gebruik.
♥ Wanneer men valt: laat het product naar beneden vallen op de zijkant,
zodat u er niet op valt.
♥ Beweeg altijd rustig vooruit, met korte stappen voor een goede balans,
om te voorkomen dat het evenwicht wordt verloren.
♥ Niet voor gebruik op nat of glad wegdek(ijs, sneeuw...): SLIPGEVAAR!
♥ Niet gebruiken op (rol-)trappen, ernstig risico op letsel!
♥ Alleen te gebruiken op de juiste manier als loophulp, niet gebruiken om
b.v. meubels mee te tillen of te verplaatsen.
♥ Maximale gebruikers gewicht NOOIT overschrijden.
♥ Er mogen geen aanpassingen aan dit artikel gedaan worden, in geval
van verlies of defecte onderdelen, alleen vervangen door originele
onderdelen en reparaties alleen laten uitvoeren door erkende bedrijven.
♥ Zorg dat na de montage van de loophulp de veiligheidssluiting
geblokkeerd is en dat het product op een vlakke ondergrond staat.
♥ Test ALTIJD of het loophulpmiddel en de bevestigingen correct zijn
♥ en veilig vergrendeld voor gebruik.
♥ Hang niets aan de loophulp. Risico op evenwichtsverlies en vallen!
♥ Laat uw loopmiddel door een gespecialiseerde installateur nakijken na
een lange periode van stilstand.
♥ Wees voorzichtig met gebruik, let op ongelijkmatig wegdek en obstakels
op/in de weg.
♥ De dop mag niet te versleten zijn. Als de dop te zien is
♥ aanzienlijke slijtage, vraag dan uw leverancier of verplegend personeel
om het te vervangen.
♥ Elk ernstig incident in verband met het hulpmiddel moet worden gemeld
aan de fabrikant en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de
gebruiker en/of de patiënt zijn/is gevestigd.
2. Beoogde doeleind, indicaties en contra-indicaties
Beoogde doeleind:
Loophulpen worden gebruikt voor twee doelen, als onderdeel van het revalidatie
programma als de gebruiker herstellende is van letsel of operatie, of als hulp
om mobiel te blijven op de lange termijn als de mobiliteit minder wordt. Deze
loophulpen helpen om in balans te blijven, helpen letsel te voorkomen (vooral
het vallen) en dragen bij aan een zelfstandig leven. Loophulpen kunnen zowel
binnen als buiten worden gebruikt, afhankelijk van het model. Loophulpen
dragen bij aan een gewichtsverdeling, tijdens het lopen wordt het gewicht van
de benen op de armen overgedragen door het steunen op het frame/ handvat
van de loophulp. Bij producten met een zit kan de gebruiker even rusten.
Indicaties:
- Niet meer zelfstandig kunnen verplaatsen door loopproblemen
- Houdingsstoornis of balansverlies
- Loopproblemen
- Als hulp bij het herstel na een operatie of letsel
Contra-indicaties:
Niet gebruiken bij ernstige cognitieve stoornis, ernstig evenwichtsverlies,
ernstige motorische en/of waarnemingsstoornis en zwakte in de bovenste
ledematen.
3. Installatie
Let op! Alleen een specialist kan het product aanpassen en aanleren hoe
het te gebruiken. Verkeerd gebruik of verkeerde aanpassing kan leiden tot
overbelasting van de aandoening/patiënt. De hulp moet individueel worden
aangepast door de specialist om aan U behoeften te voldoen. Vraag de
specialist om duidelijke instructie en bij twijfel aarzel niet om het nog een keer
te vragen.
Hoogte aanpassen:
Druk op de drukknop en schuif de buis naar het gewenste afstelgat. Laat
de drukknop terugkeren naar de oorspronkelijke positie. De kruk heeft 9
verstelgaten op de buitenste buis (één per 2 cm, dus 9 verstelmogelijkheden).
Handgreep afstellen:
Er zijn 5 mogelijke instellingen voor de hoogte van de handgreep. Houd de
vleugelmoer op het handvat stevig vast.
Om te bewegen, leun je op de kruk en ga je vooruit.
Houd de kruk dicht bij uw lichaam wanneer u beweegt, zodat u niet valt.
4. Reiniging
De loophulp regelmatig schoon maken met een mild reinigingsmiddel en
zachte doek. GEBRUIK NOOIT EEN MIDDEL MET OLIEACHTIGE STOFFEN!
SLIP GEVAAR! De rubberdoppen moeten regelmatig worden gecontroleerd
en vervangen. Vraag uw leverancier of medische staf de loophulp regelmatig
te controleren.
5. Materialen
Dit product is gemaakt van geëpoxeerde aluminium buizen en een handgreep
van polypropyleen met en SBS-pad.
6. Verwijdering
Verwijder dit product in overeenstemming met de lokale wetgeving voor het
verwijderen van afval.
7. Technische specificaties
Op dit product zit twee jaar garantie tegen productiefouten met ingang van de
datum van aankoop. Duur van het gebruik: 2 jaar. Dit product is biocompatibel
en beantwoordt aan de normen: DIN-EN-12182: 1999, EN-ISO 11334-1, DIN-
IMPORTED by : HERDEGEN SAS 6 rue Marc Seguin 77500 CHELLES-FRANCE
User's Manual: Ref. 220 000, 220 001, 220 002
EN-ISO 10993-1.
