Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas. Importador para la UE/representante autorizado Oki Europe Limited (que comercializa como OKI Printing Solutions) Blays House Wick Road...
Contenido Prefacio ....................... x-1 Primeros auxilios en caso de emergencia ..........x-2 Importador para la UE/representante autorizado........x-2 Información medioambiental ............... x-2 1 Introducción ....................1-1 Familiarización con su impresora ..............1-2 Requerimientos de espacio................. 1-2 Partes de la impresora ................1-4 Vista frontal ...................
Página 5
Requerimientos del sistema ............... 1-10 2 Uso del controlador de la impresora ............2-1 Selección de los ajustes predeterminados y opciones del controlador (para Windows) ....................2-2 Desinstalación del controlador de la impresora (para Windows) ..... 2-3 Visualización de la configuración del controlador de la impresora (para Windows) ....................
Página 6
Vista de conjunto del menú de configuración ..........4-5 Menú ......................4-5 MENU PRINCIPAL..................4-6 MENU IMPRESION ................4-6 MENU PAPEL..................4-8 MENU CALIDAD................. 4-14 MENU INTERFACE ................4-18 SISTEMA PREDET................4-24 MENU SERVICIO ................4-29 MENU IDIOMA..................4-29 5 Manejo de los medios de impresión ............5-1 Medios de impresión ..................
Página 7
A Apéndice ......................A-1 Especificaciones técnicas ................A-2 Impresora ....................A-2 Duración de los materiales de consumo .............A-5 Nuestra contribución a la protección ambiental ........A-6 ¿Qué se entiende por producto ENERGY STAR? .......A-6 Índice ........................I-1 Datos de contacto de Oki ................I-3 Contenido...
Familiarización con su impresora Requerimientos de espacio A fin de asegurar una operación, sustitución y mantenimiento simples, obsérvese las exigencias de espacio recomendadas que se detallan a continuación. 496 mm (19,5") 396 mm (15,6") 100 mm (3,9") Vista frontal 127 mm (5,0") 380 mm (14,9") 100 mm...
Página 10
130 mm 157 mm (5,1") (6,2") 435 mm (17,1") 100 mm 100 mm (3,9") (3,9") 922 mm (36,3") Vista lateral con elementos opcionales (cuando se ha instalado la bandeja 2 y la unidad dúplex) Los elementos opcionales aparecen sombreados en las ilustraciones anteriores.
Partes de la impresora Las ilustraciones en estas páginas muestran las partes de su impresora mencionadas a lo largo de esta guía, por ello sírvase dedicar algo de tiempo para familiarizarse con ellas. Vista frontal 1—Bandeja de entrega 2—Panel de control 3—Cubierta frontal 4—Cubierta antipolvo 5—Bandeja 1 (bandeja multiusos)
Vista posterior 1—Interruptor de corriente 2—Conexión de alimentación 3—Puerto USB 4—Puerto de interfaz Ethernet 10Base-T/ 100Base-TX Familiarización con su impresora...
Vista frontal con elementos opcionales (cuando se ha instalado la bandeja 2) 1—Unidad inferior de alimentación (bandeja 2) (cuando se ha instalado la bandeja 2 y la unidad dúplex) 1—Unidad dúplex 2—Unidad inferior de alimentación (bandeja 2) (cuando se ha instalado el acoplamiento y la unidad dúplex) 1—Unidad dúplex 2—Acoplamiento...
Vista posterior con elementos opcionales (cuando se ha instalado la bandeja 2 y la unidad dúplex) 1—Unidad dúplex 2—Unidad inferior de alimentación (bandeja 2) (cuando se ha instalado el acoplamiento y la unidad dúplex) 1—Unidad dúplex 2—Acoplamiento Familiarización con su impresora...
CD/DVD Printer Driver Controladores PostScript Sistema operativo Uso/Beneficio Windows Server 2008/Vista/XP/ Estos controladores le permiten el Server 2003/2000 acceso a todas las características de la impresora. Véase asimismo “Visua- Windows Server 2008/Vista/XP/ lización de la configuración del contro- Server 2003 para 64 bits lador de la impresora (para Windows)”...
CD/DVD Utilities and Documentation Utilitarios Utilitario Uso/Beneficio Monitor de estado (solamente para Permite visualizar el estado actual de Windows) la impresora y el estado de los consu- mibles así como información de error. Para más detalles consulte el capítulo 3, “Uso del monitor de estado (sola- mente Windows)”.
Requerimientos del sistema Ordenador personal – Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz o más potente recomendado) – Power Mac G3 o posteriores (G4 o posteriores recomendados) – Macintosh equipado cohn un procesador Intel Sistema operativo – Microsoft Windows Windows Server 2008 Standard/Enterprise, Windows Server 2008 Standard/Enterprise x64 Edition, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/...
Selección de los ajustes predeterminados y opciones del controlador (para Windows) Antes de empezar a trabajar con la impresora, le recomendamos verificar/ modificar la configuración predeterminada del controlador. Asimismo, en caso que disponga de opciones instaladas, deberá Ud. "declarar" las opciones en el controlador.
Elija las configuraciones preestablecidas para su impresora, como por ejemplo el formato de medios que Ud. usa, en los registros correspondientes. Haga clic en Aplicar. Elija Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Preferencias de impresión. Elija Aceptar para salir del cuadro de diálogo Propiedades. Desinstalación del controlador de la impresora (para Windows) Los controladores para Windows se pueden desinstalar utilizando el proceso...
Uso del controlador PostScript y PCL de la impresora Teclas comunes Las teclas que se describen a continuación aparecen en cada registro. Aceptar Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades, guardando todos los cambios efectuados. Cancelar Haga clic aquí para abandonar el cuadro de diálogo Propiedades sin guardar ningún cambio efectuado.
Página 22
Adicionalmente, se puede elegir configuraciones predefinidas. Las configuraciones predefinidas se aplican a "2-up", "Foto" y "Escala de grises". Elija Predeterminada en la lista desplegable para devolver las funciones de todos los registros a sus valores originales. Vista de impresora Haga clic sobre esta tecla para visualizar una imagen de la impresora en el área de ilustración.
Registro Avanzado (solamente controlador PostScript) El registro Avanzado le permite: Elegir si se habilita o deshabilita la configuración de las funciones avanzadas de impresión (tales como impresión de boletín) Especificar el método de entrega PostScript Especificar si se imprimirán o no los mensajes de error de un trabajo de impresión Imprimir una imagen reflejada Determinar si la aplicación puede o no entregar directamente datos...
