Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LEITUNGSSUCHGERÄT
DEUTSCHE BEZEICHNUNG
EASY-FINDER & PROBE
ENGLISH NAME
CABLE FINDER
Produktkürzel
EASY FINDER & PROBE
Art. 0715 53 750
Art. xxxx xxx x
OFF
SOLID
ALT
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Translation of the original operating instructions
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traduction des instructions de service d'origine
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Tradução do original do manual de funcionamento
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Original driftsinstruks i oversettelse
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Översättning av bruksanvisningens original
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Překlad originálního návodu k obsluze
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prevod originalnog uputstva za rad
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad
Prijevod originalnih uputa za rad
Prijevod originalnih uputa za rad

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Würth 0715 53 750

  • Página 1 LEITUNGSSUCHGERÄT DEUTSCHE BEZEICHNUNG EASY-FINDER & PROBE ENGLISH NAME CABLE FINDER Produktkürzel EASY FINDER & PROBE Art. 0715 53 750 Art. xxxx xxx x Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Translation of the original operating instructions Translation of the original operating instructions...
  • Página 2 Lieferumfang Included in delivery Dotazione Fourniture Piezas suministradas Fornecimento Meegeleverd van de IT IT levering Leveringsomfang Leveringsomfang Toimitussisältö Leveransomfattning Υλικά παράδοσης FI FI Teslimat kapsamı Zakres dostawy Szállítási terjedelem Rozsah dodávky Rozsah dodávky Pachetul de livrare Obseg pošiljke Обем на доставката Tarne sisu Komplektas Piegādes komplektācija...
  • Página 3 13 – 16 Deutsch 17 – 20 English 21 – 24 Italiano 25 – 28 Français 29 – 32 Español 33 – 36 Português 37 – 40 Nederlands 41 – 44 Dansk 45 – 48 Norsk 49 – 52 Suomi 53 –...
  • Página 4 SOLID ON/OFF ON/OFF SOLID 10 12 Empfänger Receiver Ricevitore Récepteur Taster HIGH Button HIGH Pulsante HIGH Touche HIGH Taster LOW Button LOW Pulsante LOW Touche LOW Taschenlampenfunktion funzione torcia elettrica fonction lampe de poche LED - flashlight function LED - LED - LED - Sondenspitze...
  • Página 5 Mottaker Vastaanotin Mottagare Δέκτης Knapp HIGH Painike HIGH Knapp HIGH Πλήκτρο HIGH Knapp LOW Painike LOW Knapp LOW Πλήκτρο LOW lommelyktfunksjon käsivalaisintoiminto ficklampfunktion λειτουργία φακού LED - LED - LED - LED - Sondespiss Anturin kärki Sondspets Ακίδα ανιχνευτήρα 3,5 Mm 0 (0) 3,5 Mm 0 (0) 3,5 Mm 0 (0) 3,5 Mm 0 (0)
  • Página 6 Vastuvõtja Imtuvas Uztvērējs Приемник Nupp HIGH Mygtukas HIGH Slēdzis HIGH Кнопка HIGH Nupp LOW Mygtukas LOW Slēdzis LOW Кнопка LOW taskulambi funktsioon kišeninio žibintuvėlio papildu gaisma/kabatas функция фонарика LED - LED - LED - LED - Sondiotsik funkcija baterijas funkcija Наконечник...
  • Página 7 Inbetriebnahme Start-up Messa in funzione Mise en service Puesta en servicio IT IT locação em funcionamento In gebruik nemen Ibrugtagning Igangset- ting Käyttöönotto Idrifttagning Θέση σε λειτουργία İşletime alma FI FI 2 - 5 Uruchomienie Üzembe helyezés Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Punerea în funcţiune...
  • Página 9 ON/OFF SOLID ON/OFF SOLID ON/OFF SOLID ON/OFF SOLID...
  • Página 10 1X2 SEC 1X2 SEC ON/OFF SOLID 90 min AUTO OFF TIMEOUT - OVERRIDE MODE AUTO OFF ON/OFF ON/OFF SOLID SOLID PRESS 2 X PRESS 2 X PRESS 2 X PRESS 2 X SOLID IN 1 SEC IN 1 SEC IN 1 SEC IN 1 SEC ON/OFF ON/OFF...
  • Página 11 CONT TONE 60 sek ON/OFF SOLID CONT TONE AUTO OFF ON/OFF SOLID...
  • Página 12 ON/OFF SOLID < 2 SEC < 2 SEC ON/OFF 880 Hz /1 kHz, > 2 sec SOLID 1,9 kHz / 2,6 kHz, > 2 sec ON/OFF 577,5 Hz — — — SOLID > 2 sec ON/OFF SOLID < 2 SEC <...
  • Página 13 ON/OFF SOLID HIGH TONE 880 Hz / 1 kHz / 2,6 880 Hz / 1 kHz / 2,6 kHz / 577,5 Hz kHz / 577,5 Hz ON/OFF SOLID HIGH TONE 1 kHz, 1,9 kHz, 577,5 Hz...
  • Página 14 ON/OFF SOLID ON/OFF SOLID max. 90 V! max. 60 cm ON/OFF SOLID max. 15 km max. 90 V! ON/OFF...
  • Página 15 HIGH...
  • Página 16 ON/OFF SOLID ON/OFF TONE SOLID max. 90 V! PABX Central O ce Alarmsystem ON/OFF SOLID max. 90 V! PABX Central O ce Alarmsystem ON/OFF SOLID...
  • Página 17 CONT ON/OFF SOLID max. 90 V! LED: POL LED: CONT DE rot FI punainen SI rdeča DE grün FI vihreä SI zelena GB red SE röd BG червен GB green SE grön BG зелено IT rosso GR το κόκκινο EE punane IT verde GR πράσινος...
  • Página 18 2. 2. 3. 3.
  • Página 19 Technische Daten LEITUNGSSUCHER-SET EASY FINDER & PROBE Art. 0715 53 750 Sender 1x Batterie 9 V Block (Alkaline)* Stromversorgung Art. 0827 115 Empfänger 1x Batterie 9 V Block (Alkaline)* * nicht im Lieferumfang enthalten. Anschlüsse Sender Krokoklemmen RJ11 Signalausgangsleistung Sender 10 dBm bei 600 Ω...
