Página 1
Gazebo Pavilion Pavillon Pabellón Gazebo da Giardino Pawilon ogrodowy NP11461 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville...
Página 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Página 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Página 4
Read Before Assembly 5.Bei starkem Wind, Regen oder Schnee dürfen Sie das Vordach nicht aufstellen oder verwenden. 1. Upon opening of the package, please check that all parts are 6.Bitte überprüfen Sie alle Befestigungen regelmäßig und ziehen included and that no damage has occurred during shipping. Please Sie sie bei Bedarf nach, um die Sicherheit zu gewährleisten.
Página 5
Przeczytaj przed montażem 4. Mantenga este producto alejado de llamas o fuentes de calor. No cocine, no utilice hogueras, no utilice calefactores de exterior, no 1.Po otwarciu opakowania sprawdź, czy w zestawie znajdują się encienda fuegos artificiales debajo o cerca del toldo. wszystkie części oraz czy żadna część...
Página 6
Parts / Teile / Pièces / Piezas / Parti / Części Tent Stake×8 Rope×4 Sandbag×4 Sandsack x 4 Zeltpfahl x 8 Seil x 4 Piquet x 8 Corde x4 Sac de sable x 4 Estaca ×8 Cuerda ×4 Saco de arena ×4 Sacchetto di Sabbia x4 Picchetto per Tenda x8 Corda x4...
Página 7
UNFOLDING THE CANOPY FRAME / AUFKLAPPEN DES VORDECKENRAHMENS / DÉPLIER LE CADRE DU PAVILLON / DESPLEGADO DEL MARCO DEL PABELLÓN / DISPIEGAMENTO DEL TELAIO DEL GAZEBO / ROZKŁADANIE RAMY Unfold the canopy frame by pulling the frame from each end.(*Mind not pinching fingers.) Klappen Sie den Rahmen des Verdecks auf, indem Sie den Rahmen an beiden Enden herausziehen.(*Achten Sie darauf, die Finger nicht einzuklemmen)...
Página 8
ATTACHING THE CANOPY TOP / BEFESTIGUNG DES VERDECKS / FIXER LE TOIT DU PAVILLON / FIJACIÓN DEL TECHO DEL PABELLÓN / INSTALLAZIONE DEL TETTO DEL GAZEBO / MONTAŻ ZADASZENIA Take out the small canopy top and hang the 4 cloth corners inside it on the 4 plastic brackets corresponding to the center of the top of the frame.
Página 9
Close the Velcro straps at the seams of the big and small canopy top to fix the two. Schließen Sie die Klettverschlüsse an den Nähten des großen UNFOLDING THE FRAME FULLY / und des kleinen Verdecks, um die beiden zu fixieren. DEN RAHMEN VOLLSTÄNDIG AUFKLAPPEN / Fermez les bandes Velcro au niveau des coutures sur le haut DÉPLIER COMPLÈTEMENT LE CADRE /...
Página 10
Secure the canopy top to the corners of the canopy frame using the Velcro connections. Befestigen Sie das Verdeckoberteil mit den Klettverschlüssen an den Ecken des Verdeckrahmens. ADJUSTING THE CANOPY HEIGHT / Fixez le haut du toit de l'auvent aux coins du cadre de l'auvent EINSTELLEN DER SCHIRMHÖHE / à...
Página 11
Attach the sidewalls by tying up the Velcro straps and snaps around the frame of the canopy.Do not tie the Velcro too tight. (TIPS:If the zipper is difficult to close, please pull the inner leg in and loosen the tightly attached Velcro) Befestigen Sie die Seitenwände, indem Sie die Klettbänder und Druckknöpfe um den Rahmen des Verdecks binden.
Página 12
Stecken Sie einen Pflock in den Fuß eines jeden Vordachbeins. Befestigen Sie vier Pflöcke in angemessenem Abstand von der Überdachung am Boden. Befestigen Sie die Seile der Überdachung an den Pflöcken. Achten Sie auf eine angemessene Spannung der Seile. Füllen Sie die Sandsäcke auf und befestigen Sie sie an jedem Bein.
Página 13
PUT AWAY ITEMS USED FOR FIXING CANOPY / GEGENSTÄNDE FÜR DIE BEFESTIGUNG DES VORDECKENS / RANGER LES ÉLÉMENTS UTILISÉS POUR FIXER LE PAVILLON / GUARDE LOS ELEMENTOS UTILIZADOS PARA FIJAR EL PABELLÓN / SMONTAGGIO DEI DISPOSITIVI DI COPERTURA / DEMONTAŻ ELEMENTÓW MOCUJĄCYCH ZADASZENIE Taking Down the Canopy (Mind not pinching fingers)
Página 14
Press the push button on each leg and retract the legs to their original height.(*Mind not pinching fingers.) Drücken Sie den Druckknopf an jedem Bein und ziehen Sie die Beine auf ihre ursprüngliche Höhe zurück.(*Achten Sie darauf, die Finger nicht einzuklemmen) Appuyez sur le bouton poussoir de chaque pied et rétractez les pieds à...
Página 15
Lift four legs up and squeeze the frame to fold up.(*Mind not pinching fingers.) Heben Sie vier Beine an und drücken Sie den Rahmen zusammen, um ihn hochzuklappen.(*Achten Sie darauf, die Return / Damage Claim Instructions Finger nicht einzuklemmen) DO NOT discard the box / original packaging. Soulevez les quatre pieds et comprimez l'armature pour la In case a return is required, the item must be returned in original box.
Página 16
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.