Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

El idioma de referencia de estas instrucciones es el francés.
595J07M01
Índice
A ADVERTENCIAS Y AVISOS DE SEGURIDAD ................................................................................................. 1
B CONDICIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA .................................................................................... 8
C INFORMACIÓN GENERAL .............................................................................................................................. 9
D TRANSPORTE, MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO ............................................................................. 11
E INSTALACIÓN Y MONTAJE........................................................................................................................... 11
USO ............................................................................................................................................................... 13
F
G LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO .............................................................................................. 21
H SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................................................................................... 23
A ADVERTENCIAS Y AVISOS DE SEGURIDAD
Información general
Para poder utilizar este equipo de manera segura y comprender correctamente el manual, se
recomienda que se familiarice con los términos y símbolos empleados en la documentación.
Con el fin de que se puedan distinguir y reconocer fácilmente los diferentes tipos de riesgos,
en este manual se utilizan los símbolos siguientes:
ADVERTENCIA
Peligro para la salud y la seguridad de los usuarios.
ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución; voltaje peligroso.
PRECAUCIÓN
Riesgo de deterioro del equipo o del producto que se procesa.
IMPORTANTE
Instrucciones o información importante sobre el producto.
Conexiones eléctricas
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el equipo.
Detalles y explicaciones.
Fabricante: Electrolux Professional ZI of MONT 23200 AUBUSSON www.electroluxprofessional.com
1
ES
04/2022

