Resumen de contenidos para Xylem JABSCO 37010 Serie
Página 1
Electric Toilet Base Kit Model 37010-Series / Conversion Kits INSTRUCTION MANUAL Kit de base de toilette électrique MANUEL D’INSTRUCTIONS Basis-Kit für elektrische Toilette BEDIENUNGSANLEITUNG Kit base WC elettrico MANUALE DI ISTRUZIONI Kit voor elektrische toiletbasis HANDLEIDING Elektrisk toalettbassats INSTRUKTIONSMANUAL Kit de base de inodoro eléctrico MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 2
Model 37010-Series / Conversion Kits FEATURES • High Capacity Macerator and Bowl Scavenger Pump • Flexible Impeller Flush Pump • Permanent Magnet Type Motor, Fully Enclosed, with Stainless Steel Shaft • Complies with USCG 183.410 and ISO 8846 MARINE for Ignition Protection •...
Página 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS the solenoid valve is being used, connect the blue wire from the solenoid to the same wire connection at the back of the switch as PLUMBING CONNECTIONS: Connect inlet hose using the orange wire from the motor. Connect the black wire from the either 5/8”...
Página 4
EXPLODED VIEW VUE ÉCLATÉE / EXPLODIERTE ANSICHT / VISTA ESPLOSA / UITGEBREIDE WEERGAVE / SPRÄNGVY / VISTA EXPLOTADA PARTS LIST LISTE DES PIÈCES / LISTE DER EINZELTEILE / ELENCO DELLE PARTI / ONDERDELEN LIJST / DELLISTA / LISTA DE PARTES Description Qty.
Página 5
DIAGRAM 1 VIEW A NEGATIVE MOUNTING BRACKET VENT TO POSITIVE ATMOSPHERE PUSH BUTTON SWITCH NEGATIVE VIEW A WATER LINE 37068-2000 TO VENTED INLET LOOP ELECTRICAL CONNECTIONS DISCHARGE TO HOLDING TANK REASSEMBLY INSTRUCTIONS Position macerator housing around centrifugal impeller then put Press seal into body with lip facing impeller, be careful not to cock seal in bore.
Página 6
WARRANTY XYLEM LIMITED WARRANTY WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE OF DEFECTS AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF 1 YEAR FROM DATE OF MANUFACTURE. THE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, GUARANTEES, CONDITIONS OR TERMS OF WHATEVER NATURE RELATING TO THE GOODS PROVIDED HEREUNDER, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU- LAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED AND EXCLUDED.
Página 7
de la pompe. Un adaptateur de manchon de 5/8 po (16 mm) à de rinçage au robinet d’entrée. Le raccord de boucle ventilé avec 3/4 po (19 mm) est inclus pour le raccord à un tuyau d’entrée solénoïde après le raccord doit être positionné de manière à rester de 3/4 po (19 mm) couramment utilisé.
Página 8
INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE FONCTIONNEMENT Débrancher les tuyaux d’entrée et de sortie de la pompe. Retirer les quatre vis, clé n° 23, puis retirer l’ensemble moteur, pompe et Assurez-vous que les robinets d’entrée et de sortie sont tous broyeur. Retirer le boîtier du broyeur de la base. ouverts ;...
Página 9
GARANTIE LA GARANTIE LIMITÉE DE XYLEM GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE DÉFAUTS DE FABRICATION POUR UNE PÉRIODE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE DE FABRICATION. LA GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, LES GARANTIES, LES CONDITIONS OU LES TERMES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RELATIFS AUX BIENS FOURNIS EN VERTU DES PRÉSENTES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES...
Página 10
übliche Einlassschlauchgröße von 19 mm (3/4”) angepasst dem Einlassseehahn eingebaut werden. Das Vented Loop Fitting mit Magnetventil nach dem Einbau muss so positioniert werden, werden. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse luftdicht dass es bei allen Krängungs- und Trimmwinkeln leicht* über der und frei von scharfen Biegungen oder Verengungen sind.
Página 11
GARANTIE XYLEM LIMITED WARRANTY WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE OF DEFECTS AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF 1 YEAR FROM DATE OF MANUFACTURE. THE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, GUARANTEES, CONDITIONS OR TERMS OF WHATEVER NATURE RELATING TO THE GOODS PROVIDED HEREUNDER, INCLUDING WITH- OUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED AND EXCLUDED.
Página 12
Serie 37010 / Kit di conversione CARATTERISTICHE • Pompa di lavaggio con maceratore e bacinella ad alta capacità • Pompa di lavaggio a girante flessibile • Motore a magnete permanente, completamente chiuso, con albero in acciaio inossidabile • Conforme alle norme USCG 183.410 e ISO 8846 MARINE per la protezione dall’accensione •...