Registro Carátula El registro Carátula le permite: Imprimir la página de carátula y de contracarátula así como las páginas de separación Especificar la bandeja de papel que contiene el papel a usarse para la impresión de la páginas de carátula, contracarátula y de separación Registro Filigrana/Superposición Cerciórese de usar superposiciones con trabajos de impresión con un tamaño y orientación de papel que coincidan con la superposición.
Registro Calidad El registro Calidad le permite: Cambiar de impresión en color a impresión en escala de grises Especificar la configuración de color de la impresora (Quick Color) Especificar la resolución de la impresión Especificar la cantidad de detalles en los patrones gráficos (solamente controlador PCL) Especificar el método de compresión de imagen (solamente controlador PCL)
Página 26
Uso del monitor de estado (solamente Windows)
Windows Server 2008/Vista/XP/Server 2003 Desde el menú Inicio seleccione, Todos los programas, Okidata, menú de Monitor de estado OKI C130n, seleccione el Monitor de estado OKI C130n. Haga doble clic en el icono de Monitor de estado que aparece en la barra de tareas.
Uso del monitor de estado Registro Estado Elegir impresora—Selecciona la impresora cuyo estado se mostrará. Adicionalmente, se mostrarán los mensajes que aparecen en la ventana de mensajes de la impresora seleccionada. Gráfico—Normalmente, aparecerá el logtipo. Cuando se detecte un error de impresora, se mostrará...
Recuperación de una alarma del monitor de estado Cuando el monitor de estado le notifique acerca de un problema de impre- sión, haga doble clic en el símbolo de la barra de tareas de Windows para abrir el monitor de estado. El monitor de estado identifica que tipo de error ha ocurrido.
Acerca del panel de control El panel de control, localizado en la parte delantera de la impresora, le permite controlar la operación de la impresora. Además, muestra el estado actual de la impresora, incluyendo cualquier condición que precise de su atención.
Página 32
Indicador Función Asciende en la estructura del menú Dentro de una opción de menú elegible que se pueda cambiar carácter por carácter, busca los caracteres disponibles hacia arriba Va hacia la derecha en la estructura del menú Va hacia la derecha a través de las opciones disponibles del menú...
Indicadores de suministro de tóner Los indicadores mostrados a continuación aparecerán para indicar la cantidad de tóner que queda en los cartuchos amarillo (Y), magenta (M), ciano (C) y negro (K). I D L E Acerca del panel de control...
Vista de conjunto del menú de configuración El menú de configuración, al que se puede acceder desde el panel de control, dispone de la siguiente estructura: Menú INACTIVA Menú principal MENU IMPRESION MENU DE PAPEL MENU CALIDAD MENU INTERFACE Sistema Predet MENU SERVICIO Idioma Si se hubiese configurado...
MENU PRINCIPAL MENU IMPRESION Este menú permite imprimir información de la impresora, tal como la página de configuración y la página de demostración. MENU IMPRESION MAPA MENU CONFIGURACION PAG ESTADISTICA LISTA FUENTES POSTSCRIPT Lista Directorio demostración Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita. Configura- MAPA MENU SI/NO...
Página 36
Configu- LISTA FUENTES POST SI/NO ración SCRIPT Imprime la lista de fuentes PostScript Configu- SI/NO ración Imprime la lista de fuentes PCL Configura- Lista SI/NO ción Directorio Imprime la lista de directorios de la memoria flash. Configura- demostración SI/NO ción Imprime la página de demostración.
MENU PAPEL Con este menú se puede administrar los medios a usar para la impresión. MENU DE PAPEL colocar bandeja Modo Bandeja 1 dúplex Bandeja 1 Tamano Papel Tipo Papel Orientación PAPEL Recuperacion Tamano Papel Bandeja 2 tamaño personalizado Ancho (xx) Longitug (xx) Autocont Enlazar...
Página 38
Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita. Configuración colocar Modo Ban- AUTO/Cassette bandeja deja 1 Al imprimir desde la bandeja 1, elija bien el tamaño de papel y el tipo de papel configurados en el con- trolador de la impresora pues de lo contrario los ajustes efectua- Tamano papel...
Página 39
Configu- colocar Bandeja 2 Tamano Carta/A4 ración bandeja Papel Elija la configuración para el tamaño de papel cargado en la bandeja 2. La configuración predeterminada para Norteamérica es . La CARTA configuración predeterminada para todas las otras regiones es Configu- tamaño Ancho 92-216...
Página 40
Configu- Con papel simple colocar tamaño Longi- ración bandeja personali- 195-356 zado (xx) pulgadas (7.69-14.01 Con papel grueso 184-297 pulgadas (7.24-11.70 * En el sistema unitario de pul- gadas la coma decimal no aparecerá en la ventana de mensajes. Por ejemplo, 769 en lugar de 7,69 pulgadas.
Página 41
Configu- colocar Enlazar SI/NO ración bandeja Bandejas Se se elige y a la bandeja de papel especificada se le agotase papel durante la impresión, una ban- deja cargada con papel del mismo tamaño quedará automáticamente seleccionada se modo que la impresión pueda continuar.
Página 42
Configura- Recupe- Activado/Desactivado ción racion DesactivadoEspecifique si se vuelve a imprimir o no la página después de haber eliminado un atascamiento de papel. Si se elige , se volverá a imprimir la página que Activado estuvo atascada. Si se elige , la impresión continuará...
MENU CALIDAD Con este menú se puede especificar la calidad de la impresión. MENU CALIDAD REEMPLAZAR TÓNER Negro CIANO MAGENTA AMARILLO Eliminar todo Accion Falta Ton AIDC Pedir AIDC Modo LIMPIEZA P/H Actualización de imagen Impresión económ Velocidad dúplex 4-14 Vista de conjunto del menú...
Página 44
Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita. Configu- REEMPLA- Negro SI/NO ración ZAR TÓNER Si se elije , el carrusel rotará hasta el cartucho de tóner negro de manera que pueda ser sustituido. Para más detalles de cómo sustituir el cartucho de tóner consulte “Sustitución de cartuchos de tóner”...
Página 45
Configu- REEMPLA- Eliminar SI/NO ración ZAR TÓNER todo Si se elige , la impresora entrará al modo ELIMI- NAR TODO. Este modo se usa para sustituir todos los cartuchos de tóner al mismo tiempo. Para más detalles de cómo sustituir todos los cartu- chos de tóner consulte “Sustitución de todos los cartuchos al mismo tiempo”...