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux Professional 595J07M01

  • Página 1 Riesgo de deterioro del equipo o del producto que se procesa. IMPORTANTE Instrucciones o información importante sobre el producto. Conexiones eléctricas Lea todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. Detalles y explicaciones. Fabricante: Electrolux Professional ZI of MONT 23200 AUBUSSON www.electroluxprofessional.com...
  • Página 2 Avisos de seguridad importantes Este manual del usuario contiene información práctica sobre la manera de trabajar correctamente y con total seguridad, y está concebido para facilitar el uso del equipo (denominado “equipo” o “máquina” a continuación). Lo que sigue a continuación no pretende ser una larga lista de advertencias y limitaciones, sino más bien una serie de instrucciones destinadas a mejorar el servicio prestado por el equipo en todos los aspectos y, en especial, a evitar daños personales o del equipo que podrían derivarse de procedi- mientos incorrectos en el uso y la gestión.
  • Página 3 • La presencia del símbolo en el producto indica que no puede recibir el mismo tratamiento que los residuos domésticos, sino que debe desecharse de acuerdo con las normas vigentes para evitar cualquier consecuencia negativa para el medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo, solicítela al distribuidor, al servicio posventa o a las autoridades locales responsable de la eliminación de desechos.
  • Página 4 Electrolux Professional rechaza toda responsabilidad por los posibles errores de este manual, ya sean de impresión o de traducción.
  • Página 5 Normas de seguridad generales El usuario no podrá retirar ni modificar por causa alguna estos dispositivos de seguridad. El fabricante rechaza toda responsabilidad por la manipulación o la falta de utilización de dichos dispositivos. Símbolos de seguridad que debe haber en el equipo o cerca de él.  Prohibido Significado No retire los dispositivos de seguridad...
  • Página 6 • Instalación incorrecta de la máquina. • Introducción en el equipo de objetos o elementos incompatibles con el uso o que puedan provocar daños al equipo o a las personas, o contaminar el medio ambiente. • Acciones como trepar sobre la máquina. •...
  • Página 7 • Antes de poner el equipo en servicio, límpielo con agua templada y jabón neutro o productos que sean más del 90% biodegradables (para reducir la emisión de sustancias contaminantes al medioam- biente). A continuación, aclare y seque bien. Algunos elementos son aptos para lavavajillas (consulte el apartado sobre limpieza). •...
  • Página 8 La garantía solo se aplica si el cliente ha utilizado repuestos originales y realizado el mantenimiento de acuerdo con las guías de usuario y la documentación sobre mantenimiento puesta a disposición en formato impreso o digital por Electrolux Professional. Electrolux Professional recomienda especialmente el uso de detergentes, productos de aclarado y descalcificadores autorizados por Electrolux Professional para obtener resultados óptimos y mantener la máxima eficiencia del producto a lo largo del tiempo.
  • Página 9 C INFORMACIÓN GENERAL Aspectos técnicos: 2,6 L 3,6 L 456 mm 476 mm 247 mm 252 mm 328 mm 334 mm Marca CE Fabricante Año de fabricación Tipo de grupo Descripción del modelo Código numérico del Número de serie producto (PNC) Voltaje de alimentación Potencia máxima absorbida Frecuencia...
  • Página 10 ADVERTENCIA Consulte “Advertencias y avisos de seguridad”. Uso previsto y limitaciones Este equipo está diseñado para picar, mezclar, emulsionar, cortar, desmenuzar, rallar y trocear alimentos (preparación de hortalizas duras y de hoja, frutas, quesos, etc.). El fabricante no considerará "normal" ningún uso distinto del que se explica en este manual. PRECAUCIÓN Este equipo no está...
  • Página 11 D TRANSPORTE, MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA Consulte “Advertencias y avisos de seguridad”. Desembalaje IMPORTANTE Inspeccione el equipo de inmediato para asegurarse de que no haya sufrido daños durante el transporte. Inspeccione el embalaje antes y después de la descarga. Retire el embalaje. Al desembalar y manipular el equipo, asegúrese de que no sufra golpes. NOTA •...
  • Página 12 Introducción Para garantizar el funcionamiento correcto del equipo y cumplir las condiciones de seguridad durante su uso, siga con atención las instrucciones de este apartado y del apartado A. El fabricante declina toda responsabilidad por efectos corrosivos debidos a causas externas. Responsabilidades del cliente Tareas e intervenciones del cliente: •...
  • Página 13 Palanca-émbolo Émbolo Descripción auxiliar Eyector Cámara de corte Tolva de Unidad del motor media Émbolo luna redondo Mango del raspador Vaso Rotor Tapa Junta (modelo 3.6L) Raspador F USO Panel de control: 1 velocidad velocidad variable Tecla de inicio Tecla de variación de velocidad + Tecla de impulsos Tecla de variación de velocidad - Tecla de parada...
  • Página 14 90% biodegradables para reducir la emisión de contaminantes a la atmósfera. A continuación, aclare con agua limpia y seque a fondo. Se recomienda el uso de productos de Electrolux Professional. Todas estas acciones presentan el riesgo de sufrir cortes; nunca las fuerce y mantenga siempre las manos alejadas de las cuchillas.
  • Página 15 Locking - Cierre la tolva y compruebe que quede encajada. system - Para extraer el disco, desacople la tolva (observe la ilustración) y elévela. 2) Para cortar en cubos • Monte la cámara de corte (observe la ilustración). • Monte el eyector (observe la ilustración). •...
  • Página 16 Si el equipo no se utiliza durante varios días, sitúe el interruptor en la posición O o desenchufe el equipo para que el accionamiento de velocidad electrónico deje de funcionar. OPCIONES Y FUNCIONES DE LA TOLVA: 1) Tolva con palanca-émbolo articulada. •...
  • Página 17 USO DEL ÉMBOLO - Deje la palanca abajo y desacople el émbolo redondo. - Eleve el émbolo redondo con una mano y cargue el alimento con la otra. - Pulse la tecla de encendido I para empezar. - Empuje los alimentos con el émbolo e inicie un nuevo ciclo. - Al finalizar el proceso, pulse la tecla de parada O.
  • Página 18 Algunos ejemplos de utilizacion discos : velocidades de corte Viveres Corte Discos velocidad variable Berenjena Rebanadas C17X3, C17X4, C17X5, C17X6, C178 1 to 2 Rebanadas onduladas C17XW3, C17XW5 1 to 2 Zanahorias Rebanadas C17X1, C17X2, C17X3, C17X4, C17X5, C17X6 1 to 2 Rebanadas onduladas C17XW3, C17XW5 1 to 2...
  • Página 19 PUESTA EN SERVICIO/USO DE LA CORTADORA Antes de poner el equipo en servicio, limpie todas las piezas y accesorios internos con agua caliente y un poco de detergente/agente desengrasante/desinfectante compatible con los materiales, o con agua templada y jabón neutro. Intente utilizar productos que sean más del 90% biodegradables para reducir la emisión de contaminantes a la atmósfera.
  • Página 20 • Use la función de “impulsos” para procesar productos duros (nueces, hortalizas, carne) o para empezar o terminar una tarea que requiera supervisión o acabado preciso. • Mientras procesa el alimento, gire el asa del raspador a la derecha (visto desde arriba) para limpiar las paredes del recipiente y la tapa, y para procesar el producto de manera uniforme.
  • Página 21 Gama de vasos: Plástico 2,6 L Acero inoxidable 2,6 L Acero inoxidable 3,6 L G LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO ADVERTENCIA Consulte “Advertencias y avisos de seguridad”. Mantenimiento habitual Notas sobre mantenimiento Las siguientes tareas de mantenimiento son responsabilidad del propietario o usuario del equipo. IMPORTANTE Los problemas derivados de un mantenimiento incorrecto o de la falta de mantenimiento, como se explica a continuación, anularán la garantía.
  • Página 22 Nota: - No utilice detergentes abrasivos que rayan las superficies. No utilice estropajos de acero ni materiales similares para la limpieza de superfi- cies. Se recomienda el uso de productos de Electrolux Professional. Se recalca especialmente evitar el uso de productos clorados y, en particular, los que contengan cloruro de didecildimetilamonio (CAS 7173-51-5).
  • Página 23 H SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las instrucciones suministradas y póngase en contacto con el servicio posventa, teniendo en cuenta lo siguiente: 1. Desconecte el equipo de la red eléctrica. 2. Desconecte el disyuntor de seguridad situado antes del equipo. Algunos desperfectos pueden corregirse de manera rápida y sencilla siguiendo las indicaciones de esta guía de solución de problemas: Anomalía/descripción Causas posibles...