera debe disponer de una ranura de ventilación. Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de ¡ La encimera debe estar fijada sobre el mueble em- montaje al instalar el aparato bajo una encimera.
  • Página 41 Instrucciones de montaje es ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse 29.5 Montaje en un armario en alto de que el intercambio de aire se produzca de con- Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de formidad con el esquema. montaje al instalar el aparato en un armario en alto.
  • Página 42 es Instrucciones de montaje ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- Atornillar el aparato. rantizarse durante el montaje. ¡ Si la pantalla del aparato permanece oscura, signifi- ca que está mal conectada. Desconectar el aparato de la red y comprobar la conexión. Conectar el aparato a la red eléctrica con conector con contacto de puesta a tierra Nota: El aparato solo podrá...
  • Página 43 Instrucciones de montaje es Fijar el aparato con los tornillos adecuados. 29.11 Desmontar el aparato Desconectar el aparato de la corriente. Aflojar los tornillos de ajuste. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por com- pleto.
  • Página 44 ES Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001907665* 9001907665  (031109)