Encastrement sous plan
Fig. 1
Avec une hauteur d'encastrement de 820 mm,
I'appareil est livre pret a etre encastre.
On peut compenser les inegalites du sol a I'aide
des pieds ajustables. Pour cela, utiliser une cle a
fourche avec une ouverture SW 30 ou un tourne-
vis de taille 2.
Pour une hauteur d'encastrement de 870 mm,
devisser les 4 pieds ajustables d'environ 50 mm a
la hauteur d'encastrement. Mettre I'appareil a ni¬
veau.
Ajustage de la porte
I'appareil
(uniquement lorsque c'est necessaire)
Fig. 2
Retirer le tiroir du bas, pour cela enlever les capu-
chons blancs des vis sur le bord du tiroir et devis¬
ser les vis de fixation.
Soulever le tiroir a I'avant, desserrer seulement
les vis (B), ajuster I'inclinaison de la porte avec la
vis de reglage (A), le niveau de la porte avec la vis
de reglage (C).
Fixer a nouveau la porte de I'appareil avec les vis
(B).
CD-
Empotramiento sub-mesa
Fig. 1
Con una altura interior de empotramiento de
820 mm, el aparato estara listo para ser empotra-
do. Las irregularidades del piso pueden ser com-
pensadas con la ayuda de las patas ajustables.
Para ello se empleara una Have de horquilla con
medida de entrecaras 30, o bien un destornillador
del tamano 2.
Con una altura interior de empotramiento de
870 mm, desenroscar las 4 patas ajustables con-
forme a la altura de empotramiento, o sea en
aprox. 50 mm. Nivelar horizontalmente el apara¬
to.
Ajustar la puerta del aparato
(a realizar unicamente en caso necesario)
Fig. 2
Extraer la gaveta inferior, para ello quitar las ca-
peruzas blancas cubridoras de los tomillos que
se encuentran en el borde de la gaveta y desen¬
roscar los tornillos de fijacion.
Levantar la gaveta por delante.
Unicamente aflojar los tornillos (B), ajustar la in¬
clination de la puerta mediante el tornillo de ajus-
te (A), y la altura de la puerta mediante el tornillo
de ajuste (C). Volver a fijar la puerta del aparato
mediante los tornillos (B).
Incorporamento
Fig. 1
Con altezza di incorporamento di 820 mm
I'ap-
parecchio puo essere incorporate.
Per mezzo dei piedini di regolazione possono es¬
sere compensati dislivelli del pavimento. Per que-
sta operazione si utilizzi la chiave fissa a bocca
SW 30 o un cacciavite formato 2.
Con altezza di incorporamento di 870 mm
svita-
re i 4 piedini di regolazione sino all'altezza di in¬
corporamento richiesta, ca. 50 mm.
Livellamento della porta
dell'apparecchio
(da effettuare soltanto se necessario)
Fig. 2
Asportare it cassetto inferiore, per questa opera¬
zione smontare i cappel otti bianchi di maschera-
mento disposti sul bordo del cassetto e svitare le
viti di fissaggio.
Sollevare il cassetto sul lato anteriore.
Mollare soltanto le viti (B), il livellamento della
pendenza della porta avviene per mezzo della
vite di regolazione (A), il livellamento dell'altezza
della porta per mezzo della vite di regolazione
(C). Fissare nuovamente la porta dell'apparec-
chio per mezzo di viti (B).
(nl)_
Onderbouw
afb. 1
Bij een inbouwhoogte van 820 mm
kan het toe-
stel zo ingebouwd worden. Met behulp van de
verstelvoeten kunnen oneffenheden in de vloer
gekompenseerd worden. Hiervoor vorksleutel
SW 30 of schroevedraaier maat 2 gebruiken.
Bij een
inbouwhoogte van 870 mm
de
4
verstel¬
voeten uitdraaien tot de juiste hoogte bereikt is,
ca. 50 mm.
Toesteldeur richten
(alleen indien nodig)
afb. 2
Onderste lade uitnemen, daarvoor de witte af-
dekkapjes op de rand van de lade verwijderen en
bevestigingsschroeven uitdraaien.
Lade aan de voorzijde optillen.
Schroeven (B) alleen losdraaien, met stelschroef
(A) vertikaal richten, met stelschroef (C) hoogte
van de deur korrigeren. Toesteldeur met schroe¬
ven (B) weer bevestigen.
23