Página 46
Configura- Impre- Activado/Desactivado ción sión eco- Determina si se imprimirá gráficos con una densidad reducida nóm reduciendo la cantidad de tóner a usar. Si se elige , se reducirá la cantidad de tóner al impri- Activado mir. Si se elige , no se reducirá...
MENU INTERFACE Con este menú se puede especificar la configuración de la interfaz. Se deberá reinicializar la impresora después de modificar algún ajuste en el menú ETHERNET (por ejemplo, la dirección TCP/IP address). Sin embargo, después que se haya modificado un ajuste aparecerá el siguiente mensaje cuando se salga del mensaje de configuración (se pulsa repetidamente la tecla +).
Página 48
Deshabilitar Habilitar filtros automático Deshabilitar Prefijo IPSec global Tipo De IPX/SPX Marco Velocid. Ethernet DESHABIL 602.1X Protocolo Activar tiempo de la tarea * Si se hubiese configurado Menú principal/Sistema Predet/Seguridad/Configuración/Activar , se dberá ingresar la contraseña de administrador para Activado visualizar este menú.
Página 49
Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita. Configura- ether- TCP/IP Activar SI/NO ción Si se eligió , TCP/IP estará habilitado. Si se eligió , TCP/IP estará deshabilitado. Configu- IPv4 DHCP/ SI/NO ración BOOTP Elige si se deberá obtener auto- máticamente o no la dirección de Si se elige , se obtendrá...
Página 50
Configu- ethernet TCP/IP Activa- SI/NO ración cion AUTO Elija si se deberá obtener auto- máticamente o no la dirección de IPv4 cuando DHCP/BOOTP PING, ARP no estén funcionando o cuando no haya respuesta. Si se elige , se obtendrá auto- máticamente la dirección de IP.
Página 51
Configura- ethernet Servi- activar SI/NO ción cios IP HTTP Si se elige , HTTP estará habilitado. Si se elige , HTTP estará deshabilitado. Configura- Deshabi- SI/NO ción litar filtros Si se elige , el filtro estará habilitado. Si se elige , el filtro estará...
Página 52
Configura- Activar SI/NO ción Si se elige , USB estará habilitado. Si se elige , USB estará deshabilitado. Configura- tiempo 0-60-999 ción de la Especificar la longitud del tiempo (en segundos) hasta que el tarea trabajo de impresión que está siendo recibido exceda el exce- tiempo de la tarea cuando se use USB.
SISTEMA PREDET Con este menú se puede especificar la configuración de funcionamiento de la impresora, como por ejemplo el tiempo que debe transcurrir antes de el aparato entre en el modo de ahorro de energía. Si se hubiese configurado Menú principal/Sistema Predet/Seguridad/configuración/Activar , se deberá...
Página 54
configura- Seguridad ción Activar Fijar Formato Borrar flash restaurar/ Restabl F Fijar contra- guardar abric a seña de admin. Salvar Personal Restabl Personal Todos los ajustes de fábrica se visualizan en negrita. Configura- Calida d Alta/Estándar ción Especifique la calidad de impresión de imágenes. Impre- sión Configura-...
Página 55
Configu- emula- PostScript Pagina Activado/Desactivado ración ciones de Error Especifique si se imprime o no una página de error cuando ocurre un error PostScript. Configu- Fin De CR=CR LF=CRLF/ ración Linea CR=CR LF=LF/ CR=CRLF LF=LF/ CR=CRLF LF=CRLF Seleccione las definiciones de los códi- gos CR/LF en el lenguaje PCL.
Página 56
Configu- OPC. Pagina SI/NO ración INICIA- Inicial Especifica si se imprime o no una página de inicio cuando se enciende la impresora. Si se elije , se imprimirá una página de inicio cuando se encienda la impresora. Si se elije , no se imprimirá...
Página 57
Ajustes: los últimos seis dígitos de la Segurida configura- Fijar dirección de la impresora MAC. ción contrase Especifique la contraseña de na de administrador a usarse en los menús de admin. administrador. La clave especificada se aplicará únicamente si Menú principal/Sistema Predet/ Seguridad/configuración/ está...
MENU SERVICIO Mediante este menú el representante de servicio puede ajustar la impresora y efectuar operaciones de mantenimiento. Este menú no puede ser utilizado por el usuario. MENU IDIOMA El idioma de la ventana de mensajes puede ENGLISH/FRENCH/ modificarse al idioma deseado. GERMAN/SPANISH/ ITALIAN/PORTU- El ajuste predeterminado es inglés.
Página 59
4-30 Vista de conjunto del menú de configuración...
Medios de impresión Especificaciones Medios de impresión Tamaño de papel Bandeja* Dúplex Pulgadas Milímetros Carta 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 Sí Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 Statement 5,5 x 8,5 140,0 x 216,0 Ejecutivo 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0...
Tipos de medios de impresión Antes de adquirir una gran cantidad de medios especiales, realice una impresión de prueba con ese medio y verifique la calidad de impresión. Mantenga los medios sobre una superficie dura, plana y horizontal, en su empaque original hasta el momento de cargarlos.
Página 63
Que ya hayan sido impresos por otra impresora, copiadora o fax Que estén empolvados Mojados (o húmedos) Mantenga los medios a una humedad relativa de 15% a 85%. El tóner no se adhiere muy bien al papel húmedo. Sean laminados Adhesivos Que estén doblados, estampados en relieve, arrugados o plegados Perforados, de tres perforaciones o rasgados...
Papel grueso Papel grueso es un papel de grosor mayor a bond de 90 g/m (24 libras). Pruebe todo papel grueso para cerciorarse de que su rendimiento sea aceptable y que la imagen permanezca estable. Capacidad Bandeja 1 Hasta 50 hojas de papel grueso, dependiendo de su grosor Bandeja 2 No compatible...
Use etiquetas que Hayan sido recomendadas para impresión láser NO utilice hojas de etiquetas que Tengan etiquetas que se desprendan fácilmente o partes de la etiqueta que ya hayan sido extraídas Tengan hojas portadoras que se hayan desprendido o expongan el adhesivo Que puedan pegarse a la unidad de fusión, ocasionando que las etiquetas se desprendan y provoquen atascamientos.
Tarjetas postales Imprima primero sus datos en una hoja simple de papel para verificar el posicionamiento. Capacidad Bandeja 1 Hasta 50 postales, dependiendo de su grosor Bandeja 2 No compatible Orientación Cara arriba Medio en Tarjeta postal controlador Impresión No compatible dúplex Use tarjetas postales que Estén aprobadas para impresoras láser...
