Resumen de contenidos para Graco TrueCoat 360 TrueAirless
Página 1
Manual del usuario TrueCoat 360 TrueAirless 3A9457B Cordless Connect Pulverizadores pintura Pulverizadores de pintura Project Series Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual, del manual del taladro o del manual del atornillador eléctrico antes de utilizar el equipo. Debe familiarizarse con los controles y el uso adecuado del equipo.
Página 2
Modelos Modelos Tensión Presión máxima recomendada del Modelo Nombre de trabajo taladro/atornillador 26D360 (EE. UU.) CAN360 (CAN) 2000 psi TrueCoat 360™ TRUEAIRLESS ® 18-24 V Cordless Connect 26D361 13,8 MPa, 138 bar) (Europa) 26D362 (EE. UU.) 3A9457B...
Página 3
Información importante para el usuario Información importante para el usuario Este pulverizador está diseñado para ofrecer un rendimiento de pulverización de primera calidad con pinturas y revestimientos arquitectónicos con base acuosa. Esta información para el usuario le ayudará a comprender los tipos de materiales que pueden usarse con el pulverizador.
Página 4
Especificaciones técnicas ......32 Garantía estándar de Graco ......34...
Página 5
Símbolos de seguridad Símbolos de seguridad Los siguientes símbolos de seguridad aparecen en este manual y en las etiquetas de advertencia. Lee la tabla de abajo para entender qué significa cada símbolo. Símbolo Significado Símbolo Significado No utilizar materiales Peligro debido al uso inflamables incorrecto del equipo Consultar a un médico...
Página 6
• El sistema es capaz de generar una presión de 13,8 MPa (138 bar, 2000 psi). Utilice piezas o accesorios Graco capaces de soportar una presión nominal mínima de 13,8 MPa (138 bar, 2000 psi). • Antes de utilizar la unidad, verifique que todas las conexiones son firmes.
Página 7
Advertencias generales ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves. • Al pintar, utilice siempre guantes, protección ocular y un respirador o mascarilla adecuados. • No lo haga funcionar ni pulverice cerca de los niños. Mantenga a los niños alejados del equipo en todo momento.
Página 8
Conozca su pulverizador Conozca su pulverizador Cebar/Limpiar Pulverizar Correa del taladro Boquilla de pulverización Brazo de soporte del taladro Portaboquillas Pie de apoyo del taladro Perilla de cebado Copa de detalle y tapa (se venden VacuValve por separado) Tapa de la copa Tubo de aire del colador FlexLiner Colador...
Página 9
Conozca los controles Conozca los controles Perilla de cebado El botón de cebado dirige el fluido a la copa o a la boquilla de pulverización. Al cebar, sirve para purgar el aire de la bomba. El pulverizador no pulverizará si hay aire en la bomba. Gire hacia abajo la perilla de cebado del pulverizador, a la posición de cebado (PRIME), cuando cebe el pulverizador o para aliviar...
Página 10
Instalación de la herramienta Instalación de la herramienta Selección de la herramienta El pulverizador es compatible con taladros Asegure el taladro al pie de apoyo con percutores y atornilladores de impacto la correa. sin cable. • Los taladros percutores son mejores para aplicaciones más lentas con más control.
Página 11
Instalación de la herramienta Conecte el portabrocas del taladro al eje Asegure el taladro al pie de apoyo con de accionamiento del pulverizador. la correa. Coloque el taladro sobre su pie de apoyo. Es posible que tenga que NOTA: La orientación de alimentación por extender el brazo de soporte del taladro gravedad es ideal para usar con la copa para ajustarlo a este.
Página 12
Configuración Configuración Procedimiento de Llenado de la copa descompresión Siga el Procedimiento de descompresión siempre que vea Utilice únicamente materiales de base este símbolo. agua para evitar lesiones graves por incendio y explosión. Inserte un FlexLiner en el soporte de la copa. Este pulverizador genera una presión interna de 138 MPa (13,8 bar, 2000 psi) NOTA: Compruebe que no haya daños...
Página 13
Configuración Apriete firmemente la tapa de la copa en El tubo de aire del colador evitará que la el soporte de la copa para garantizar un pintura llene la copa en exceso. Llene la cierre hermético. copa de la siguiente manera: NOTA: Para garantizar un cierre hermético, Mirando el embudo (no la copa), la junta del interior de la tapa de la copa viene...
Página 14
Configuración Levante el colador y compruebe que puede ver la cruceta del fondo del embudo. Si no la ve, es que la copa está llenada de más. Vierta la pintura que sobre otra vez en la lata de pintura. Crucetas Retire el embudo y el colador de la copa y engánchelos al borde de la lata.
Página 15
Puesta en marcha Puesta en marcha Ponga el de la copa en el pulverizador Cebe la bomba de la siguiente manera: de la manera siguiente: Verifique que la perilla de cebado Verifique que el filtro de la bomba esté hacia abajo, en la posición esté...
Página 16
Puesta en marcha Siga estrujando el FlexLiner Gire la perilla de cebado hacia delante, mientras tira del gatillo durante a la posición de pulverización (SPRAY). 10 segundos. Verifique que la boquilla esté hacia delante, en la posición PULVERIZAR. Apunte el pulverizador hacia un cubo de desechos y apriete el gatillo durante NOTA: Esto purgará...
Página 17
Pulverización Pulverización Orientación de la boquilla de pulverización Utilice únicamente materiales de base agua para evitar lesiones graves por incendio y explosión. Para evitar daños graves causados por inyección en la piel, no ponga la mano Apuntando la boquilla a un trozo delante de la boquilla de pulverización de cartón, apriete el gatillo para probar ni del portaboquillas.
