Descargar Imprimir esta página

Etac Swift Freestanding Manual Del Usuario página 17

Ocultar thumbs Ver también para Swift Freestanding:

Publicidad

Viðhald
Hreinsið vöruna með leysiefnalausu þvottaefni
sem hefur pH-gildi 5–9 eða með 70%
sótthreinsandi lausn. Hægt er að afmenga
vöruna við hám. 85°C ef þess er óskað.
Innihaldsefnin eru tæringarþolin.
5 ára ábyrgð á efnis- og framleiðslugöllum.
Upplýsingar um skilmála eru á www.etac.com.
Geymsla
Geyma skal vöruna innanhúss á þurrum stað
við hitastig yfir 5°C. Ef varan hefur verið geymd
lengi (lengur en fjóra mánuði) þarf sérfræðingur
að kanna virkni hennar fyrir notkun.
Fylgihlutir ..............................................
1. Pan Swift Commode m. loki 2. Bakstoð
3. Mjúk sessa 4. Mjúkur bakpúði
5. Sápudiskur/Lokstoð/Haldari fyrir sturtuhaus
6. Klósettpappírshaldari
lt
Lietuvių k.
Dėkojame, kad pasirinkote „Etac" gaminį.
Siekiant išvengti žalos montuojant, tvarkant
ir naudojant, svarbu perskaityti šį vadovą ir
išsaugoti jį ateičiai. Šį vadovą taip pat rasite
www.etac.com. Pageidaujamą kalbą galite
pasirinkti spustelėję nuorodą „International"
ir „Local websites". Čia taip pat rasite ir kitą
gaminio dokumentaciją, pvz., informaciją apie
receptą išrašantį asmenį, išankstinio pirkimo
vadovą ir atnaujinimo instrukcijas.
Vadove nurodomas naudotojas yra asmuo,
kuris naudojasi neįgaliojo vežimėliu.
Slaugytojas yra asmuo, padedantis naudotojui.
Prietaiso aprašymas
„Swift Freestanding" yra pakeliama tualeto
sėdynė su reguliuojamomis teleskopinėmis
kojomis ir nuimamomis rankų atramomis,
kurias galima dėti virš tualeto. Ji gali būti
naudojamas su viena, dviem rankų atramomis
arba be jų. Jei rankų atramos nenaudojamos,
galima stabiliai pasilaikyti ir atsiremti į angos
kraštus.
Paskirtis
„Swift Freestanding" (toliau – prietaisas
arba gaminys) yra medicinos prietaisas,
skirtas funkciniam sutrikimui dėl sužeidimo
arba negalios sumažinti arba kompensuoti.
Prietaisas sukurtas taip, kad žmonėms,
turintiems ribotas funkcines galimybes, būtų
lengviau naudotis tualetu. Paaukštintos sėdy-
nės ir (arba) rankų atramos užtikrina stabilumą
ir atramą atsisėdant prieš patenkinus tualeto
poreikius ir vėliau atsistojant.
Numatoma naudotojų grupė
Prietaiso naudotojų grupė priklauso nuo
asmens funkcinių galimybių, o ne nuo
konkrečios diagnozės, sveikatos būklės ar
amžiaus. Jis skirtas asmenims, kurių ūgis yra
nuo 146 cm arba kurie sveria nuo 40 kg.
Kiti prietaiso naudotojai yra slaugytojai,
teikiantys pagalbą, ir prietaisą montuojantys
gydytojai ar technikai.
Numatytoji naudojimo aplinka
Prietaisas skirtas naudoti namų aplinkoje ir
įstaigose. Jį galima naudoti vonios kamba-
riuose, bet ne baseinuose ar panašioje koroziją
sukeliančioje aplinkoje.
Numatytasis naudojimas
Prietaisas skirtas trumpalaikiam ir ilgalaikiam
naudojimui ir juo galima naudotis kelis kartus
per dieną.
Prietaisą naudojančio asmens oda turi būti
sveika. Prietaisą galima atnaujinti ir pakartoti-
nai naudoti.
Numatoma eksploatavimo trukmė
Numatoma eksploatavimo trukmė yra
10 metų. Išsamios informacijos apie
prietaiso eksploatavimo trukmę ieškokite
www.etac.com.
Naudojimo indikacijos
Naudojimo indikacijos yra šios: negalia,
įskaitant, bet neapsiribojant, pusiausvyros
sutrikimai, fiziologiniai ir (arba) funkciniai
sutrikimai, ir (arba) nukritimas.
Kontraindikacijos
Nėra žinomų kontraindikacijų.
Įspėjimai
Mynd G
Įspėjimai, apibūdinantys konkretaus veiksmo
ar prietaiso nustatymo keliamą riziką, pateikti
atitinkamame skyriuje.
Nestovėkite ant prietaiso
Nesilaikant montavimo ar surinkimo
instrukcijų galima susižaloti.
Sugedusį prietaisą naudoti draudžiama.
Persikeldami į šoną nesiremkite tik į vieną
rankos atramą.
Atitikties deklaracija
Prietaisas atitinka medicinos prietaisų
reglamento (ES) 2017/745 reikalavimus.
Prietaisas išbandytas ir atitinka
EN ISO 10993-1, SS EN 12182 reikalavimus.
Išankstinio pirkimo informacija
Išankstinio pirkimo informaciją rasite
svetainėje www.etac.com.
Nepageidaujami reiškiniai
Jei kyla su prietaiso naudojimu susijusių nepa-
geidaujamų reiškinių, apie juos reikia laiku
pranešti vietos prekybos atstovui ir nacionali-
nei kompetentingai institucijai. Vietos prekybos
atstovas perduos informaciją gamintojui.
