use como alavanca ou para mover móveis.
♥ Respeite SEMPRE o limite de peso no rótulo da sua muleta.
♥ Nenhuma modificação deve ser feita neste produto. Utilize apenas
peças originais para substituir danificadas ou com defeito e permita que
seja feito pelo técnico ou funcionários.
♥ Depois de montar o produto, certifique-se de que está trancado na
posição OPEN e nivelado com o chão antes de usar.
♥ Teste SEMPRE para verificar se a muleta e os acessórios estão
corretamente e firmemente bloqueados no lugar antes de usar.
♥ NÃO pendure nada na muleta.
♥ No caso de não usar o produto durante um longo período de tempo,
deixe-o ser verificado pelo pessoal técnico, antes de usar.
♥ Tenha cuidado ao usar: cuidado com buracos e deformações no chão.
♥ A ponteira não deve estar muito desgastada. Se mostrar desgaste
considerável, peça ao seu fornecedor ou equipa de enfermagem para
substituí-lo.
♥ Qualquer incidente grave relacionado com o dispositivo deve ser
notificado ao fabricante e à autoridade competente.
2. Instalação
Apenas especialistas podem ajustar o produto e ensiná-lo a usar. Um uso ou
ajuste errado pode levar a sobrecarga do dispositivo ou do paciente.
O dispositivo deve ser ajustado individualmente pela equipa técnica para
atender às necessidades do paciente. Pergunte ao pessoal técnico como
utilizar este produto e certifique-se de que entende claramente a explicação.
Em caso de dúvida, não hesite em perguntar novamente.
Ajuste de altura: Segure o botão de ajuste situado na parte inferior do tubo
telescópico e deslize até ao seguinte buraco de bloqueio. Selecione a altura
desejada. As muletas têm 9 buracos de bloqueio no tubo exterior, a cada 2 cm,
ou seja, 9 posições de ajuste. e
Ajustes de punho: o punho pode ser ajustado em 5 posições. Mantenha a
porca do punho sempre apertada.
Mantenha a muleta axilar perto do corpo, evitando acidentes.
3. Limpeza
A muleta deve ser limpa regularmente com um detergente de limpeza suave
e um pano macio.
NUNCA use substâncias GORDUROSAS!! Perigo de deslizamento!!
Peça ao seu revendedor ou à equipa técnica para verificar a muleta
regularmente.
As pontas de borracha devem ser verificadas e trocadas regularmente, não
hesite em pergunte ao seu revendedor.
4. Materiais
Tubo de alumínio e polipropileno anodizado. Suporte axilar preenchido com
SBS.
5. Eliminação
Elimine este produto de acordo com o regulamento regional de eliminação
de resíduos
6. Dados Técnicos
Este produto tem uma garantia de 24 meses, a partir da data de compra,
contra qualquer defeito de fabrico. Normas: DIN-EN-12182: 1999, EN-ISO
11334-1, DIN-EN-ISO 10993-1. Bio-compatível.
IT-
Leggere attentamente il manuale d'instruzioni prima dell'uso. Seguire
le indicazioni e conservarle con cura! Se questo dispositivo è utilizzato
da altre persone, queste devono essere ben informate sui consigli seguenti
prima di qualsiasi uso.
1. Avvertenze di sicurezza
♥ Consultare sempre il proprio rivenditore specializzato per regolare il
dispositivo e per imparare ad utilizzarlo in modo appropriato.
♥ Non conservare all'aperto, non lasciare al sole (attenzione a non lasciare
all'interno di una macchina in pieno sole!).
♥ Non usare a temperature estreme (superiori a circa 38°C o 100°F o
inferiori a 0°C o 32°F).
♥ Controllare regolarmente tutte le parti che compongono questo articolo
(tubi, bocchette, maniglie...)
♥ Verificare che tutti i raccordi siano serrati correttamente.
♥ Tenere saldamente il prodotto durante l'uso.
♥ In caso di caduta, rilasciare il prodotto in modo da non cadere
♥ Spostarsi sempre lentamente e fare piccoli passi per assicurarsi che la
distribuzione del peso sia regolare e la posizione stabile e sicura.
♥ Non utilizzare su superfici scivolose (pavimento bagnato, neve,
ghiaccio..) né sulle scale!
♥ Non utilizzare per scopi diversi da quello per il quale è previsto questo
prodotto: non sollevare o spostare mobili per esempio!
♥ Rispettare SEMPRE le limitazioni di peso indicate sull'etichetta o sul
foglio illustrativo.
♥ Controllare la stabilità del prodotto prima dell'uso.
♥ Non modificare questo articolo. Se necessario, utilizzare solo pezzi
originali per ripararlo. Solo personale qualificato è autorizzato a riparare
tale articolo.
IMPORTED by : HERDEGEN SAS 6 rue Marc Seguin 77500 CHELLES-FRANCE
User's Manual: Ref. 220 000, 220 001, 220 002
♥ Non appendere nulla alla parte anteriore del prodotto. Questo potrebbe
sbilanciarvi a farvi cadere.