Página 13
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ibili di distribuzione dell’energia elettrica. Collegare l’altro lato dell’interruttore al cavo arancione (positivo) del motore. Collegare COLLEGAMENTI IDRAULICI: Collegare il tubo di ingres- il cavo nero (negativo) del motore al lato negativo della batteria o so utilizzando un tubo con ID 5/8” (16 mm) o 3/4” (19 mm) (è della barra di collegamento a terra.
Página 14
GARANZIA LA GARANZIA LIMITATA XYLEM GARANTISCE CHE QUESTO PRODOTTO È PRIVO DI DIFETTI E DI LAVORAZIONE PER UN PERIODO DI 1 ANNO DALLA DATA DI PRODUZIONE. LA GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, LE GARANZIE, LE CONDIZIONI O I TERMINI DI QUALSIASI NATURA RELATIVI ALLE MERCI FORNITE IN QUESTO CONTESTO, COMPRESE, SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ...
Página 15
TOEPASSING 10. Indien de door de romp lopende zeesluizen niet gemakkelijk vanaf het toilet kunnen worden bediend, moet u geschikte Het Jabsco elektrisch toilet kan boven of onder de waterlijn afsluitkleppen installeren voor de inlaat- en de uitlaat- worden geïnstalleerd. De spoelpomp is zelfaanzuigend met een verbindingen.
Página 16
OPMERKING: De juiste draadgrootte en veilige draadverbindin- en sterk geurende ontvettingsconcentraten, kunnen de waaier van gen zijn zeer belangrijk. Een te kleine draad en onbeveiligde de pomp doen zwellen en mogelijk vastlopen. of gecorrodeerde draadverbindingen zullen leiden tot een Als de bak niet leeggepompt wordt en zich begint te vullen, sluit vermindering van de pompprestaties en mogelijk tot het uitvallen dan de inlaatklep gedeeltelijk totdat de bak leeggepompt is en van de pomp.
Página 17
GARANTIE XYLEM BEPERKTE GARANTIE GARANDEERT DAT DIT PRODUCT VRIJ IS VAN DEFECTEN EN VAKMANSCHAP VOOR EEN PERIODE VAN 1 JAAR VANAF DE DATUM VAN FABRICAGE. DE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN KOMT IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES, WAARBORGEN, VOOR-...
Página 18
MONTERING Anslut 25 mm (1”) eller 38 mm (1-1/2”) slang till utloppsporten (adapter 98023-0080 ingår för att konvertera utloppsporten till 1. Den totala höjden efter ombyggnaden kan öka med upp till 25 38 mm (1-1/2”) ID-slang) och gör en lämplig anslutning till en mm (1”) på...
Página 19
Jabscos elektriska marina toalett kommer att ge många års VARNING: Risk för översvämning. problemfri service om den används på rätt sätt. Den tar hand om Stäng inlopps- och utloppskranarna innan avfall och toalettpapper. Den tar inte hand om trasor, bindor eller toaletten demonteras.
Página 20
GARANTI XYLEM BEGRÄNSAD GARANTI GARANTERAR ATT DENNA PRODUKT ÄR FRI FRÅN DEFEKTER OCH TILLVERKNINGSFEL UNDER EN PERIOD AV 1 ÅR FRÅN TILLVERKNINGS- DATUM. GARANTIN ÄR EXKLUSIV OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, GARANTIER, VILLKOR ELLER BESTÄMMELSER AV VILKET SLAG SOM HELST AVSEENDE DE VAROR SOM TILLHANDAHÅLLS ENLIGT DETTA AVTAL, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL, VILKA HÄRMED UTTRYCKLIGEN FÖRKASTAS OCH UTESLUTS.
Página 21
4. Conecte la salida de la bomba a la conexión trasera de la cube- ventilado de 3/4” (19 mm) en el tramo de manguera que conecta ta con una manguera de 3/4” (19 mm). Instale la abrazadera la bomba de lavado con el grifo de mar de entrada. El accesorio de la manguera sólo en el puerto de descarga de la bomba.
Página 22
El inodoro marino eléctrico de Jabsco proporcionará años de ADVERTENCIA: Peligro de inundación servicio sin problemas si se utiliza correctamente. Maneja residuos Cierre las llaves de mar de entrada y salida y papel higiénico. No manipula trapos, toallas sanitarias ni objetos antes de desmontar el inodoro.
Página 23
GARANTÍA LA GARANTÍA LIMITADA DE XYLEM GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIBRE DE DEFECTOS NI DE MANO DE OBRA POR UN PERÍODO DE 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE FABRICACIÓN. LA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, GARANTÍAS, CONDICIONES O TÉRMINOS DE CUALQUIER NATURALEZA, EXPLÍCITOS O IMPLÍCITOS, RELACIONADOS CON LOS BIENES SUMINISTRADOS A CONTINUACIÓN, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GA-...