  • Página 20 • Adernpaare können so gefunden werden. Zudem können das Gerät nicht mehr funktioniert. Fehler und Störungen ermittelt werden. Gerät nur in unbeschädigtem Zustand in Betrieb nehmen. Betriebsarten: Sender Einschalten Suchton / TONE Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter • Durchgangsprüfung - Widerstandsprüfung / CONT ALT-LED blinkt: Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung ist Suchton / TONE aktiviert...
  • Página 21 • • Zustand von Prüfgerät und Batterien Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Durchgangsprüfung - Widerstandsprüfung Temperaturbereichs kann den Akku oder die Batterie zer- / CONT stören und die Brandgefahr erhöhen. • Wenn der Schiebeschalter auf CONT steht, wird eine Prüf- Akkus und Batterien vor Hitze und Feuer schützen.
  • Página 22 Entsorgung Symbole Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Nur für EU-Länder: Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Alt- Dauerton oder alternierender Ton geräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte sind ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! getrennt zu sammeln und zu entsorgen.
  • Página 23 Technical Data LINE LOCATOR SET EASY FINDER & PROBE Art. 0715 53 750 Transmitter 1x Battery 9 V block (Alkaline)* Power supply Art. 0827 115 Receiver 1x Battery 9 V block (Alkaline)* * not included. Connections Transmitter Crocodile clips RJ11...
  • Página 24 • Continuity test - Resistance test / CONT CONT-LED flashes briefly: Any other use or use beyond this is not permitted. Resistance test /CONT activated It is forbidden to make any changes to the device. Such You can change the operating mode using the selector changes can lead to personal injury and malfunctions.
  • Página 25 Receiver Battery packs and batteries must not be allowed to The receiver is switched on by pressing the HIGH or LOW become wet. Protect battery packs and batteries against button. After releasing the button, the receiver switches off humidity and moisture! after a short time.
  • Página 26 electronic equipment contain valuable, recyclable mate- Symbols rials, which can adversely impact the environment and the human health, if not disposed of in an environmentally compatible manner. Delete personal data from waste Read operator‘s manual. equipment, if any.. EU countries only: Dispose of battery packs and batteries in an Continuous tone or Alternating tone environmentally friendly manner in accordance...
  • Página 27 Dati tecnici KIT PER LOCALIZZATORE DI LINEA EASY FINDER & PROBE Art. 0715 53 750 Trasmettitore 1x Batteria Blocco 9 V (Alcaline)* Art. 0827 115 Alimentazione elettrica Ricevitore 1x Batteria Blocco 9 V (Alcaline)* * non inclusi. Collegamenti Trasmettitore Clip a coccodrillo...
  • Página 28 trovare cavi, linee, fili e coppie di fili. È inoltre possibile Note per il funzionamento rilevare errori e guasti. Modalità operative: Ispezione visiva prima di iniziare il lavoro Tono di ricerca / TONE Verificare la presenza di punti danneggiati nei cavi Test di continuità...
  • Página 29 • • Condizioni del tester e delle batterie Non ricaricare mai gli accumulatori e le batterie nelle Test di continuità - Test di resistenza vicinanze di acidi e materiali facilmente infiammabili. • / CONT Una ricarica errata o la ricarica al di fuori dell’intervallo di Quando l’interruttore a scorrimento è...
  • Página 30 Smaltimento Simboli Gli utensili elettrici, gli accessori e le confezioni devono essere smaltiti presso un punto di riciclaggio ecologico nel Leggere le istruzioni per l‘uso. rispetto dell‘ambiente. Solo per i Paesi UE: Tono continuo o tono alternato I rifiuti di pile e i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domes- ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!
  • Página 31 Caractéristiques techniques KIT DE DÉTECTEUR DE LIGNE EASY FINDER & PROBE Art. 0715 53 750 Émetteur 1x Batterie Bloc 9 V (Alcalin)* Alimentation électrique Art. 0827 115 Récepteur 1x Batterie Bloc 9 V (Alcalin)* * non inclus. Raccords Émetteur Pinces crocodile...
  • Página 32 • rend le signal audible et l‘indique de manière acoustique. l‘appareil présente des dommages visibles. • Cette méthode permet de trouver les câbles, les lignes, l‘appareil ne fonctionne plus. les fils et les paires de fils et d‘identifier les erreurs et les Utiliser le dispositif seulement s’il est en parfait état.
  • Página 33 • tester facilement le passage des câbles, des contacts ou Protéger les piles et batteries de la chaleur et du feu. Ne des résistances jusqu‘à 100 kOhms. La LED verte CONT jamais déposer sur un corps chauffant ou exposer au clignote brièvement lorsque le test a été...
  • Página 34 Élimination Symboles Les outils électriques, les accessoires et les emballages doi- vent être recyclés dans le respect de l’environnement. Lire les instructions d‘emploi. Pour les pays de l‘Union euro- péenne uniquement : Son continu ou Son alterné Les déchets de piles et les déchets d’équipements électriques et électroniques (déchets d’équipements électriques et ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!
  • Página 35 Datos técnicos SET DE LOCALIZADORES DE LÍNEAS EASY FINDER & PROBE Art. 0715 53 750 Transmisor 1x Pila bloque de 9 V (Alcalino)* Art. 0827 115 Suministro eléctrico Receptor 1x Pila bloque de 9 V (Alcalino)* * no incluido. Conexiones...
  • Página 36 • acústicamente. De este modo se pueden encontrar cables, si muestra daños visibles. • alambres, núcleos y pares de alambres. También se pue- ya no funciona. den detectar errores y fallos. Utilice el aparato sólo si éste se encuentra en perfecto Modos de funcionamiento: estado.
  • Página 37 • • Estado del comprobador y de las pilas No cargue nunca las pilas ni las baterías en la proximidad Prueba de continuidad - Prueba de resistencia de ácidos ni de materiales fácilmente inflamables. • / CONT Una carga incorrecta o una carga fuera del rango de Cuando el interruptor deslizante está...
  • Página 38 Eliminación Simbolos Las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes deben llevarse a un centro de reciclaje respetuoso con el Lea el manual de instrucciones. medio ambiente. Sólo para países de la UE: Tono continuo o Tono alterno Los residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con la basura doméstica.