Área imprimible El área de impresión en todos los tamaños de medios de impresión es de hasta aproximadamente 4,2 mm (0,165 pulgadas) desde los bordes del medio de impresión. Área imprimible Cada tamaño de medio posee un área imprimible específica (es decir un área máxima sobre la cual la impresora puede imprimir claramente y sin distorsión).
Para cargar papel ¿Cómo se cargan los medios de impresión? Quite las hojas superior e inferior de una resma de papel. Sujetando una pila de 200 hojas aproximadamente a la vez, abanique para prevenir la acumulación estática antes de insertarla en una bandeja.
Página 69
Abra las guías de medios de impresión para proporcionar más espacio entre ellas. Cargue el papel con la cara hacia arriba en la bandeja. No cargue papel por encima de la marca límite . Se pueden cargar a la vez, hasta 200 hojas de papel simple (80 g/m [21 libras]) en la bandeja.
Lleve las guías de medios de impresión hasta que topen con los bordes del papel. Instale la cubierta antipolvo. Otros medios Cuando cargue medios que no sean papel simple, ajuste el modo de medios (por ejemplo, etiquetas o papel grueso) en el controlador para obtener la mejor calidad de impresión posible.
Cómo cargar etiquetas/tarjetas postales/papel grueso y papel membretado Retire la cubierta antipolvo de la bandeja 1. Retire todo el papel de la bandeja. Abra las guías de medios de impresión para proporcionar más espacio entre ellas. Cargue los medios con la cara hacia arriba en la bandeja.
Página 72
Lleve las guías de medios de impresión hasta que topen con los bordes del papel. Reinstale la cubierta antipolvo. Para cargar papel 5-13...
Bandeja 2 En la bandeja 2 se deberá cargar únicamente papel simple Carta/A4. Para cargar papel simple Extraiga la bandeja 2 lo más que se pueda. Levante la bandeja 2 para retirarla. Retire la pestaña de la bandeja 2. 5-14 Para cargar papel...
Página 74
Presione hacia abajo la placa de presión de medios para enclavarla en su lugar. Cargue el papel con la cara hacia arriba en la bandeja. No cargue papel más allá de la línea de 100%. Se pueden cargar a la vez, hasta 500 hojas de papel simple (80 g/m [21 libras])
Página 75
Vuelva a fijar la pestaña a la bandeja 2. Reinserte la bandeja 2 en la impresora. 5-16 Para cargar papel...
Impresión dúplex Elija un papel de alta opacidad para impresión dúplex (por los dos lados). La opacidad se refiere a la capacidad del papel para bloquear la visibilidad de lo que está escrito en el lado trasero de la página. Si el papel es de baja opacidad (altamente traslúcido), se podrán ver los datos impresos al reverso.
Adicionalmente, si se ha configurado “N-up” a “Boletín”, se efectuará la impresión dúplex automática. Cuando se elige "Boletín" se dispone de los siguientes ajustes de orden. Si se elije "encuadernado a la izquierda" las páginas pueden hojearse como un boletín encuadernado a la izquierda.
Almacenamiento de medios de impresión ¿Cómo almacenar materiales de impresión? Mantenga los medios sobre una superficie dura, plana y horizontal, en su empaque original hasta el momento de cargarlos. Los medios de impresión que hayan estado almacenados por largos periodos de tiempo fuera de su empaque pueden resecarse y causar atascamientos.
Página 79
5-20 Almacenamiento de medios de impresión...
Si le entrase tóner a los ojos, láveselos de inmediato con agua fría y consulte a un médico. Nota El uso de consumibles que no sean de OKI puede anular la garantía si el origen del daño fuera el uso de dichos consumibles. Cuando cambie un cartucho de toner, utilice exclusivamente cartuchos de toner Oki originales específicos para su impresora.
Página 82
En posición plana durante el manipuleo y almacenaje. No colocar o guardar los cartuchos en sus extremos ni tampoco darlos vuelta, dado que el tóner dentro de los cartuchos podría aglomerarse o distribuirse en forma desigual. Alejados del aire salino y de gases corrosivos tales como aerosoles. Sustitución de materiales de consumo...
Sustitución de cartuchos de tóner Nota Cuide de no derramar tóner al sustituir la botella de tóner. Si se derramase tóner, límpielo con un paño suave y seco. en el menú Accion Falta Ton Menú principal/MENU estuviese configurado a , el CALIDAD/Accion Falta Ton PARAR mensaje...
Página 84
Pulse la tecla hasta que en la pantalla aparezca REEMPLAZAR TÓNER Negro NTER Pulse hasta que REEMPLAZAR TÓNER aparezca el color que corresponda ( NTER *SI IS ELEGIDO NTER A continuación, aparecerá Abrir Puerta Y REEMPLAZAR TÓNER X Abra la cubierta frontal. Antes de abrir la cubierta frontal, abra la bandeja 1, si no estuviese ya...
Página 85
Baje la palanca del cartucho de tóner hasta que éste se desbloquee y muévalo ligeramente hacia usted. Extraiga el cartucho del tóner. No gire manualmente el carrusel de cartuchos de tóner. Asimismo, no fuerce el carrusel de cartuchos de tóner para girarlos, pues podría dañarse.
Página 86
Nota Deseche el cartucho de tóner vacío de acuerdo a las disposiciones locales. No incinere el cartucho de tóner. Para más detalles consulte“Acerca de los cartuchos de tóner” en la página 6-2. Prepare un nuevo cartucho de tóner. Sacuda el cartucho algunas veces para distribuir el tóner.
Página 87
Alinee las guías a cada lado del cartucho de tóner con sus sujeciones y a continuación inserte el cartucho. Antes de insertar el cartucho de tóner, cerciórese que el color del cartucho de tóner a instalar sea el mismo que el de la etiqueta en el carrusel de cartuchos de tóner.
Página 88
Presione el cartucho de tóner hasta que encaje en su lugar. Cierre la cubierta frontal. La impresora debe completar un ciclo de calibración (menos de 2 minutos) una vez que se haya sustituido un cartucho de tóner. Si Ud. abre la cubierta superior antes que la ventana de mensajes indique , la impresora se detendrá...
Sustitución de todos los cartuchos al mismo tiempo Nota Cuide de no derramar tóner al sustituir la botella de tóner. Si se derramase tóner, límpielo con un paño suave y seco. Usando el modo Eliminar todo los cartuchos se podrá cambiar todos los cartuchos al mismo tiempo.
