G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
6
G • Turn the seat assembly face down.
• Insert the hinge rod through the hinge on the seat back and seat bottom,
as shown.
• Insert a #10 x 2,2 cm (
7
/
") black screw into the hinge rod. Tighten
8
the screw.
• Set the seat assembly aside for Assembly step 9.
F • Placer le siège à l'envers.
• Insérer la tige de support dans la charnière entre le dossier et le siège,
comme illustré.
• Insérer une vis noire n° 10 de 2,2 cm dans la tige. Serrer la vis.
• Mettre le siège de côté pour l'étape 9 de l'assemblage.
D • Die Sitz-Konstruktion umdrehen, sodass sie wie dargestellt mit der Sitzfläche
nach unten zeigt.
• Den Scharnierstab wie dargestellt durch das unten an Rückenlehne und
Sitzfläche befindliche Scharnier schieben.
• Eine Nr. 10 x 2,2 cm schwarze Schraube in den Scharnierstab stecken.
Die Schraube festziehen.
• Die Sitz-Konstruktion bis zum Aufbauschritt 9 beiseite stellen.
N • Zet de zitting ondersteboven.
G Hinge
I • Girare il seggiolino a faccia in giù.
F Charnière
D Scharnier
N Scharnier
I Cerniera
E Bisagra
K Hængsel
P Dobradiça
E • Poner el asiento boca abajo.
T Sarana
M Hengsel
s Gångjärn
R Άξονας
K • Læg sædet med bagsiden opad.
P • Vire a estrutura do assento para baixo.
T • Käännä istuin ylösalaisin.
M • Snu det monterte setet opp-ned.
s • Vänd sitsenheten med framsidan nedåt.
R • Γυρίστε ανάποδα το συναρμολογημένο κάθισμα.
12
• Steek de scharnierstang door de scharnier van de rugleuning en de zitting
zoals afgebeeld.
• Steek een Nr. 10 x 2,2 cm zwarte schroef in de scharnierstang. Draai de
schroef vast.
• Zet het stoeltje nu even apart tot stap 9.
• Inserire la barra della cerniera nella cerniera dello schienale e del seggiolino,
come illustrato.
• Inserire una vite nera da #10 x 2,2 cm nella barra della cerniera. Stringere
la vite.
• Mettere il seggiolino da parte per il punto 9 del Montaggio.
• Introducir la varilla en la bisagra del respaldo y del asiento, tal como muestra
el dibujo.
• Introducir un tornillo negro nº10 de 2,2 cm. en la varilla y atornillarlo.
• Dejar el asiento a un lado para utilizarlo en el paso de montaje nº 9.
• Før hængselstangen ind i hængslet på ryglænet og sædet som vist.
• Før en #10 x 2,2 cm sort skrue ind i hængselstangen. Spænd skruen.
• Sæt sædesamlingen til side indtil trin 9.
• Insira a vareta (de dobradiça) na articulação da parte de trás e da parte
inferior do assento, como mostra a imagem.
• Insira um parafuso preto nº 10 de 2,2 cm na vareta da dobradiça. Aparafuse.
• Coloque a estrutura do assento de lado até a etapa 9.
• Pujota saranatappi selkänojan ja istuinosan saranan läpi kuvan
osoittamalla tavalla.
• Kiinnitä musta ruuvi saranatappiin. Kiristä ruuvi.
• Aseta istuin syrjään vaiheen 9 ajaksi.
• Skyv hengselpinnen gjennom hengslet på seteryggen og på setebunnen,
som vist på tegningen.
• Sett inn en svart skrue (nr. 10 x 2,2 cm) i hengselpinnen. Stram til skruen.
• Sett det monterte setet til side til monteringstrinn 9.
• Sätt i gångjärnsstiftet genom gångjärnet på ryggstödet och sitsbotten, som
bilden visar.
• Sätt i en #10 x 2,2 cm svart skruv i gångjärnsstiftet. Dra åt skruven.
• Läg sitsenheten åt sidan för steg 9 i monteringsanvisningarna
• Περάστε τον άξονα μέσα από το μεντεσέ που βρίσκεται στην πλάτη του
καθίσματος και τη βάση του καθίσματος, όπως απεικονίζεται.
• Περάστε μια μαύρη βίδα #10 x 2,2 εκ. μέσα στον άξονα αρμού και σφίξτε την.
Σφίξτε τη βίδα.
• Αφήστε στην άκρη το συναρμολογημένο κάθισμα, για να το ξαναχρησιμοποιήσετε
στο βήμα 9 της συναρμολόγησης.