4. Materialien
Dieses Produkt besteht aus einer Handaufnahme aus Kunststoff, eiem
Achselposter aus SBS und verstellbaren Aluminiumrohren.
5. Entsorgung
Erkündigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler nach den regionalen
Entsorgungsvorschriften.
6. Technische Daten
Nutzungsdauer: 2 Jahre
Die Stütze bietet 9 Verstellungsmöglichkeiten an.
Dieses Produkt wird 24 Monate, ab Kaufdatum, gegen jeden Fabrikationsfehler
garantiert. Dieses Produkt ist biokompatibel.
TR-
Lüften kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
Talimatlara uyulmalı ve özenle saklanmalıdır! Ürün başka kişiler
tarafından kullanıldığı takdirde, kullanacak kişiler herhangi bir kullanımdan
önce aşağıdaki talimatlardan haberdar edilmelidirler.
1. Güvenlik uyarıları
♥ Cihazı ayarlamak ve uygun şekilde kullanmak için her zaman uzman
satıcınıza danışınız.
♥ Ürün dışarıda saklanmamalı, güneş ışığına maruz bırakılmamalıdır
(Araba içerisinde güneşe maruz bırakmamaya dikkat edilmelidir!!).
♥ Aşırı sıcaklıklarda (yaklaşık 38°C veya 100°F üzerinde ya da 0°C veya
32°F altında) kullanılmamalıdır.
♥ Ürünü oluşturan parçaların tamamı (borular, uçlar, saplar..) düzenli
olarak kontrol edilmelidir.
♥ Kullanım esnasında ürünü sağlamca tutunuz.
♥ Düşme anında, ürün üzerine düşmemek için ürünü bırakınız.
♥ Ağırlık dağılımınızın düzenli ve pozisyonunuzun sabit ve güvenli
olduğunu garantilemek için her daim yavaşça ve küçük adımlarla
ilerleyiniz.
♥ Kaygan zeminlerde (ıslak zemin, kar, buz..) ne de merdivenlerde
kullanılmamalıdır!!
♥ Öngörülen amacı dışında ürünü kullanmayınız: örneğin mobilyaları
kaldırmayınız veya yerini değiştirmeyiniz!!
♥ Etiket üzerinde veya kılavuzda belirtilen ağırlık kısıtlamalarına HER
ZAMAN uyunuz.
♥ Kullanmadan önce ürünün sabitliğini kontrol ediniz.
♥ Ürün modifiye edilmemelidir. İhtiyaç duyulduğunda, onarım için yalnızca
orijinal parçaları kullanılmalıdır. Yalnızca ehil bir personel, ürünü tamir
etmek için yetkilidir.
♥ Ürün ucuna HİÇBİR ŞEY asmayınız. Bu, dengenizi kaybetmenize ve
düşmenize neden olabilir.
♥ Uzun süreli kullanılmadığı takdirde, ürününüzü uzman satıcınıza kontrol
ettiriniz.
♥ Dengenizi kaybetmenize ve düşmenize neden olabilecek zemindeki
çukurlara, deformasyonlara ve ağaç koruma grillerine dikkat ediniz.
♥ Ucunun yıpranma derecesi kontrol edilmeli ve gerektiği takdirde
değiştirilmelidir.
♥ Bu tıbbi cihaz ile bağlantılı tüm ciddi kazalar cihaz üreticisine ve
kullanıcının bulunduğu ülkenin yetkili mercilerine bildirilmelidir.
2. Kurulum
Kullanım amacı:
Yürüme yardımcıları iki amaçla kullanılır: bir tıbbi operasyon ya da kaza
sonrası kişinin iyileşme sürecinde rehabilitasyon programının parçası olarak
veya kalıcı olarak yürüme zorluğu çeken kişilerin hareket etmesine sürekli
destek olarak kullanılır.
Bu cihazlar kişinin dengesini korumasına, yaşanabilecek sakatlıkları
(özellikle düşme ile) önlemeye yardımcı olur ve kişinin işlerini kendi başına
yapabilmesine olanak tanır. Yürüme yardımcıları modeline bağlı olarak iç ya
da dış mekanlarda kullanılabilir.
Yürüme yardımcıları kişinin kendi ağırlık dağılımını değiştirebilmesi için
kullanılır: yürüme esnasında bacaklarda toplanan ağırlığın bir bölümü,
dayanak noktası olan cihazın tutma kolları ya da elcek kısmı vasıtası ile
kollara aktarılır. Ürünlerde modele göre kısa molalara imkan tanıyan bir oturma
bölümü bulunur.
Endikasyonlar:
- Yürüme bozukluklarına bağlı otonomi kayıplarında
- Denge ve duruş bozukluklarında
- Yürüme esnasında yaşanan sorunlarda
- Tıbbi operasyon ya da kaza sonrası kişinin iyileşme sürecinde rehabilitasyon
programının parçası olarak
Kontraendikasyonlar:
Kullanılmaması gereken durumlar:
- Ciddi kognitif bozukluklarda (bilişsel bozukluk, idrak bozukluğu)
- Ciddi denge kayıplarında
- Ciddi motor ve algılama bozukluklarında
- Kollarda kuvvetsizlik
Ürünün
hizmete
sunulması,
gerçekleştirilmelidir. Yanlış bir ayarlama, yanlış bir kullanıma ve kaza risklerine
yol açabilir. Bu sebeple, ehil personel tarafından ürünün her hastaya kişiye
IMPORTED by : HERDEGEN SAS 6 rue Marc Seguin 77500 CHELLES-FRANCE
User's Manual: Ref. 220 000, 220 001, 220 002
yalnızca
ehil
bir
personel
özel olarak ayarlanması kaçınılmazdır. Emin olmadığınız bir konu hakkında
bilgi almak için satıcınız ile iletişime geçiniz.