  • Página 39 Dados técnicos CONJUNTO DE LOCALIZADORES DE LINHAS EASY FINDER & PROBE Art.º 0715 53 750 Transmissor 1x Pilha Bloco de 9 V (Alcalino)* Art. 0827 115 Alimentação de corrente Recetor 1x Pilha Bloco de 9 V (Alcalino)* * não incluídos.
  • Página 40 • sinal é tornado audível pelo recetor (sonda) e visualizado o aparelho apresentar danos visíveis. • acusticamente. Os cabos, fios, núcleos e pares de fios o aparelho deixar de funcionar. podem ser encontrados desta forma. Os erros e as falhas Só...
  • Página 41 Teste de continuidade - Teste de resistência • Um carregamento incorreto ou fora do intervalo de / CONT temperaturas aprovado pode destruir a bateria ou a pilha e Quando o interrutor deslizante é colocado em CONT, aumentar o perigo de incêndio. •...
  • Página 42 Eliminação Símbolos Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser reaproveitados de modo ecológico. Leia o manual de instruções. Só para países da UE: Resíduos de pilhas, resíduos de equipa- Sinal sonoro contínuo ou Sinal sonoro mentos elétricos e eletrónicos não devem alternado ser descartados com o lixo doméstico.
  • Página 43 Technische gegevens LEIDINGZOEKERSET EASY FINDER & PROBE Art. 0715 53 750 Zender 1x Batterij 9 V blok (Alkaline)* Stroomtoevoer Art. 0827 115 Ontvanger 1x Batterij 9 V blok (Alkaline)* * niet inbegrepen. Aansluitingen Zender Krokodillenklemmen RJ11 Signaaluitgangsvermogen Zender 10 dBm bij 600 Ω...
  • Página 44 wordt hoorbaar gemaakt door de ontvanger (Probe) en Er kan worden aangenomen dat een veilige werking niet akoestisch weergegeven. Kabels, leidingen, draden en langer mogelijk is als • draadparen kunnen op deze manier worden gevonden. het apparaat zichtbare schade vertoont. •...
  • Página 45 • • volledig geïsoleerde verbruikers die een effectieve aarding Accu‘s en batterijen nooit laden in de omgeving van zuren verhinderen . en licht ontvlambare materialen. • • lay-out van het leidingnetwerk Verkeerd laden, of laden buiten het toegestane tempera- • toestand van tester en batterijen tuurbereik, kan de accu of de batterij vernietigen en het Continuïteitstest - Weerstandstest...
  • Página 46 Afvoer Symbolen Elektrische apparaten, hun toebehoren en verpakkingen moeten na afdanking milieuvriendelijk worden gerecycled. Lees de gebruiksaanwijzing. Alleen voor EU-landen: Afgedankte batterijen en afgedankte Continue toon of Intermitterende toon elektrische en elektronische apparatuur mogen niet samen via het huisafval wor- den afgevoerd.
  • Página 47 Tekniske data LINJESØGER-SÆT EASY FINDER & PROBE Art. 0715 53 750 Sender 1x Batteri 9 V-blok (Alkaline)* Strømforsyning Art. 0827 115 Modtager 1x Batteri 9 V-blok (Alkaline)* * ikke inkluderet. Tilslutninger Sender Krokodilleklemmer RJ11 Signaludgangseffekt Sender 10 dBm ved 600 Ω...
  • Página 48 Driftstilstande: Du kan skifte driftstilstand ved hjælp af vælgerkontakten Søg tone / TONE (CONT/TONE). Søg tone / TONE Kontinuitetstest - Modstandstest / CONT • Enhver anden brug eller brug ud over dette er ikke tilladt. Tilslut de røde og sorte testledninger afhængigt af driftstil- Det er forbudt at foretage ændringer på...
  • Página 49 Tryk på tænd/sluk-knappen i mere end 1,5 sekunder. Hvis der trænger dampe ud af en akkumulator eller et bat- LED‘erne ALT og SOLID lyser kortvarigt, og senderen teri, kan disse dampe irritere luftvejene. Søg omgående ud slukker. i frisk luft, og søg lægehjælp i tilfælde af komplikationer! Senderen slukker automatisk efter 90 minutter.
  • Página 50 Kun for EU-lande: Symboler Akkumulatorer og batterier skal bortskaffes miljørigtigt iht. EU-direktivet om batterier og akkumulatorer. Læs betjeningsvejledningen. Akkumulatorer og batterier må ikke bortskaffes som usorte- Vedvarende lyd eller skiftende lyd ret husholdningsaffald. Du er som forbruger ved lov forplig- tet til enten at aflevere brugte akkumulatorer og batterier på...
  • Página 51 Tekniske data LINJELOKALISERINGSSETT EASY FINDER & PROBE Art. 0715 53 750 Sender 1x Batteri 9 V-blokk (Alkalisk)* Strømforsyning Art. 0827 115 Mottaker 1x Batteri 9 V-blokk (Alkalisk)* * ikke inkludert. Tilkoblinger Sender Krokodilleklemmer RJ11 Signalets utgangseffekt Sender 10 dBm på 600 Ω...
  • Página 52 Driftsmodi: Søketone / TONE • Søketone / TONE Koble til den røde og den svarte testledningen avhengig Kontinuitetstest - Motstandstest / CONT av driftsmodus. (→ Drift) All annen bruk eller bruk som går utover det er ikke tillatt. Advarsel! Det er forbudt å gjøre endringer på enheten. Slike endrin- ger kan føre til personskade og funksjonsfeil.
  • Página 53 • Vedlikehold og pleie Etter at apparatet er slått på, trykker du på av/på-knap- pen to ganger i løpet av ett sekund. • Testproben kan skiftes ut ved hjelp av bajonettlåsen. Du vil høre en kort bekreftelsestone på at overstyringsmo- Enheten er vedlikeholdsfri.
  • Página 54 Symboler Les bruksanvisningen. Kontinuerlig lyd eller vekslende lyd OBS! ADVARSEL! FARE! Signalstyrke ON/OFF På-av bryterr Lys på - Permanent lys Lys på - blinker Europeisk samsvarsmerke Elektrisk og elektronisk avfall (WEEE-direktiv) Elektrisk og elektronisk avfall skal ikke avfallshånd- teres sammen med husholdningsavfallet. Brukte batterier.
