CD- CD-
Montage de ia porte du
Montaggio della porta del
meuble
mobile
Visser I'equerre de fixation O sur la porte du
meuble, selon la fig. 1, avec les vis jointes a I'ap-
pareil, en les serrant bien.
La distance 6 est reglee pour une largeur de I'es-
pace 5 mm entre le bord inferieur du plateau
recouvrant les meubles et le bord superieur X
du meuble. Visser la petite equerre de fixation ©
sur la porte de I'appareil, en bas, avec les vis ©
(fig. 2).
Visser les 2 goujons d'ajustage © dans la porte
de lappareil, jusqu'a venir en butee.
Accrocher la porte du meuble sur cede de I 'appa-
reil, introduire les goujons d'ajustage en haut, a
travers les rainures (trous oblongs) de la tole de
fixation et les tourner vers le haut, selon le detail
C (environ 8 mm).
Avvitare perfettamente gli angolari di fissaggio
© per mezzo delie viti accluse alia porta del mo¬
bile secondo I'illustrazione 1.
La distanza 6 e progettata per una larghezza del¬
la fessura di 5 mm fra lo spigolo inferiore della
piastra di tavolo e lo spigolo superiore del mobile
X.
Avvitare I'angolare piccolo di fissaggio © per
mezzo di viti © sul lato inferiore della porta del-
I'apparecchio, illustrazione 2.
Avvitare i 2 perni di aggiustaggio acclusi © nella
porta dell'apparecchio sino all'arresto.
Appendere la porta del mobile sulla porta dell'ap-
parecchio. Introdurre i perni di aggiustaggio at-
traverso i fori superiori lunghi della lamiera di fis¬
saggio e sollevare secondo il dettaglio C (ca.
8 mm).
CD-
Montar la puerta del mueble
Atornillar los angulos de fijacion © mediante los
tornillos adjuntos en la puerta del mueble de
acuerdo con la Fig. 1.
La distancia 6 se encuentra disenada para 5 mm
de anchura de la rendija entre el borde inferior
del tablero cubridor de trabajo y el borde inferior
X de la puerta del mueble. Atornillar el angulo de
fijacion pequeno © mediante los tornillos © aba-
jo, en la puerta del aparato, Fig. 2.
Enroscar los dos pernos de ajuste © en la puerta
de! aparato, hasta el tope.
Enganchar la puerta del mueble en la puerta del
aparato, hacer pasar arriba los pernos de ajuste
a traves de los taladros oblongos de la chapa de
fijacion y roscarlos hacia arriba, de acuerdo con
el detalle C (approx. 8 mm.).
(nl)_
Meubeldeur monteren
Bevestigingsstrip © met de meegeleverde
schroeven volgens afb. 1 op de meubeldeur
schroeven.
De afstandmaat 6 zo meten, dat er 5 mm ruimte
tussen de onderkant van het werkblad en de bo-
venkant van de meubeldeur X ontstaat.
Kleine bevestigingsstrip © met de schroeven ©
onder aan de toesteldeur schroeven, afb. 2.
Meegeleverde 2 instelschroeven © zo ver moge-
lijk op de toesteldeur vastschroeven.
Meubeldeur op de toesteldeur plaatsen, de in¬
stelschroeven boven door de ovale gaten in de
bevestigingsstrip steken en volgens detail C om-
hoog draaien (ca. 8 mm).
19