Aesculap
Dermatóm GA340/Dermatóm 0,1 mm GA341
6.2
Skúška funkčnosti
Pred každým operatívnym použitím a po každej intraoperatívnej výmene
akumulátora musí byť uskutočnená skúška funkčnosti!
►
Skontrolujte, či je vložený akumulátor.
►
Zabezpečte, aby bol úplne zaklapnutý uzatvárací kryt.
►
Uistite sa, že ostrie čepele dermatómu nie je mechanicky poškodené.
►
Zabezpečte, aby bola správne vložená čepeľ dermatómu.
►
Skontrolujte bezpečné osadenie čepele dermatómu.
►
Skontrolujte bezpečné osadenie napínacieho čapu.
►
Výrobok uvoľnite na prevádzku (poloha ON).
►
Výrobok prevádzkujte krátky čas s maximálnou oscilačnou frekvenciou.
►
Ubezpečte sa, že sa zhoduje smer otáčania.
►
Nepoužívajte poškodený alebo chybný výrobok.
►
Poškodený výrobok okamžite vyraďte z používania.
6.3
Obsluha
Nebezpečenstvo infekcie a zranenia kvôli tvorbe
aerosolu a častíc!
►
Prijmite vhodné ochranné opatrenia (napr.
VAROVANIE
vodotesný ochranný odev, ochranná maska,
ochranné okuliare, odsávanie).
Nebezpečenstvo úrazu a/alebo poruchy!
►
Vykonávať funkčné testovanie pred každým
použitím.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu pri používaní výrobku mimo
pásma viditeľnosti!
►
Výrobok používať len pri vizuálnej kontrole.
VAROVANIE
Oznámenie
Hnací motor výrobku je poháňaný magnetickým senzorovým systémom.
Aby sa zabránilo neúmyselnému štartu motora, nesmie sa výrobok vystavo-
vať žiadnemu magnetickému poľu (napr. magnetickým podložkám pre
nástroje atď.)
Oznámenie
Tiché písknutie pri spúšťaní výrobku je podmienené jeho konštrukciou.
186
Acculan 4
®
6.3.1
Nastavte hrúbku rezu
Oznámenie
Pri nastavení hrúbky rezu sa musí vziať do úvahy vlastnosť kože pacienta
(napr. vzhľadom na vek).
►
Nastavte hrúbku rezu nastavovacou pákou 18. Zablokovanie 19 nasta-
vovacej páky 18 zabráni neúmyselnému prestaveniu hrúbky rezu,
pozrite Obr. C.
►
Odčítajte hrúbku rezu na kotúči so stupnicou 20 (rozdelenie stupnice
po 1/10 mm).
►
Dodržiavajte informácie v postupe na odstránenie chýb, pozri Rozpoz-
nanie a odstránenie chýb.
6.3.2
Nastavte šírku rezu
Nebezpečenstvo poranenia/porezania sa na čepeli
dermatómu pri neodbornom otváraní klapiek!
►
Klapky vyklopte nahor len pomocou výstupkov
VAROVANIE
na klapkách!
Oznámenie
Šírka odrezaného pásika kože je o cca 2 mm menšia ako nastavená šírka
rezu.
►
Určite žiadanú šírku rezu naukladaním príslušného počtu klapiek 24.
►
Klapky 24 bezpečne nadvihnite pritlačením výstupkov klapky 25,
pozrite Obr. F.
6.3.3
Prevádzka výrobku
Oznámenie
Tiché písknutie pri spúšťaní výrobku je podmienené jeho konštrukciou.
►
Stlačte tlačidlo 2.
Oscilačná frekvencia sa reguluje plynule.
6.3.4
Odoberte transplantáty kože
Oznámenie
Pred prvou prácou s dermatómom by sa malo odobrať najskôr niekoľko skú-
šobných rezov, a to na účel zoznámenia sa so spôsobom práce s prístrojom.
►
Ochabnutú kožu napnite.
►
Výrobok 1 pri rezaní posúvajte ľahkým tlakom dopredu rovnomerne s
priliehajúcou reznou plochou. Pritom zabezpečte, aby sa výrobok 1
nevzpriečil.
►
Pri extrémne tenkých plátkoch položte oddelený kožný lalok a znova
pomocou pinzety na plochu 21, pozrite Obr. C.
►
Odstavte motor a čerstvo narezané kožné laloky vytiahnite z prístroja
von.
- alebo -
►
Rukoväť znížte nadol a tým odrežte kožný lalok výrobkom 1.