  • Página 55 Tekniset tiedot JOHDONETSINTÄLAITESARJA EASY FINDER & PROBE Tuote 0715 53 750 Lähetin 1x Paristo 9 V:n lohko (Alkaliini)* Virransyöttö Art. 0827 115 Vastaanotin 1x Paristo 9 V:n lohko (Alkaliini)* * ei sisälly toimitukseen. Liitännät Lähetin Hauenleukakiinnitin RJ11 Signaalin lähtöteho Lähetin 10 dBm kun 600 Ω...
  • Página 56 Käyttötavat: Käyttöä koskevat huomautukset hakuääni / TONE Jatkuvuustestaus - vastustesti / CONT Silmämääräinen tarkastus ennen työn Kaikki muu tai tämän ylittävä käyttö ei ole sallittua. aloittamista Laitteeseen ei saa tehdä mitään muutoksia. Tällaiset muu- Tarkista johdon eriste vauriokohtien sekä löystyneiden ja/ tokset voivat johtaa henkilövahinkoihin ja toimintahäiriöihin.
  • Página 57 • • testerin ja paristojen kunto Oikosulku – Älä ohita akun tai pariston koskettimia metall- Jatkuvuustestaus - vastustesti iosilla. • / CONT Hävittämisen, kuljetuksen tai säilytyksen ajaksi akut ja paketit Kun liukukytkin asetetaan asentoon CONT, testilinjaan on pakattava (muovipusseihin, laatikoihin) tai kontaktit kytketään testijännite.
  • Página 58 Hävittäminen Symbolit Kierrätä sähkötyökalut, tarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristömääräysten mukaisesti. Lue käyttöohje. Vain EU-maat: Älä hävitä käytettyjä paristoja, sähkö- ja Jatkuva ääni tai Vaihtuva ääni elektroniikkaromua lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä. Käytetyt paristot sekä sähkö- ja elektroniikkaromu on kerättävä HUOMIO! VAROITUS! VAARA! erikseen. Käytetyt paristot, romuakut ja valonlähteet on irrotettava laitteista.
  • Página 59 Tekniska data SATS FÖR LEDNINGSSÖKNING EASY FINDER & PROBE Art. 0715 53 750 Sändare 1x Batteri 9 V block (Alkaline)* Strömförsörjning Art. 0827 115 Mottagare 1x Batteri 9 V block (Alkaline)* * ingår ej. Anslutningar Sändare Krokodilklämmor RJ11 Signalens uteffekt Sändare...
  • Página 60 ledarpar kan hittas på detta sätt. Dessutom kan fel och Instruktioner för drift störningar upptäckas. Driftlägen: Visuell inspektion innan arbetet påbörjas Sökton / TONE Kontrollera om isoleringen på kablarna är skadade och Kontinuitetsmätning - Resistansprov / CONT om anslutningar lossnat eller oxiderat. Använd aldrig All annan användning eller användning utöver detta är utrustningen om kabeln är skadad.
  • Página 61 Kontinuitetsmätning - Resistansprov • Kortslutning – överbrygga inte batteriets kontakter med / CONT metalldelar. • När skjutreglaget befinner sig i läget CONT läggs en prov- Vid kassering, transport eller förvaring måste batterier spänning på provledningen. Detta gör det enkelt att testa packas (plastpåse, kartong) alternativt ska kontakterna kontinuiteten hos ledningar, kontakter eller resistans upp maskeras.
  • Página 62 Avfallshantering Symboler Elverktyg, tillbehör och förpackningar skall lämnas till miljöriktig återvinning. Läs bruksanvisningen. Endast för EU-länder: Förbrukade batterier och avfall som Konstant ljud eller Alternerande ljud utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) får inte slängas tillsammans med de vanliga OBSERVERA! VARNING! FARA! hushållssoporna.
  • Página 63 Τεχνικά χαρακτηριστικά ΣΕΤ ΑΝΙΧΝΕΥΤΉ ΚΑΛΩΔΙΩΝ EASY FINDER & PROBE Κωδ. 0715 53 750 Πομπός 1x Μπαταρία Μπαταρία 9 V Παροχή ρεύματος Art. 0827 115 (Αλκαλικές μπαταρίες)* Δέκτης 1x Μπαταρία Μπαταρία 9 V (Αλκαλικές μπαταρίες)* * δεν συμπεριλαμβάνεται. Συνδέσεις Πομπός Κλιπ κροκόδειλου...
  • Página 64 πραγματοποιώντας σάρωση με τον δέκτη (Probe). Το σήμα Μπορεί να θεωρηθεί ότι η ασφαλής λειτουργία δεν είναι πλέον γίνεται αντιληπτό από τον δέκτη (Probe) και εμφανίζεται δυνατή εάν • ακουστικά. Με αυτόν τον τρόπο μπορούν να εντοπιστούν η συσκευή παρουσιάζει ορατή βλάβη. •...
  • Página 65 • Σχεδιασμός του δικτύου γραμμών Ποτέ μην ανοίγετε, καταστρέφετε ή ρίχνετε τις επαναφορτιζόμενες • Κατάσταση του εργαλείου δοκιμής και των μπαταριών μπαταρίες ή τις μπαταρίες. • Δοκιμή συνέχειας - Δοκιμή αντίστασης Μην φορτίζετε ποτέ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και / CONT μπαταρίες κοντά σε οξέα και εύφλεκτα υλικά. •...
  • Página 66 Συντήρηση και καθαρισμός Επιστρέφοντας χρησιμοποιημένες και ελαττωματικές Καθαρίζετε μόνο με στεγνό πανί. Ορισμένα καθαριστικά επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και μπαταρίες, συμβάλλετε προκαλούν ζημιά στο πλαστικό ή σε άλλα υλικά μόνωσης. σημαντικά στην ανακύκλωση υλικών και στην προστασία Διατηρείτε τη συσκευή καθαρή και στεγνή, μακριά από λιπαρές του...
  • Página 67 Teknik Veriler KABLO DEDEKTÖR SETI EASY FINDER & PROBE Ürün 0715 53 750 Verici 1x Pil 9 V blok (Alkalin)* Akım beslemesi Art. 0827 115 Alıcı 1x Pil 9 V blok (Alkalin)* * dâhil değil. Bağlantılar Verici Timsah klipsleri RJ11 Sinyal çıkış...