Yükseklik ayarı: Basma düğmesine basınız ve boruyu arzulanan ayara gelene
kadar kaydırınız. Orijinal pozisyonunu alması için basma düğmesini bırakınız.
Koltuk değneği, 2 cm aralıklı 9 ayarlama seçeneği olmak üzere, dış boru
üzerinde 9 ayarlama deliğine sahiptir.
El sapı ayarı: El sapı yüksekliği için 5 ayarlama seçeneği bulunmaktadır. Sapın
kelebek somununu iyice sıkınız.
Yürümek için, değnek üzerine yüklenin ve ilerleyiniz.
Düşmemek için yürüme esnasında bastonu vücudunuza yakın tutunuz.
3. Bakım
Ürün temiz ve kuru bir bez ile düzenli olarak temizlenmelidir.
Kirlenmemeleri için saplar, aşındırmayan krem temizleyici ile temizlenmelidir.
Gres sürülmemelidir, yağlandırılmamalıdır!! Düşme riski bulunmaktadır!!
Uçlar düzenli olarak kontrol edilmeli ve değiştirilmelidir, satıcınıza sorunuz.
4. Malzemeler
Borular, anodize alüminyumdan ve saplar polipropilenden oluşmaktadır. Koltuk
altları, SBS'den üretilmiştir.
5. Atık işlemleri
Bölgesel talimatlarınıza uygun olarak ürünü atık yerine bırakınız.
6. Teknik özellikler
Ürün, satın alma tarihinden itibaren üretim hatalarına karşı 24 ay garantilidir.
Biyouyumludur.
ES-
Por favor leer estas instrucciones antes de utilizar el producto, y
guardarlas para posibles preguntas en el futuro. Si el producto está
utilizado por otras personas, tienen que estar avisadas de los consejos de
seguridad aquí abajo antes de cada uso.
1. Consignas de seguridad
♥ Siempre consultar a su vendedor especializado para instalar el producto
y para aprender cómo utilizarlo de manera adaptada.
♥ Guardar fuera. No dejar el producto al sol durante mucho tiempo
(Cuidado: ¡no dejar el producto en un coche al sol!).
♥ No utilizar el producto con temperaturas extremas (superiores a 38°C o
100°F e inferiores a 0°C o 32°F).
♥ Compruebe las diferentes partes del producto regularmente (clips,
tubos, contera, empuñadura...).
♥ Compruebe que todas las conexiones esten apretadas firmemente.
♥ Tenga firmemente el producto durante la utilización.
♥ En caso de caída, liberar la muleta para no caer sobre el producto.
♥ Siempre moverse lentamente y haciendo pasos pequeños para
asegurarse que la distribución de su peso sea constante y para asegurar
que su posición sea estable.
♥ No utilizar la muleta en suelos deslizantes (suelo mojado, nieve, hielo...).
♥ ¡No usar en las escaleras!!
♥ El producto no debe usarse con otro objetivo que el por cual el producto
está hecho: ¡no mover muebles por ejemplo!
♥ Respete SIEMPRE el peso máximo escrito en la etiqueta, las
instrucciones de uso o en el embalaje du su producto.
♥ Verificar la estabilidad de su muleta antes de utilizarla.
♥ Usted no debe modificar este producto. Si está necesario, solo utilice
piezas de recambio originales para repararlo. Solo el personal calificado
está autorizado para reparar este producto.
♥ No colocar nada en la parte frontal del producto. Eso le podría
desequilibrar y provocar una caída.
♥ Si usted no utiliza el producto durante mucho tiempo, procede a la
verificación del producto por un personal calificado.
♥ Cuidado a los agujeros, deformaciones en el suelo y a las grillas de
protección de los arboles que pueden desequilibrarle y provocar una
caída.
♥ Compruebe el estado de la contera regularmente y cámbiela si es
necesario.
♥ El usuario o paciente deberá comunicar al fabricante y a la autoridad
competente de su Estado miembro de la Unión Europea cualquier
incidente grave relacionado con el producto.
2. Uso previsto, indicaciones y contraindicaciones
Uso previsto:
Las ayudas para caminar se utilizan con dos fines: como parte de un programa
de rehabilitación cuando el usuario se está recuperando de una lesión u
operación y como ayuda a largo plazo a la movilidad cuando el usuario tiene
una dificultad permanente para caminar.
Estos dispositivos ayudan a mantener el equilibrio, ayudan en la prevención
de lesiones (particularmente caídas) y permiten que la persona haga sus
tareas independientemente. Las ayudas para la movilidad pueden utilizarse
en interiores o exteriores, dependiendo del modelo. Se utilizan para modificar
la redistribución del peso: parte del peso que se lleva a través de las piernas
al caminar se transfiere a través de los brazos ya que se apoya en el cuadro o
tarafından
en el bastón. Los productos equipados con un asiento permiten un descanso
corto para el usuario
27/06/2017 Rev. 11 (04/05/2023)