Página 90
Pulse la tecla hasta que en la pantalla aparezca Eliminar todo NTER Eliminar todo Is Elegido NTER A continuación, aparecerá Abrir Puerta Y RETIRAR TONER M No es posible cancelar (tampoco pulsando la tecla Cancel) el modo Eliminar todo antes que la operación haya concluido. Si se hubiese conmutado accidentalmente la impresora al modo Eliminar todo, abra y vuelva a cerrar la cubierta frontal (paso 2 en página 6-5 y paso 10 en página 6-9) cuatro veces para abandonar el...
Sustitución del cartucho de filmación Cuando cambie un cartucho de filmación, utilice exclusivamente cartuchos de filmación Oki originales específicos para su impresora. Abra la cubierta superior. Si hubiera papel en la bandeja de entrega, sáquelo y pliegue la bandeja de entrega antes de abrir la cubierta superior.
Página 92
Prepare el nuevo cartucho de filmación. Nota No tocar el tambor de PC ni la correa de transferencia del cartucho de filmación. Inserte lenta y verticalmente el cartucho de filmación y a continuación presiónelo ligeramente hacia usted para concluir la instalación del cartucho de filmación.
Página 93
Cierre cuidadosamente la cubierta superior. La impresora debe completar un ciclo de calibración (menos de 2 minutos) una vez que se haya sustituido un cartucho de filmación. Si Ud. abre la cubierta superior antes que la ventana de mensajes indique , la impresora se detendrá...
Sustitución de la unidad de fijación. Para obtener un rendimiento y calidad de impresión óptimos, utilice exclusivamente la unidad de fusión original Oki específica para su tipo de impresora. Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación. Nota En su interior la impresora tiene piezas extremadamente calientes.
Página 95
Desplace hacia atrás lo más posible las palancas azules. Sujetando las dos asas azules levante el la unidad de fusión para extraerla. Nota No tocar los conectores de ajuste de la unidad de fusión ni del aparato. 6-16 Sustitución de materiales de consumo...
Página 96
Prepare una nueva unidad de fusión. Desplace hacia adelante lo más posible las palancas de liberación de la unidad de fusión. Sustitución de materiales de consumo 6-17...
Página 97
Extraiga el material de separación de la unidad de fusión y devuelva las palancas de liberación del fusor a la posición original. Nota Tenga cuidado de no tocar el sensor de salida del papel ni la superficie del rodillo del fusor en la unidad de fusión. Mientras se levanta la unidad de fusión con ambas manos (una a cada lado), inserte verticalmente...
Página 98
Nota No tocar el sensor de salida de papel en la unidad de fusión. Nota No tocar los conectores de ajuste de la unidad de fusión ni del aparato. Sustitución de materiales de consumo 6-19...
Página 99
Después de haber instalado firmemente la unidad de fusión, desplace las asas azules hacia usted. Cierre cuidadosamente la cubierta superior. Enchufe nuevamente el cable de alimentación y encienda la impresora. 6-20 Sustitución de materiales de consumo...
Página 101
Mantenimiento de la impresora PRECAUCION Lea atentamente todas las etiquetas de precaución y advertencia, cerciorándose de seguir todas las instrucciones que contienen. Estas etiquetas se hallan en el interior de las cubiertas de la impresora y el interior del gabinete de la impresora. Trate la impresora con cuidado para prolongar su vida útil.
Página 102
No utilice nunca dispositivos afilados o muy gruesos, tales como esponjas de limpieza de alambre o plástico. Cierre siempre cuidadosamente las tapas de la impresora. No exponga nunca la impresora a vibraciones. No coloque ninguna cubierta en la impresora inmediatamente después del uso.
Si tóner entra en contacto con la piel, quítelo lavándose con agua fría y un jabón neutro. PRECAUCION Si le entrase tóner a los ojos, láveselos de inmediato con agua fría y consulte a un médico. Cerciórese de que las piezas retiradas durante la limpieza sean sustituidas antes de volver a enchufar la impresora.
Interior Limpieza del rodillo de alimentación de medios de impresión Abra la cubierta superior. Si hubiera papel en la bandeja de entrega, sáquelo y pliegue la bandeja de entrega antes de abrir la cubierta superior. Sostenga el asa y desplácela ligeramente hacia atrás.
Página 105
Nota No tocar el tambor de PC ni la correa de transferencia del cartucho de filmación. Coloque en posición horizontal el cartucho de filmación retirado como se muestra en la ilustración de la derecha. Cerciórese de mantener el cartu- cho de filmación en posición horizontal y colocarlo en un lugar donde no se pueda ensuciar.
Página 106
PRECAUCION El área alrededor de la unidad de fusión está extremadamente caliente. El tocar cualquiera pieza que no sea las palancas indicadas puede provocar quemaduras. Si sufriera usted una quemadura, refresque inmediatamente la piel en agua fría y consulte a un médico. Nota Si se toca la superficie de la correa de transferencia se puede...
Página 107
Inserte lenta y verticalmente el cartucho de filmación y a continuación presiónelo ligeramente hacia usted para concluir la reinstalación del cartucho de filmación. Cierre cuidadosamente la cubierta superior. Limpieza de la impresora...
Limpieza de la ventana del cabezal de impresión Siga la operación descrita a continuación para conmutar la impresora al modo LIMPIEZA P/H. Pulse la tecla hasta que en la pantalla aparezca INACTIVA MENU Menú principal NTER Menú principal MENU IMPRIMIR NTER ×...
Página 109
Abrir la cubierta frontal. Antes de abrir la cubierta frontal, abra la bandeja 1, si no estuviese ya abierta. El cartucho de tóner magenta se habrá desplazado a la posición de cambio. Baje la palanca del cartuchco de tóner hasta que éste se desbloquee y muévalo ligeramente hacia usted.
Página 110
Nota No toque el contacto indicado en la ilustración. Cierre la cubierta frontal. El cartucho de tóner rotará dentro de la impresora. Una vez que los cartuchos de tóner hayan terminado de rotar, abra la cubierta superior. Limpieza de la impresora 7-11...
Página 111
Sostenga el asa y desplácela ligeramente hacia atrás. Paso seguido extraiga verticalmente el cartucho de filmación. Nota No tocar el tambor de PC ni la correa de transferencia del cartucho de filmación. Coloque en posición horizontal el cartucho de filmación retirado como se muestra en la ilustración de la derecha.