  • Página 68 Süreklilik testi - Direnç testi / CONT Çalıştırma talimatları Başka veya bu kapsamın dışında bir kullanıma izin verilmez. Çalıştırmaya başlamadan önce görsel kontro- Cihaz üzerinde herhangi bir değişiklik yapılması yasaktır. lün yapılması Bu tür değişiklikler kişisel yaralanmalara ve arızalara Kablo izolasyonunda hasarlı, gevşek ve/veya oksitlenmiş neden olabilir.
  • Página 69 Süreklilik testi - Direnç testi • Aküleri ve bataryaları ısıdan ve ateşten koruyun. Asla / CONT kalorifer peteklerinin üzerine koymayın veya uzun süre güneş Sürgülü şalter CONT olarak ayarlandığında, test hattında ışınlarına maruz bırakmayın. • bir test gerilimi kurulur. Bu, 100 kOhm‘a kadar kabloların, Aşırı...
  • Página 70 Bertaraf etme Semboller Elektronik cihazlar, aksesuarlar ve ambalajlar çevreye uygun tekrar değerlendirme tesislerine gönderilmelidir. Kullanma kılavuzunu okuyunuz. Sadece AB devletleri için: Atık pillerin, atık elektrikli ve elektronik Sürekli ton veya değişimli ton eşyaların evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. Atık piller, atık elektrikli ve elektronik eşyalar ayrılarak biriktiril- DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! meli ve bertaraf edilmelidirler.
  • Página 71 Dane techniczne ZESTAW DO WYSZUKIWANIA PRZEWODÓW EASY FINDER & PROBE Art. 0715 53 750 Nadajnik 1x Bateria Blok 9 V (Alkaliczny)* Źródło zasilania Art. 0827 115 Odbiornik 1x Bateria Blok 9 V (Alkaliczny)* * nieuwzględnione w zestawie. Przyłącza Nadajnik Zacisk krokodylowy RJ11 Moc wyjściowa sygnału...
  • Página 72 skanowanie za pomocą odbiornika (próbnika). Sygnał jest Wskazówki dotyczące przez odbiornik (próbnik) wzmacniany i sygnalizowany eksploatacji akustycznie. W ten sposób można znaleźć kable, prze- wody, żyły oraz pary żył. Możliwe jest również wykrywa- Kontrola wzrokowa przed rozpoczęciem pracy nie błędów i usterek. Sprawdzić...
  • Página 73 • Na wykrywanie dźwięku mogą wpływać różne czynniki, Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczo- w tym: : nym zakresem temperatury może spowodować uszkodze- • ekranowane kable/przewody nie akumulatora lub baterii i zwiększyć ryzyko pożaru. • • grubość i rodzaj izolacji Chronić...
  • Página 74 Usuwanie Symbole Elektronarzędzia, akcesoria i opakowania powinny być przekazane do ponownego wykorzystania zgodnie z Należy przeczytać instrukcję obsługi. wymogami ochrony środowiska. Dotyczy tylko krajów UE: Ciągły dźwięk lub dźwięk zmienny Zużyte baterie oraz zużyty sprzęt elek- tryczny i elektroniczny nie może być usu- UWAGA! OSTRZEŻENIE wany razem z odpadami pochodzącymi NIEBEZPIECZEŃSTWO!
  • Página 75 Műszaki adatok VEZETÉKKERESŐ KÉSZLET EASY FINDER & PROBE Cikksz. 0715 53 750 Adókészülék 1x Akkumulátor 9 V blokk Áramellátás Art. 0827 115 (Alkáli)* Vevő 1x Akkumulátor 9 V blokk (Alkáli)* * nincs mellékelve. Csatlakozók Adókészülék Krokodilcsipeszek RJ11 Jelkimeneti teljesítmény Adókészülék 10 dBm itt: 600 Ω...
  • Página 76 vezetékpárokat lehet megtalálni. Emellett hibák és zavarok A készüléket csak sérülésmentes állapotban helyezze is megállapíthatók. üzembe. Üzemmódok: Adókészülék Bekapcsolás Keresőhang / TONE Nyomja meg a főkapcsolót. • Folytonosságvizsgálat - Ellenállás-vizsgálat / CONT ALT-LED villog: Más vagy ezen túlmutató használat nem megengedett. Keresőhang / TONE aktiválva •...
  • Página 77 • 100 kOhm-ig. A zöld CONT LED rövid ideig villog, ha a Rövidzárlat – ne hidalja át az akkumulátor vagy az elem teszt aktiválódott, illetve a vizsgálókapcsokon az ellenállás érintkezőit fémrészekkel. • meghaladja a 100 kOhm értéket. Az ellenállás értékétől Az ártalmatlanításhoz, szállításhoz vagy tároláshoz az függően világos és sötét között világít.
  • Página 78 Ártalmatlanítás Szimbólumok Az elektromos készülékeket, tartozékokat és csomagolá- sokat el kell juttatni egy környezetbarát újrahasznosítási Olvassa el az üzemeltetési útmutatót. gyűjtőhelyre. Csak EU-tagországok esetén: Folyamatos hang vagy váltakozó hangszín A hulladékelemeket, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait nem szabad a háztartási hulladékkal FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! együtt ártalmatlanítani.
  • Página 79 Technické údaje SOUPRAVA DETEKTORU KABELŮ EASY FINDER & PROBE Výr. č. 0715 53 750 Vysílač 1x Baterie 9V blok (Alkalické)* Zdroj proudu Art. 0827 115 Přijímač 1x Baterie 9V blok (Alkalické)* * není součástí dodávky. Přípojky Vysílač Krokosvorky RJ11 Výstupní výkon signálu Vysílač...
  • Página 80 Zkouška průchodnosti - Zkouška odporu / CONT Upozornění týkající se používání Jakékoli jiné použití nebo použití nad tento rámec je nepřípustné. Vizuální kontrola před zahájením práce Na zařízení je zakázáno provádět jakékoli změny. Takové Na izolaci kabelu zkontrolujte výskyt poškozených míst a změny mohou vést ke zranění...
  • Página 81 • • plně izolované spotřebiče, zamezující účinnému uzemnění . Akumulátory a baterie chraňte před vysokými teplotami a • návrh sítě vedení ohněm. Nikdy je neodkládejte na topná tělesa ani je nevys- • stav detektoru a baterií tavujte po delší dobu silnému slunečnímu záření. •...