Pritaikymas
yra visi veiksmai, kurie nėra pateikti naudo-
jimo instrukcijose ir nustatymuose. Prietaisas,
specialiai pritaikytas pagal kliento poreikius,
neturėtų turėti „Etac" CE ženklo. Taip pat
nustoja galioti „Etac" garantija.
Jei kyla neaiškumų, kaip pritaikyti, kreipkitės
į „Etac". Prietaisą sujungus su kitu prietaisu,
taip pat turi būti pašalintas CE ženklas, išsky-
rus atvejus, kai susitariama dėl naudojimo
su kitais prietaisais. Naujausios informacijos
teiraukitės „Etac".
Prietaiso aprašymas
1. Sėdynė 2. Koja 3. Antgalis 4. Gaminio
etiketė 5. Rankos atrama
Simboliai
..................................................B pav.
Simboliai vadove ir ant prietaiso:
1. įspėjimas, atsargumo priemonės arba
apribojimas. 2. Naudingi patarimai.
3. Perdirbamos medžiagos 4. Kėdės kojų
aukščio skirtumas negali būti didesnis
nei viena (3 col.) reguliavimo anga.
5. Persikeldami į šoną nesiremkite tik į vieną
rankos atramą. 6. Maksimalus naudotojo
svoris (žr. techninius duomenis) 7–8. Valymas
(žr. „Priežiūra") 9. Gaminio svoris
Prekės etiketės su numeriu
paaiškinimas:
..........................................C pav.
1. Gaminio pavadinimas 2. Gaminio aprašy-
mas 3. Serijos numeris 4. Prekės numeris
5. Pagaminimo data 6. Brūkšninis kodas
pagal GS1-128 GTIN-14 ir serijos numeris*
*Prietaiso pagaminimo datą galima suži-
noti nuskaičius prietaiso brūkšninį kodą.
Skliausteliuose po brūkšniniu kodu rodomas
skaičius 11. Skaičių derinys po šiais skliauste-
liais yra pagaminimo data.
Techniniai duomenys
Montavimas
Išardymas .................................................
1. Koja 2. Rankų atrama
Priežiūra
Prietaisą valykite valikliu be tirpiklių, kurio pH
yra 5–9, arba 70 % dezinfekavimo tirpalu.
Jei reikia, nukenksminkite maks. 85 °C
temperatūra.
Sudedamosios dalys atsparios korozijai.
Gaminiui suteikiama 5 metų medžiagų ir
gamybos defektų garantija. Sąlygas rasite
www.etac.com.
Laikymas
Prietaisą laikykite viduje, sausoje vietoje,
aukštesnėje nei 5 °C temperatūroje. Jei
prietaisas laikomas ilgą laiką (ilgiau nei keturis
mėnesius), prieš naudojimą jį turi patikrinti
specialistas.
Priedai.......................................................G pav.
1. Naktipuodis „Swift" su dangčiu 2. Nugaros
atrama 3. Minkšta sėdynė 4. Minkšta nugaros
atrama 5. Muilo indas / dangčio atrama /
dušo galvutės laikiklis 6. Tualetinio popieriaus
laikiklis
ms
Terima kasih kerana memilih produk Etac.
Bagi mengelakkan kerosakan semasa
pemasangan, pengendalian dan penggunaan,
adalah penting bagi anda membaca manual
ini dan menyimpannya untuk rujukan masa
hadapan. Anda juga boleh mendapatkannya
di www.etac.com. Anda boleh memilih bahasa
anda melalui pautan "Antarabangsa" dan
"Laman web tempatan". Di sini anda juga
akan menemui dokumentasi produk yang lain,
seperti maklumat pihak yang memberikan
preskripsi, panduan prapembelian dan arahan
pemulihan.
Dalam manual ini, Pengguna ialah orang yang
duduk di atas kerusi. Penjaga ialah orang yang
menolong pengguna.
Penerangan peranti
Swift Freestanding ialah tempat duduk tandas
yang ditinggikan dengan kaki teleskopik yang
................................A pav.
boleh dilaraskan serta sokongan tangan
yang boleh ditanggalkan untuk diletakkan
di atas mangkuk tandas. Peranti ini boleh
digunakan dengan satu atau dua sokongan
tangan atau tanpa sokongan tangan. Jika
penyokong lengan tidak digunakan, bukaan itu
membolehkan cengkaman dan sokongan yang
stabil.
Tujuan yang dimaksudkan
Swift Freestanding (selepas ini juga dirujuk
sebagai "peranti" atau "produk"), ialah peranti
perubatan yang bertujuan untuk melegakan
atau mengimbangi kemerosotan fungsi akibat
kecederaan atau hilang upaya. Produk ini
direka untuk menyediakan akses mudah
ke tandas bagi orang yang kurang fungsi
keupayaan. Tempat duduk yang ditinggikan
dan/atau sokongan tangan ini bertujuan
untuk memberikan kestabilan dan sokongan
ketika duduk atau berdiri sebelum dan selepas
menggunakan tandas.
17
Etac / Swift Freestanding / www.etac.com
...............................D pav.
..............................................E pav.
Kėdės kojų aukščio skirtumas negali būti
didesnis nei viena (3 col.) reguliavimo anga.
Bahasa Melayu
F pav.

Publicidad

loading