Página 112
Limpie la ventana del cabezal de impresión con un paño suave y seco. VISTA INFERIOR PRECAUCION El área alrededor de la unidad de fusión está extremadamente caliente. El tocar cualquiera pieza que no sea las palancas indicadas puede provocar quemaduras. Si sufriera usted una quemadura, refresque inmediatamente la piel en agua fría y consulte a un médico.
Página 113
Nota Si se toca la superficie de la correa de transferencia se puede mermar la calidad de impresión. Tenga cuidado de no tocar la superficie del rodillo de transfe- rencia. Inserte lenta y verticalmente el cartucho de filmación y a continuación presiónelo ligeramente hacia usted para concluir la reinstalación del...
Página 114
Cierre la cubierta superior. Una vez que los cartuchos de tóner hayan terminado de rotar, abra la cubierta frontal. Limpieza de la impresora 7-15...
Página 115
Alinee las guías a cada lado del cartucho de tóner con sus sujeciones y a continuación inserte el cartucho. Nota No toque el contacto indicado en la ilustración. 7-16 Limpieza de la impresora...
Página 116
Presione el cartucho de tóner magenta hasta que encaje en su lugar. Cierre la cubierta frontal. Limpieza de la impresora 7-17...
Limpieza de los rodillos de alimentación de medios de la bandeja 2 Cerciórese de extraer la unidad dúplex antes de limpiar los rodillos de alimentación de papel de la bandeja 2. Si se ha instalado una unidad dúplex opcional, desmóntela. Retire la cubierta antipolvo de la bandeja 1.
Página 118
Levante la impresora y vuelva a instalarla encima de la bandeja 2. Abra la bandeja 1 y reinstale la cubierta antipolvo. Si ha eliminado la opción dúplex en el paso 1, vuelva a instalarla; en caso contrario, vuelva a colocar las clavijas de bloqueo (consulte la página 9-5).
Limpieza de los rodillos de alimentación de medios del acoplamiento Cerciórese de extraer la unidad dúplex antes de limpiar los rodillos de alimentación de papel del acoplamiento. Si se ha instalado una unidad dúplex opcional, desmóntela. Retire la cubierta antipolvo de la bandeja 1. Cierre la bandeja 1 y la bandeja de entrega.
Página 120
Levante la impresora y vuelva a instalarla encima del acoplamiento. Abra la bandeja 1 y reinstale la cubierta antiopolvo. Si se ha extraído la unidad dúplex en el paso 1, vuelva a montarla. Limpieza de la impresora 7-21...
Limpieza de los rodillos de alimentación de la unidad dúplex Abra la cubierta de la unidad dúplex. Limpie los rodillos de alimentación de papel con un paño suave y seco. Cierre cuidadosamente la cubierta dúplex. 7-22 Limpieza de la impresora...
Introducción Este capítulo contiene información que le ayudará resolver problemas de impresión o que al menos le guiará a las fuentes adecuadas de ayuda. Impresión de la página de configuración página 8-2 Prevención de atascamientos de papel página 8-4 Descripción del recorrido del papel página 8-5 Eliminación de atascamientos de papel página 8-5...
Página 124
Pulse la tecla hasta que en la pantalla aparezca CONFIGURACION NTER Se imprime la página de configuración y la impresora vuelve a INACTIVA NTER Impresión de una página de configuración...
Prevención de atascamientos de papel Cerciórese de que ... El medio de impresión satisfaga las especificaciones de la impresora. El medio de impresión esté plano, especialmente en el borde delantero. La impresora se encuentre en una superficie dura, plana y horizontal. El papel se guarde en un lugar seco protegido de la humedad.
Descripción del recorrido del papel La descripción del recorrido de los medios de impresión dentro de la impresora le ayudará a localizar atascamientos. 1 Bandeja de entrega 2 Cartucho de filmación 3 Carrusel de cartuchos de tóner 4 Bandeja 1 5 Bandeja 2 (opcional) 6 Unidad de fusión 7 Opción dúplex...
PRECAUCION Si le entrase tóner a los ojos, láveselos de inmediato con agua fría y consulte a un médico. Si después de eliminar un atascamiento de medios de impresión permaneciese aún el mensaje de atascamiento en la ventana del panel de control, abra y cierre la cubierta superior de la impresora.
Eliminación de un atascamiento de papel en la impresora Abra la cubierta superior. Si hubiera papel en la bandeja de entrega, sáquelo y pliegue la bandeja de entrega antes de abrir la cubierta superior. Sostenga el asa y desplácela ligeramente hacia atrás. Paso seguido extraiga verticalmente el cartucho de filmación.
Página 129
Nota No tocar el tambor de PC ni la correa de transferencia del cartucho de filmación. Coloque en posición el cartucho de filmación retirado como se muestra en la ilustración de la derecha. Cerciórese de mantener el cartu- cho de filmación en posición horizontal y colocarlo en un lugar donde no se pueda ensuciar.
Página 130
Desplace hacia atrás lo más posible las palancas de liberación de la unidad de fusión. PRECAUCION El área alrededor de la unidad de fusión está extremadamente caliente. El tocar cualquiera pieza que no sea las palancas indicadas puede provocar quemaduras. Si sufriera usted una quemadura, refresque inmediatamente la piel en agua fría y consulte a un médico.
Página 131
Retire el medio de impresión mal alimentado. Si ocurriese un atascamiento de papel cerca de la unidad de fusión, extraiga el papel desde la parte inferior de la unidad de fusión como se muestra en la ilustración de la derecha. Si el papel no se pudiese extraer desde la parte inferior...
Página 132
Nota No tocar el sensor de salida de papel en la unidad de fusión. Nota Si se toca la superficie de la correa de transferencia se puede mermar la calidad de impresión. Tenga cuidado de no tocar la superficie del rodillo de transferencia.
Página 133
Devuelva las palancas de liberación del fusor a la posición de papel simple. Inserte lenta y verticalmente el cartucho de filmación y a continuación presiónelo ligeramente hacia usted para concluir la reinstalación del cartucho de filmación. Cierre cuidadosamente la cubierta superior. 8-12 Eliminación de atascamientos de papel...
Eliminación de un atascamiento de papel en la bandeja 1 Retire la cubierta antipolvo de la bandeja 1. Tire cuidadosamente del papel atascado. Si no se pudiese sacar el papel, no tire de el con demasiada fuerza sino elimine el atascamiento siguiente el procedi- miento descrito en “Elimi- nación de un atasca-...
Eliminación de un atascamiento de papel en la bandeja 2 Extraiga la bandeja 2 lo más que se pueda. Levante la bandeja 2 para retirarla. Retire el papel atascado. De ser necesario, extraiga la cubierta antipolvo de la bandeja 1 y cierre la bandeja.