  • Página 82 Likvidace Symboly Elektrické nářadí, příslušenství a obaly musí být předány k ekologické likvidaci. Přečtěte si návod k obsluze. Pouze pro státy EU: Odpadní baterie a odpadní elektrická a Nepřerušovaný zvukový signál nebo elektronická zařízení se nesmějí likvi- Střídavý tón dovat společně s domovním odpadem. Odpadní...
  • Página 83 Technické údaje SÚPRAVA NA DETEKCIU KÁBLOV EASY FINDER & PROBE Výr. 0715 53 750 Vysielač 1x Batéria 9 V blok (Alkaline)* Zdroj prúdu Art. 0827 115 Prijímač 1x Batéria 9 V blok (Alkaline)* * nie je súčasťou dodávky. Pripojenia Vysielač...
  • Página 84 nájsť káble, vodiče, žily a páry žíl. Navyše sa dajú zistiť Upozornenia v súvislosti s chyby a poruchy. prevádzkou Prevádzkové režimy: Tón vyhľadávania / TONE Vizuálna kontrola pred začatím práce Skúška priechodnosti - Skúška odolnosti / CONT Skontrolujte poškodené miesta izolácie, uvoľnené a/alebo Akékoľvek iné...
  • Página 85 • • úplne izolovaných spotrebičov, ktoré zabraňujú účinnému Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo schváleného uzemneniu . teplotného rozsahu môže zničiť akumulátor alebo batériu a • návrhu siete vedenia zvýšiť riziko požiaru. • • stavu testovacieho prístroja a batérií Chráňte akumulátory a batérie pred teplom a ohňom. Skúška priechodnosti - Skúška odolnosti Neodkladajte ich na radiátory ani ich dlhodobo nevystavuj- / CONT...
  • Página 86 Likvidácia Symboly Elektrické náradie, príslušenstvo a obaly by mali byť prive- dené do procesu opätovného zhodnocovania. Prečítajte si návod na obsluhu. Len pre krajiny EÚ: Použité batérie a odpad z elektrických nepretržitý tón alebo striedavý tón a elektronických zariadení sa nesmie likvidovať...
  • Página 87 Date tehnice SET DE LOCALIZARE A LINIEI EASY FINDER & PROBE Art. 0715 53 750 Transmițător 1x Baterie bloc 9 V (Alcalin)* Alimentare electrică Art. 0827 115 Receptor 1x Baterie bloc 9 V (Alcalin)* * nu este inclus. Conexiuni Transmițător...
  • Página 88 • conductori, fire și perechi de fire. În plus, se pot detecta dispozitivul prezintă deteriorări vizibile. • defecte și deranjamente. dispozitivul nu mai funcționează. Moduri de funcționare: Punerea în funcţiune este permisă numai dacă starea Ton de căutare / TONE tehnică...
  • Página 89 Testare continuitate - Testare rezistență • Nu încărcați niciodată acumulatoarele și bateriile în mediu / CONT cu acizi sau materiale ușor inflamabile. • Atunci când comutatorul glisant este setat pe CONT, se Încărcarea incorectă sau la temperaturi situate în afara aplică...
  • Página 90 Eliminarea Simboluri Sculele electromagnetice, accesoriile şi ambalajele trebuie date înspre a fi reciclate într-un mod nepoluant. Citiţi instrucţiunile de utilizare. Numai pentru ţări UE: Deșeurile de baterii, deșeurile de Sunet continuu sau ton alternant echipamente electrice și electronice nu se elimină...
  • Página 91 Tehnični podatki KOMPLET ZA LOCIRANJE KABLOV EASY FINDER & PROBE Izdelek 0715 53 750 Oddajnik 1x Baterija 9 V blok (Alkalno)* Električno napajanje Art. 0827 115 Sprejemnik 1x Baterija 9 V blok (Alkalno)* * ni vključen. Priključki Oddajnik Krokodilje sponke RJ11 Izhodna moč...
  • Página 92 Načini delovanja: Napotki za delovanje Zvok iskanja / TONE Preskus prehodnosti - Preskus odpornosti / CONT Vizualni pregled pred pričetkom del Kakršna koli druga uporaba ali uporaba, ki presega to, ni Preverite kable na izolaciji glede poškodovanih mest, dovoljena. razrahljanih in/ali oksidiranih priključkov. Nikoli ne upora- Prepovedano je spreminjati napravo.
  • Página 93 Preskus prehodnosti - Preskus odpornosti • Po težki obremenitvi počakajte, da se ohladi. / CONT • Kratek stik - ne dotikajte se baterije ali akumulatorja s Ko je drsno stikalo nastavljeno na CONT, se na preskusni kovinskimi deli. • vodnik priključi preskusna napetost. S tem je mogoče Za odstranjevanje, transport ali skladiščenje morajo biti enostavno preveriti neprekinjenost kablov, kontaktov ali akumulatorji ali baterije zapakirani (plastična vrečka, škatla)
  • Página 94 Odlaganje med odpadke Simboli Električna orodja, dodatno opremo in embalažo posredujte podjetju, pristojnemu za ustrezno recikliranje tovrstnih Preberite navodila za uporabo. odpadkov. Samo za države članice EU: Neprekinjen zvok ali Izmenični zvok Odpadnih baterij, odpadne električne in elektronske opreme ne odstranjujte kot nesortirani komunalni odpadek.
  • Página 95 Технически характеристики КОМПЛЕКТ ЗА ЛОКАЛИЗИРАНЕ НА ЛИНИИ EASY FINDER & PROBE Арт. 0715 53 750 Предавател 1x Батерия 9 V Block (Алкална Захранване Art. 0827 115 батерия)* Приемник 1x Батерия 9 V Block (Алкална батерия)* * не е включено. Връзки...
  • Página 96 от приемника (Probe) и се индикира акустично. По този Инструкции за работа начин могат да се откриват кабели, линии, проводници и чифтове проводници. Могат да се откриват и грешки и Визуална проверка преди започване на работа неизправности. Проверете изолацията на кабелите за повредени участъци, Режими...