HU-
Kérjük figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat mielőtt
használná a terméket.
1. Biztonsági figyelmeztetések MAGYAR
♥ Mindig kérje az orvosa vagy az eladó segítségét a megfelelő beállítások
és a termék használatával kapcsolatban.
♥ Tilos a termék szabadban tárolása, ne hagyja a terméket a napon
(Vigyázat: ne hagyja a terméket a kocsiban, magas külső hőmérséklet
esetében)!
♥ Ne használja extrém időjárási körülmények esetében (38°C felett vagy
0° C alatt)!
♥ Használat előtt mindig ellenőrizze a terméket (csavarok rögzítése,
csövek, markolat, stb...)!
♥ A markolatot mindig erősen, megfelelően fogjuk használat közben!
♥ Esés esetében: engedjük el, ügyeljünk arra, hogy ne essünk rá a
termékre!
♥ Mindig lassan, kis léptékkel haladjunk előre a súly megfelelő elosztása
és az egyensúly megtartása miatt.
♥ Ne használjuk esős vagy jeges, csúszós felszínen illetve lépcsőn (hó,
jég, víz...)!
♥ Terméket CSAK a rendeltetésének megfelelően használjuk: ne
használjuk emelőnek vagy bútor szállítására!
♥ Mindig tartsuk be a címkén található maximális súlyhatárt!
♥ Semmilyen átalakítás sem szükséges a terméken. Csak eredeti
alkatrészeket használjon a törött vagy meghibásodott részek cseréjére,
melyet szakértővel végeztessen el.
♥ A járást segítő eszköz összeszerelése után és használat előtt ellenőrizze,
hogy azt megfelelően szerelte össze és a talajhoz van igazítva (több láb
esetén).
MINDIG teszttel ellenőrizze, hogy a járást segítő és a kiegészítőik
♥
megfelelően és biztonságosan vannak-e rögzítve a helyükön használat
előtt.
♥ Ne tegyen semmit sem az eszközre.
♥ Ha sokáig nem használja a terméket, akkor használat előtt ellenőrizze
a terméket. Legyen óvatos mikor használja: vigyázzon a lyukakra és a
burkolat egyenetlenségeire.
A botvéggumit nem szabad lekoptatni. Ha az jelentős kopást mutat,
♥
kérje az eladótól vagy forgalmazótól annak cseréjét.
♥ Az eszközzel kapcsolatban bekövetkezett súlyos eseményekről
értesíteni kell a gyártót és annak a tagállamnak az illetékes hatóságát,
amelyben a felhasználó és/vagy a beteg letelepedett.
2. Rendeltetésszerű használat, javallatok és ellenjavallatok
Rendeltetésszerű használat:
A járást segítő eszközöket két célra használják: egy rehabilitációs program
részeként, amikor a felhasználó sérülésből vagy műtétből gyógyul, és hosszú
távú segítséget nyújt a mobilitásához, amikor a felhasználónak állandó
nehézségei vannak a járással.
Ezek az eszközök elősegítik az egyensúly fenntartását, elősegítik a sérülések
(különösen esések) megakadályozását, és lehetővé teszik a személy számára,
hogy önállóan járjon el a megbízásaival. A mobilitási segédeszközök modelltől
függően beltéren vagy kültéren használhatók.
A mobilitási segédeszközökkel módosíthatjuk a súlyeloszlást: a séta során
a lábakon átvitt súly egy része a keret vagy a bot karjaira kerül át, mivel
támaszkodunk rá.
Indikáció
- Az önállóság elvesztése járási rendellenességek miatt
- Egyensúly- és / vagy testtartási rendellenességek
- Járási problémák
- Rehabilitációs program sérülés vagy műtét után
Ellenjavallat
Ne használja:
- Súlyos kognitív zavar - Súlyos egyensúlyvesztés - Súlyos motoros vagy
érzékelési rendellenességek - A felső végtagok gyengesége
Csak szakember állíthatja be a terméket és mutathatja meg a helyes
használatát. Nem megfelelő használat vagy beállítás sérülést okozhat.
A terméket mindig egyénileg, a beteg igényeinek megfelelően kell beállítani.
Kérje az eladó vagy szakember segítségét a termék használatával
kapcsolatban, győződjön meg arról, hogy minden egyértelmű a termék
használatával kapcsolatban.
Magasság beállítása: A magasság beállításához lazítsa meg a rögzítőgyűrűt,
egyik kezével tartsa meg a markolat tengelyét, miközben a másik kezével
lenyomja a fém rögzítőcsapot, így a rögzítőcsavar visszahúzódik a tengelybe.
Válassza ki a kívánt magasságot úgy, hogy a tengely felső részét felfelé vagy
lefelé állítja, majd engedje el a fém rögzítőcsapot a kívánt furathelyzet előtt,
bizonyosodjon meg róla, hogy a rögzítő csap teljesen átmegy a tengelyen.
A hónaljmankóknak 9 állító furata van a külső csövön, ami 9 beállítási helyzetet
jelent. 2 cm-enként állíthatók. Fogantyú beállításai: a fogantyú 5 helyzetben
27/06/2017 Rev. 11 (04/05/2023)