Página 136
Retire la pestaña de la bandeja 2 y paso seguido retire todo el papel de la bandeja. Abanique el papel y alinee sus bordes. Presione hacia abajo la placa de presión de medios para enclavarla en su lugar. Cargue los medios en la bandeja 2 a fije la pestaña.
Página 137
Vuelva a insertar la bandeja 2. Abra y vuelva a cerrar la cubierta superior para eliminar el mensaje de atascamiento. 8-16 Eliminación de atascamientos de papel...
Eliminación de un atascamiento de papel en la unidad dúplex Abra la cubierta de la unidad dúplex. Tire cuidadosamente del papel atascado. Retire los medios de impresión atascados únicamente en la dirección mostrada a continuación. Si el atascamiento de papel ocurriese en la ranura inferior de alimentación y el papel no sobresaliese lo...
Página 139
Cierre la cubierta de la unidad dúplex. 8-18 Eliminación de atascamientos de papel...
Resolución de problemas de atascamiento de papel Los atascamientos frecuentes en cualquier área indican que ésta debe ser verificada, reparada o limpiada. También puede haber atascamientos frecuentes si se utiliza medios de impresión no compatibles. Síntoma Causa Solución Varias hojas Los bordes delante- Saque papel y alise los bordes delan- pasan juntas...
Página 141
Síntoma Causa Solución Hay medios El medio de impre- Elimine el papel atascado y reposi- de impresión sión no ha sido colo- cione el medio correctamente en la atascados. cado correctamente bandeja. en la bandeja. El número de hojas Retire el exceso de medios de impre- en la bandeja excede sión y vuelva a cargar el número el límite superior...
Cómo resolver otros problemas Síntoma Causa Solución En interrup- El cable de alimenta- Apague la impresora, cerciórese que el tor de la ción no está enchu- cable de alimentación esté enchufado impresora no fado correctamente a correctamente a la toma y encienda la está...
Página 143
El trabajo es muy Espere. No requiere tomar ninguna complejo. medida. Se ha instalado un Instale un cartucho de toner OKI origi- cartucho de tóner nal específico para su impresora. para una región dife- rente (en la ventana de mensajes apare- cerá...
Página 144
Síntoma Causa Solución No se impri- Se ha pulsado la Cerciórese de que no se haya pulsado men todas tecla Cancel. la tecla Cancel durante la impresión de las páginas. su trabajo. La bandeja está Controle que la bandeja esté cargada, vacía.
Página 145
Síntoma Causa Solución Se escu- La impresora no está Coloque la impresora sobre una super- chan ruidos nivelada. ficie dura, plana y horizontal. inusuales. Los bandeja no está Saque la bandeja desde la cual se instalada correcta- encuentra imprimiendo y vuelva a mente.
Cómo resolver problemas de calidad de impresión Síntoma Causa Solución No se ha Uno o más cartuchos Retire los cartuchos de tóner y verifi- impreso de tóner pueden que si presentan daños. nada o hay estar defectuosos. áreas en El cartucho de filma- Saque el cartucho de filmación y con- blanco en la ción puede estar...
Página 147
Síntoma Causa Solución La hoja Uno o más cartuchos Retire los cartuchos de tóner y verifi- entera se de tóner pueden que uno a uno si presentan daños. Si imprime en estar defectuosos. uno o más estuviesen dañados, susti- negro o en túyalos.
Página 148
Síntoma Causa Solución La imagen Uno o más cartuchos Retire los cartuchos de tóner y verifi- es poco de tóner pueden que uno a uno si presentan daños. Si nítida, el estar defectuosos. uno o más estuviesen dañados, susti- fondo está túyalos.
Página 149
Síntoma Causa Solución No hay sufi- El papel está Quite el papel húmedo y sustitúyalo ciente fusión húmedo. por uno nuevo y seco. o la imagen Se utiliza medios de Utilice soportes recomendados de se des- impresión no compa- buena calidad. Véase “Medios de prende al tibles (tamaño, espe- impresión”...
Página 150
Síntoma Causa Solución Áreas anor- El cabezal de impre- Limpie la ventana del cabezal de males (blan- sión está sucio. impresión. cas o Un cartucho de tóner Saque el cartucho de tóner del color negras) apa- puede estar defec- que provoca la imagen anormal. Susti- recen en un tuoso.
Página 151
Síntoma Causa Solución Los colores Uno o más cartuchos Saque los cartuchos de tóner y verifi- no tienen de tóner pueden que que el tóner esté distribuido unifor- aspecto estar defectuosos. memente sobre cada rodillo del correcto. cartucho. Reinstale los cartuchos de tóner.
Mensajes de estado, error y servicio Los mensajes de estado, error y servicio se visualizan en la ventana de mensajes del panel de control. Estos mensajes proporcionan información sobre la impresora y ayudan a localizar muchos problemas. Cuando la condición que origina un mensaje cambia, el mensaje desaparecerá de la ventana.
La impresora está impri- Imprimiendo miendo. La impresora está proce- No requiere tomar PROCESANDO sando datos. ninguna medida. La impresora está iniciali- Oki C130 STARTING zándose. PRINTER Se está autorizando el AUTEN PUER ACTIV puerto IEEE802.1x. La impresora se está calen- CALENTANDO tando.
Página 154
El cartucho de tóner Instale un cartucho de X INCORRECTO X no es de un tipo toner Oki original del aprobado. tipo adecuado. Ha ocurrido un error Reinstale el cartucho del ERROR MEMORIA X de memoria en el car- tóner especificado.
Mensajes de error (Llamada de operador) Este indica que... Proceda de este modo... mensaje... Se ha finalizado automática- Reautorice el puerto PLAZO DE mente la sesión del usuario IEEE802.1x e inicie la AUTENTI- debido a la utorización de sesión. FICACION puerto IEEE802.1x.
Página 156
Este indica que... Proceda de este modo... mensaje... Hay atascamiento de papel en Localice y elimine el atasca- ATASCO la unidad dúplex. miento. PAPEL EN DUPLEX Atascamiento de medios de ATASCO impresión en el área de la uni- EN SALIDA dad de fusión.
Página 157
Este indica que... Proceda de este modo... mensaje... La cubierta superior de la Cierre la cubierta superior. CUBIER impresora está abierta. SUPER El cartucho de filmación no Instale el cartucho de ABIER está instalado. filmación. Se ha instalado un cartucho Sustituya el cartucho de de filmación que no es filmación con uno correcto.