  • Página 97 • Опасност от пожар! Опасност от Напълно изолирани товари, които не позволяват ефективно експлозия заземяване . • Проектиране на тръбопроводната мрежа • Никога не използвайте повредени, дефектни или • Състояние на тестера и батериите деформирани акумулаторни или нормални батерии. Никога Непрекъснато...
  • Página 98 Почиствайте само със суха кърпа. Някои почистващи С връщането на използваните и дефектните акумулаторни препарати повреждат пластмасата или други изолирани и нормални батерии вие оказвате важен принос за части. Поддържайте устройството чисто и сухо, не рециклирането на веществата и защитата на околната допускайте...
  • Página 99 Tehnilised andmed LOKAATORITE KOMPLEKT EASY FINDER & PROBE 0715 53 750 Saatja 1x Patarei 9 V plokk (Leelis)* Vooluvarustus Art. 0827 115 Vastuvõtja 1x Patarei 9 V plokk (Leelis)* * ei kuulu komplekti. Ühendused Saatja Krokodillklambrid RJ11 Signaali väljundvõimsus Saatja 10 dBm kui 600 Ω...
  • Página 100 Otsingutoon / TONE Pidevustest - Takistustest / CONT • Muu või neid väärtusi ületav kasutamine ei ole lubatud. Ühendage punane ja must testjuhe sõltuvalt töörežiimist. (→ Seadmes on keelatud teha muudatusi. Sellised muutused Operatsioon) võivad põhjustada kehavigastusi ja talitlushäireid. Hoiatus! Mitteotstarbekohasest kasutusest tekkiva kahju eest tootja ei vastuta.
  • Página 101 Saatja lülitub automaatselt välja 90 minuti pärast. Kui saat- Ärge kasutage akusid ega patareisid kunagi etteantud jat on vaja pikema aja jooksul kasutada, võite aktiveerida vahemikust muul temperatuuril. eiramisrežiimi Hooldus ja hoolitsus Väljalülitamise režiim: • Pärast sisselülitamist vajutage ühe sekundi jooksul kaks korda Katsesondi saab asendada bajonettsulguri abil.
  • Página 102 või ostukohta. Sealt suunatakse need keskkonnasõbralikku Sümbolid ümbertöötlusse. Kui akusid ja patareisid ei suunata asjakohasesse ümber- töötlusse, vaid käideldakse neid vabalt, esineb oht, et Lugege kasutusjuhendit. ohtlikud ained satuvad põhjavette ja sealt toiduahelasse ning mürgitavad lisaks taimestikku ja loomastikku. Pidev heli või Vahelduv heli Kasutatud ja defektsete akude ja patareide tagastamisega aitate oluliselt kaasa materjalide ümbertöötlusele ja meie keskkonna kaitsmisele.
  • Página 103 Techniniai duomenys LINIJOS IEŠKIKLIO RINKINYS EASY FINDER & PROBE Art. 0715 53 750 Siųstuvas 1x Baterija 9 V blokelis (Šarminių Elektros maitinimo šaltinis Art. 0827 115 baterijų)* Imtuvas 1x Baterija 9 V blokelis (Šarminių baterijų)* * nepridedamas. Jungtys Siųstuvas Krokodilo spaustukai RJ11 Signalo išėjimo galia...
  • Página 104 Darbo režimai: • CONT-LED trumpai mirksi: Paieškos signalas / TONE Varžos patikra /CONT aktyvintas Nepertraukiamumo patikra - Varžos patikra / CONT Veikimo režimą galite keisti naudodami selektorių (CONT Naudoti kitaip ar viršijant nurodytas ribas draudžiama. / TONE). Draudžiama daryti bet kokius įrenginio pakeitimus. Tokie Paieškos signalas / TONE pokyčiai gali sukelti sužalojimą...
  • Página 105 Siųstuvas Išjungimas Akumuliatorių ir įkraunamųjų baterijų negalima drėkinti, Įjungimo / išjungimo jungiklį spauskite ilgiau nei 1,5 todėl saugokite, kad akumuliatoriai ir įkraunamosios bateri- sekundės. Trumpam įsižiebia ALT ir SOLID šviesos diodai ir jos nesudrėktų ir nesušlaptų! siųstuvas išsijungia. Pažeidimo ir netinkamo naudojimo atveju iš akumuliatori- Siųstuvas automatiškai išsijungia po 90 minučių.
  • Página 106 Utilizavimas Simboliai Elektrinius prietaisus, priedus ir pakuotės medžiagas reikia perduoti perdirbti aplinkai nekenksmingu būdu. Perskaitykite naudojimo instrukciją. Tik ES šalims Neišmeskite baterijų atliekų, elektros Nuolatinis garsas arba Kintamas garsas ir elektroninės įrangos atliekų kaip nerūšiuotų komunalinių atliekų. Baterijų ir elektros bei elektroninės įrangos DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! atliekos turi būti surenkamos atskirai.
  • Página 107 Tehniskie dati VADU MEKLĒTĀJA KOMPLEKTS EASY FINDER & PROBE Prece 0715 53 750 Raidītājs 1x Baterija 9 V bloks (Sārmu)* Elektroapgāde Art. 0827 115 Uztvērējs 1x Baterija 9 V bloks (Sārmu)* * nav iekļauts. savienojumi Raidītājs Krokodilspailes RJ11 Signāla izejas jauda Raidītājs...
  • Página 108 akustiski. Šādi var atrast kabeļus, vadus, kabeļu dzīslas un Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi • dzīslu pārus. Var noteikt arī kļūdas un traucējumus. ALT-LED mirgo: Darbības režīmi: Meklēšanas signāls / TONE aktivizēts • Meklēšanas signāls / TONE CONT-LED īslaicīgi mirgo: Nepārtrauktības pārbaude - Pretestības pārbaude / Pretestības pārbaude /CONT aktivizēts CONT Darbības režīmu var mainīt, izmantojot slēdzi (CONT/...
  • Página 109 Uztvērējs tiek ieslēgts, nospiežot pogu HIGH vai LOW. Pēc Bojājumu un nepareizas lietošanas gadījumā no pogas atlaišanas uztvērējs pēc neilga laika izslēdzas. uzlādējamā akumulatora vai baterijas var izplūst kaitīgi Raidītājs Izslēgšana tvaiki un šķidrumi. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi ilgāk par Ja tvaiki izplūst no uzlādējama akumulatora vai baterijas, 1,5 sekundēm.