♥ In caso di non utilizzo prolungato, far controllare il dispositivo dal vostro
rivenditore specializzato.
♥ Attenzione ai fori, deformità nel suolo e griglie di protezione degli alberi
che possono sbilanciarvi e farvi cadere.
♥ Controllare il grado di usura dei gommini e sostituirli se necessario.
♥ Tutti gli incidenti gravi verificatisi in relazione al dispositivo devono
essere notificati al produttore e all'autorità competente dello Stato
membro in cui è stabilito l'utente e/o il paziente.
2. Uso previsto, indicazioni, controindicazioni, installazione
Uso previsto:
Gli ausili per la deambulazione sono utilizzati per due scopi: come parte di
un programma di riabilitazione in seguito ad un infortunio o ad un'operazione
e come ausilio a lungo termine alla mobilità, o nel caso in cui l'utente abbia
difficoltà a camminare.
Questi dispositivi aiutano a mantenere l'equilibrio, aiutano nella prevenzione
delle lesioni (in particolare le cadute), e permettono alla persona di svolgere le
proprie commissioni in modo indipendente. Gli ausili per la mobilità possono
essere utilizzati all'interno o all'esterno, a seconda del modello.
Gli ausili per la mobilità sono utilizzati per modificare la ridistribuzione del
peso: parte del peso trasportato attraverso le gambe quando si cammina viene
trasferito attraverso le braccia dal telaio o dal bastone a seconda di come è
appoggiato per il sostegno. I prodotti dotati di sedile consentono un breve
riposo all'utente.
Indicazioni
- Perdita di autonomia dovuta a disturbi della deambulazione
- Disturbi dell'equilibrio e/o della postura
- Difficoltà a realizzare appoggi monopodali
- Programma di riabilitazione dopo un infortunio o un'operazione
Controindicazioni
Non utilizzare questo dispositivo in caso di:
- Demenza - Gravi disturbi dell'equilibrio - Debolezza degli arti superiori -
Disturbi della coordinazione o della percezione
La messa in servizio di questo prodotto deve essere effettuata soltanto da
personale qualificato. Una regolazione sbagliata può portare a un uso
improprio e a rischi di incidente. Pertanto è indispensabile che il prodotto sia
adattato individualmente ad ogni paziente da un tecnico qualificato. Si prega di
a chiedere consulenza al proprio rivenditore in caso di dubbi.
Regolazione dell'altezza:
Premere il pulsante e far scorrere il tubo fino al foro di regolazione desiderato.
Lasciare che il pulsante ritorni alla sua posizione iniziale.
La stampella ha 9 fori di regolazione sul tubo esterno, 9 possibilità di
regolazione, ogni 2 cm.
Regolazione dell'impugnatura:
Ci sono 5 possibilità per l'altezza dell'impugnature. Tenere il dado a farfalla
della maniglia ben stretto.
Per spostarsi, appoggiarsi alla stampella e muoversi.
Tenere la stampella vicino al corpo durante i movimenti in modo da non cadere.
3. Manutenzione
Il prodotto deve essere pulito regolarmente con un panno pulito e asciutto.
Le impugnature devono essere pulite con un detergente in crema non abrasivo
per evitare che si sporchino. Non ungere, non lubrificare! C'è il rischio di
cadere!
I gommini devono essere controllati e cambiati regolarmente. Si prega di
chiedere al proprio rivenditore.
4. Materiali
Tubi in alluminio anodizzati e impugnature in polipropilene. Supporti ascellari
in SBS.
5. Trattamento dei rifiuti
Smaltire questo prodotto in conformità con la normativa vigente.
6. Caratteristiche tecniche
Questo prodotto è garantito 24 mesi dalla data di acquisto contro qualsiasi
difetto di fabbrica.Risponde alle norme: DIN-EN-12182: 1999, EN-ISO 11334-
1, DIN-EN-ISO 10993-1. Biocompatibile.
NL-
Let op! Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig voor gebruik en
bewar deze voor toekomstige vragen. Als deze hulp door andere
personen wordt gebruikt, moeten deze goed over de volgende adviezen voor
elk gebruik ingelicht worden.
1. Veiligheidsinstructies
♥ Altijd uw gespecialiseerde verkoper vragen om het apparaat te regelen
en om het goed te gebruiken.
♥ Niet buiten opslaan, niet aan de zon laten (Aandacht het product niet
binnen een auto in volle zon laten !!).
♥ Niet gebruiken bij extreme temperaturen (boven 38°C of lager dan 0°C).
♥ Controleer regelmatig of alle onderdelen (schroeven, buizen, doppen,
grepen...) nog goed vast zitten en niet beschadigd zijn.
♥ Het handvat van het artikel stevig en volledig vasthouden tijdens het
27/06/2017 Rev. 11 (04/05/2023)