Mensajes de servicio Este mensaje indica un error más serio que únicamente un técnico de servicio puede corregir. Si uno de estos mensajes apareciese, apague la impresora y vuélvala a encender. Si el problema persiste, contacte al su representante local o al servicio técnico autorizado. Este mensaje indica que...
Página 159
8-38 Mensajes de estado, error y servicio...
Introducción Nota El uso de accesorios no fabricados por OKi puede anular la garantía si el origen del daño fuera el uso de dichos accesorios. El presente capítulo contiene información sobre los siguientes accesorios. Bandeja 2 Bandeja para 500 hojas Unidad de dúplex...
Bandeja 2 Si se ha instalado la bandeja 2, se puede cargar hasta 500 hojas adicionales de papel A4/carta. Instalación de la bandeja 2 Nota Si se instalaron materiales de consumo en la impresora, cerciórese de que mantener la impresora a nivel cuando la transporte para prevenir derrames accidentales.
Página 163
Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación y los cables de interfaz. Retire la cubierta antipolvo de la bandeja 1. Cierre la bandeja 1 y la bandeja de entrega. Prepare la bandeja 2. Cerciórese de colocar la bandeja 2 sobre una superficie plana. Coloque la impresora encima de la bandeja 2 cerciorándose de alinear los pines de...
Página 164
Inserte la bandeja 2 en la impresora. Si se instala la bandeja 2 sin instalar la unidad de dúplex, instale también las lengüetas de bloqueo (una en cada abertura al lado derecho e izquierdo en la parte posterior de la bandeja 2). Mientras se sujeta verticalmente el asa de la lengüeta de bloqueo, insér- tela en la abertura al lado izquierdo o derecho de la unidad de alimenta- ción inferior y, mientras la inserta, gírela a la derecha o a la izquierda.
Página 165
Para desinstalar la unidad inferior de alimentación del aparato, extraiga las lengüetas de bloqueo y cada lado de la parte posterior de la bandeja 2 y paso seguido retire la unidad inferior de alimentación. Para extraer la lengüeta de bloqueo, gírela a la izquierda o a la dere- cha de modo que su mango se encuentre en posición vertical y paso seguido tire de ella para extraerla.
Unidad de dúplex Es posible efectuar la impresión dúplex (en ambas caras) en forma automática si se instala la unidad dúplex. Véase “Impresión dúplex” en la página 5-17. A fin de instalar la unidad dúplex se deberá haber instalado una de las siguientes opciones en la impresora.
Página 167
Nota Si se instalaron materiales de consumo en la impresora, cerciórese de que mantener la impresora a nivel cuando la transporte para prevenir derrames accidentales. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación y los cables de interfaz. Retire la cubierta antipolvo de la bandeja 1.
Instalación de la unidad dúplex Las ilustraciones del siguiente procedimiento de instalación muestran la impresora con la bandeja 2 instalada; sin embargo, el procedi- miento de instalación será el mismo si se instaló el acoplamiento. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación y los cables de interfaz.
Página 169
Instale la unidad dúplex. Alinee la unidad dúplex en su posición de instalación y paso seguido presione la tecla de la unidad dúplex hasta que encaje en su lugar. Nota Al montar la unidad dúplex inserte primeramente la parte inferior de la misma.
Página 170
Vuelva a conectar todos los cables de interfaz. Enchufe nuevamente el cable de alimentación y encienda la impresora. Declare la unidad dúplex en el controlador de impresora Windows (registro Propiedades/Configurar, véase página 2-2). Unidad de dúplex 9-11...
Especificaciones técnicas Impresora Tipo Impresora de escritorio a láser en color Sistema de impresión Diodo láser doble con espejo poligonal Sistema de revelado Sistema de revelado con monocomponente Sistema de fusión Sistema de rodillos calentados 600 dpi × 600 dpi × 4 bits o Resolución 600 dpi ×...
Página 174
Velocidad de impresión Simplex Monocromo: 20,0 páginas por minuto para A4/carta (papel simple) A todo color: 5,0 páginas por minuto para A4/carta (papel simple) Dúplex Monocromo: Bandeja 1: 8,0 páginas por minuto para A4/carta (papel simple) Bandeja 2: 13,2 páginas por minuto para A4/carta (papel simple) A todo color: 5,0 páginas por minuto para A4/carta...
Página 175
Capacidad de alimentación Bandeja 1 Papel simple: 200 hojas Etiquetas/Papel membretado/Postales/ Papel grueso: 50 hojas Bandeja 2 (opcional) Papel simple: 500 hojas Capacidad de entrega Bandeja de salida: 100 hojas (A4, carta) Temperatura de 10° a 35° C (50° a 95° F) funcionamiento Humedad de 15 a 85%...
Duración de los materiales de consumo Sustituíbles por el usuario Ítem Expectativa promedio de duración (en páginas simples) Cartucho de tóner Cartucho inicial = 500 páginas (A, M, C) 1.000 páginas (N) Cartucho de sustitución = Capacidad estándar: 1.500 páginas (A, M, C) Alta capacidad: 2.500 páginas (A, M, C, N) Cartucho de imagen Monocromo:...
Nuestra contribución a la protección ambiental ® En calidad de asociado de ENERGY STAR , hemos determinado que esta impresora reúna las directivas de ENERGY STAR respecto a la eficiencia de energía. ¿Qué se entiende por producto ENERGY STAR? Un producto ENERGY STAR posee una función especial que le permite conmutarse automáticamente a un modo de "consumo Reducido"...
Página 178
Índice Índice Accesorios Calidad de impresión ....8-25 Bandeja 2 ........9-3 Consumibles Unidad dúplex ......9-7 Cartucho de filmación ....6-12 Almacenamiento de medios de Cartucho de tóner ...... 6-2 impresión ......5-19 Unidad fijación ......6-15 Área imprimible ......5-8 Controlador de la impresora ..2-4 Atascamiento de medios de Desinstalación ......
Página 179
Eliminación de fallos ....8-1 Tarjeta postal ....... 5-7 Etiquetas ........5-5 Tipo de medios de impresión Etiquetas ........5-5 Papel grueso ......5-5 Papel membretado ..... 5-6 Impresión dúplex ......5-17 Papel simple ....... 5-3 Unidad dúplex ......9-7 Tarjeta postal ......5-7 Impresora Partes .........1-4 Ventana de mensajes ....
Datos de contacto de Oki Oki Systems (Iberica), S.A. C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28703, Madrid Tel: 91 3431620 Fax: 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es Índice...