  • Página 110 Likvidācija Simboli Elektroierīces, piederumi un iepakojumi jānodod atkārtotai pārstrādei atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Izlasiet lietošanas instrukciju. Tikai ES valstīm: Neutilizējiet bateriju atkritumus, elektrisko Nepārtraukts signāls vai Mainīgs signāls un elektronisko iekārtu atkritumus kā nešķirotus sadzīves atkritumus. Bateriju atkritumi un elektrisko un elektronisko UZMANĪBU! BÎSTAMI! iekārtu atkritumi ir jāsavāc atsevišķi.
  • Página 111 Технические характеристики НАБОР ЛИНЕЙНЫХ ИСКАТЕЛЕЙ EASY FINDER & PROBE Арт. 0715 53 750 Передатчик 1x Батарейка блок 9В Источник питания Art. 0827 115 (Щелочной)* Приемник 1x Батарейка блок 9В (Щелочной)* * не входит в комплектацию. Подключения Передатчик Зажимы-крокодилы RJ11 Выходная мощность сигнала...
  • Página 112 акустическим способом. Таким образом можно найти Проверка изоляции проводов на отсутствие поврежденных, линии, кабели, жилы и пары проводов. Также можно ослабленных и/или окисленных соединений. Ни в коем обнаружить ошибки и неисправности. случае не использовать устройство с поврежденным Режимы эксплуатации: кабелем. Звуковой...
  • Página 113 • Опасность возникновения пожара!! Полностью изолированные потребители, препятствующие Опасность взрыва! эффективному заземлению . • Проектирование сети • Не используйте поврежденные, дефектные или • Состояние испытательного устройства и батарей деформированные аккумуляторы. Запрещается открывать, Проверка на целостность - Проверка на повреждать или ронять аккумуляторы и батарейки. сопротивление...
  • Página 114 Стирка Сдавая использованные или дефектные аккумуляторы и Устройство можно протирать только сухой тканью. батарейки на переработку, вы делаете весомый вклад во Некоторые моющие средства повреждают пластик или вторичное использование ресурсов и защиту окружающей другие изолированные детали. Поддерживайте устройство среды. Утилизируйте аккумуляторы и батарейки в в...
  • Página 115 Tehnički podaci SET DETEKTORA VODOVA EASY FINDER & PROBE Art. 0715 53 750 Predajnik 1x Baterija Blok baterija od 9 V Napajanje Art. 0827 115 (Alkalna)* Prijemnik 1x Baterija Blok baterija od 9 V (Alkalna)* * nije uključeno u isporuku.
  • Página 116 Režimi rada: • ALT-LED treperi: Zvuk pretraživanja / TONE Zvuk pretraživanja / TONE aktiviran • Ispitivanje kontinuiteta - Ispitivanje otpora / CONT CONT-LED treperi kratko: Nije dozvoljena neka druga upotreba ili upotreba koja Ispitivanje otpora /CONT aktiviran prevazilazi ovde navedenu. Možete promeniti režim rada pomoću prekidača za Zabranjeno je vršiti bilo kakve promene na uređaju.
  • Página 117 Prijemnik se uključuje pritiskom na dugmad HIGH ili LOW. U slučaju oštećenja i nepravilne upotrebe, iz akumulatora Nakon što otpustite dugme, prijemnik se isključuje nakon ili baterije mogu da izađu štetne pare i tečnosti. kratkog vremena. Ako pare izađu iz akumulatora ili baterije, one mogu Predajnik Isključivanje nadražiti disajne puteve.
  • Página 118 Pre odlaganja, izbrišite sve lične podatke koji možda Stare baterije, stari električni i elektronski uređaji postoje na vašem starom uređaju.. ne smeju se odlagati sa kućnim otpadom. Stare Samo za države EU: baterije, stari električni i elektronski uređaji moraju se sakupljati i odlagati odvojeno. Izvadite stare Odložite akumulatore i baterije na ekološki prihvat- baterije, akumulatore i sijalice iz uređaja pre ljiv način, u skladu sa direktivom EU o baterijama i...
  • Página 119 Tehnički podaci KOMPLET ZA TRAŽENJE VODOVA EASY FINDER & PROBE Art. 0715 53 750 Kanal 1x Baterija 9-V blok (Alkaline)* Napajanje Art. 0827 115 Prijamnik 1x Baterija 9-V blok (Alkaline)* * nisu uključeni. Priključci Kanal Krokodilske stezaljke RJ11 Izlazna snaga signala...
  • Página 120 Načini rada: • CONT-LED treperi kratko: Zvuk pretraživanja / TONE Provjera otpornosti /CONT aktivirano Provjera prolaznosti - Provjera otpornosti / CONT Način rada može se promijeniti s pomoću sklopke za Drukčija upotreba ili upotreba koja premašuje namjensku odabir (CONT/TONE). upotrebu nije dopuštena. Zvuk pretraživanja / TONE Zabranjeno je bilo kakve promjene na uređaju.
  • Página 121 Prijamnik se uključuje pritiskom tipke HIGH ili LOW. Nakon Akumulatori i baterije ne smiju se smočiti te ih stoga zašti- otpuštanja tipke prijemnik se nakon kratkog vremena tite od vlage i tekućina! isključuje. U slučaju oštećenja i nepravilne uporabe, štetne pare i Kanal Isključenje tekućine mogu izaći iz akumulatora ili baterije.
  • Página 122 dragocjene, ponovno uporabljive materijale, kojie bi kod Simboli zbrinjavanja protivno očuvanju okoline mogli imati nega- tivne posljedice za okolinu i Vaše zdravlje. Prije zbrinja- vanja izbrišite postojeće podatke koji se odnose na osobe, Pročitajte uputu za posluživanje. koji se po mogućnosti nalaze na Vašem starom uređaju.. Samo za zemlje EU: Akumulatore i baterije zbrinite u otpad na eko- Trajni zvuk ili izmjenični ton...
  • Página 124 Würth International AG Aspermontstrasse 1 7000 Chur, SWITZERLAND info@wurth-international.com www.wurth-international.com © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Printed in Germany. MCVP-TN-12/23 Adolf Würth GmbH & Co. KG Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Alle Rechte vorbehalten. Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsver- Verantwortlich für den Inhalt:...