Página 18
Pulverización Calidad del patrón de NOTA: La velocidad con la que mueva el pulverizador afectará la aplicación de la pulverización pulverización. Si el material sale en pulsos, es que usted se está moviendo demasiado Un buen patrón de pulverización es aquel que deprisa.
Página 19
Pulverización Boquillas de pulverización Extracción de la boquilla reversibles de pulverización Este pulverizador dispone de cuatro boquillas para usar. Consulte el envase del material para obtener recomendaciones sobre el tamaño de las boquillas de Para evitar daños graves causados por pulverización.
Página 20
Pulverización Instalación de la boquilla En caso de partículas o residuos que obstruyan la boquilla, el pulverizador está diseñado con de pulverización una boquilla reversible que elimina rápida y fácilmente las partículas sin necesidad de desmontar el pulverizador. Alinee la pestaña de bloqueo de la boquilla de pulverización con la ranura de la Gire la perilla de cebado hacia abajo, a la pestaña de bloqueo del portaboquillas.
Página 21
Pulverización Rellenar la copa Pausa en la pulverización Gire la perilla de cebado hacia abajo, La pintura se secará rápidamente a la posición de cebado (PRIME), y provocará obstrucciones para aliviar la presión del sistema. en el pulverizador. Siga estos pasos siempre que haga pausas en la pulverización que Retire del pulverizador el conjunto de la vayan de los 5 minutos a las 2 horas.
Página 22
Limpieza Limpieza Limpieza del pulverizador ¡La limpieza correcta del pulverizador y después de cada trabajo de pulverización Utilice únicamente materiales de base es de la máxima importancia! Con un agua para evitar lesiones graves por cuidado y mantenimiento correctos, incendio y explosión. el pulverizador de pintura durará...
Página 23
Limpieza Para hacer circular agua limpia, llene Gire la boquilla a la posición el conjunto de la copa limpio hasta de pulverización y dispare la mitad con agua y vuelva a conectarlo al en un cubo de desechos durante pulverizador. 15 segundos.
Página 24
Almacenamiento Almacenamiento Con el pulverizador boca abajo, vierta aproximadamente 60 ml (2 oz) de Pump AVISO Armor por la abertura de la bomba. No almacenar el pulverizador con el producto Pump Armor puede producir problemas de funcionamiento la próxima vez que pulverice. Después de limpiar el pulverizador, llénelo siempre con Pump Armor.
Página 25
Reciclaje y eliminación Reciclaje y eliminación Final de la vida útil del producto • Al final de la vida útil del producto, Desmonte los motores, baterías, desmóntelo y recíclelo de forma responsable. circuitos impresos, pantallas LCD (de cristal líquido) y otros componentes •...
Página 26
Resolución de problemas Resolución de problemas autorizado. Verifique todos los elementos de esta Tabla de resolución de problemas antes de llevar el pulverizador a un centro de servicio Diagnóstico del pulverizador Problema Causa Solución El pulverizador hace ruido, La boquilla de pulverización Consulte el apartado Eliminación de pero no pulveriza material está...
Página 27
Resolución de problemas Problema Causa Solución El pulverizador pulveriza La boquilla de pulverización está Consulte el apartado Eliminación de con resultados deficientes parcialmente obstruida obstrucciones en la boquilla, página 20. La boquilla de pulverización Consulte la sección Instalación de la no está...
Página 28
Resolución de problemas Diagnóstico del patrón de pulverización Problema Causa Solución El patrón de pulverización El operador se está Reduzca la velocidad del es intermitente: moviendo demasiado movimiento. rápido al pulverizar La boquilla de Consulte el apartado pulverización está Eliminación de obstrucciones obstruida en la boquilla, página 20.
Página 29
Resolución de problemas Problema Causa Solución El patrón de pulverización presenta El operador se está Mueva el pulverizador más gotas/está corrido: moviendo demasiado rápido mientras pulveriza. rápido al pulverizar El pulverizador está Aleje el pulverizador de la demasiado cerca de la superficie.
Página 30
Piezas de repuesto Piezas de repuesto 3A9457B...
Página 31
Piezas de repuesto Lista de piezas N.º pieza del Pedir Ref. Descripción pulverizador N.º pieza Todos 16Y425 Junta tórica 18A886 Filtro, bomba, pintura Todos 18F209 Filtro, bomba, tinte Todos 2001524 Correa del taladro 18F520 Kit de boquillas, pintura, incluye filtro (modelos CAN, pídase CANP20) Todos 18F519...
Página 32
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas TrueCoat 360 Cordless Connect EE. UU. Métrico Presión de trabajo máx. 2000 psi 13,8 MPa, 138 bar Peso 2,5 lb 1,13 kg Dimensiones: Longitud 12,50 pulg. 31,75 cm Anchura 5,25 pulg. 13,34 cm Altura 9,75 pulg. 24,77 cm Rango de temperaturas De 32°...
Página 34
Esta garantía está supeditada a la devolución, previo pago del equipo que se considera defectuoso, a un distribuidor de Graco para la verificación de dicho defecto. Si se verifica que existe el defecto por el que se reclama, Graco reparará o reemplazará de forma gratuita todas las piezas defectuosas.
Página 35
Para consultar la última información acerca de productos Graco, visite www.graco.com. Para obtener información sobre patentes, visite www.graco.com/patents. PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con el distribuidor de Graco o llame al 1-800-690-2894 y le indicaremos dónde está su distribuidor más cercano.
Página 36
Oficinas centrales de Graco: Minneapolis Oficinas internacionales: Bélgica, China, Japón, Corea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2024, Graco Inc. Todas las instalaciones de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001.