Máquina de remo con sistema de resistencia magnética (63 páginas)
Resumen de contenidos para cecotec DRUMFIT PULLUPS 4000
Página 1
DRUM FI T P U L LU PS 4 0 0 0 Torre de dominadas y fondos./Pull-up and pull-down tower. Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT INHOUD ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Onderdelen en componenten 1. Piezas y componentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2.
Página 3
Cecotec. No condición física o de salud adversa que pueda generar use la torre de dominadas hasta que el problema haya sido algún riesgo para su seguridad.
Página 4
Cecotec. - It is your responsibility to make sure every user is informed - El dispositivo debe instalarse en una base correctamente about the warnings and precautions stated in this instruction nivelada y estable.
Página 5
à travers une révision périodique pour vérifier les - If repairs are required, please consult your supplier for signes d’usure. further information or contact the official Cecotec Technical - Veillez à ce que tous les utilisateurs soient informés des Support Service.
Página 6
- La zone libre ne doit pas être de moins de 0,6 m que la zone assemblant ou en essayant le produit, arrêtez de l’utiliser d’entraînement dans les directions à partir desquelles les et contactez le Service Après-Vente de Cecotec. Ne l’utilisez utilisateurs accèdent à l’appareil. pas jusqu’à ce que le problème ait été résolu.
Página 7
Sicherheitsrisiko darstellen könnten. Die Ratschläge Ihres feststellen, verwenden Sie es bitte nicht mehr und wenden Arztes sind unerlässlich, wenn Sie Medikamente gegen Sie sich an den Cecotec-Kundendienst. Benutzen Sie die Blutdruck oder Cholesterin einnehmen. Klimmzugtürme nicht, bis das Problem behoben ist.
Página 8
Servizio di Assistenza Clienti di consultare il suo medico incasso si soffra una condizione Cecotec. Non utilizzare la macchina finché il problema non fisica o di salute avversa che possa causare rischi per è stato risolto.
Página 9
Servizio di Assistenza Clienti di Cecotec. - É da sua responsabilidade assegurar que todos os utilizadores - Il dispositivo deve essere installato su una base stabile e sejam informados sobre as precauções mencionadas neste...
Página 10
Serviço de Atendimento ao Consumidor da Evite usar roupas largas que possam ficar presas ou dificultar Cecotec. Não a utilize até que o problema esteja resolvido. o movimento. Recomenda-se o uso de calçado desportivo. - Todo uso incorreto ou incumprimento deste manual, anula - Não coloque objetos afiados à...
Página 11
Als u medicijnen neemt Cecotec. Gebruik het pull up station niet totdat het probleem tegen bloeddruk, hoge bloeddruk of cholesterol, is het advies is opgelost.
Página 12
Twojego z działem obsługi klienta Cecotec. Nie używaj go, dopóki bezpieczeństwa. Porada lekarza jest niezbędna, jeśli problem nie zostanie rozwiązany. zażywasz leki na ciśnienie krwi, ciśnienie krwi lub cholesterol.
Página 13
- Utrzymuj więżę do podciągania z dala od nadmiernej wilgoci - Tento produkt mohou používat osoby se sníženými i kurzu. fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s - Należy zakładać odpowiednie ubrania do ćwiczeń na nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim byl poskytnut DRUMFIT PULLUPS 4000 DRUMFIT PULLUPS 4000...
Página 14
- Udržujte stahovací věž mimo nadměrnou vlhkost a prach. najdete nějaké vadné díly, přestaňte jej používat a kontaktujte - Při používání stahovací věže noste vhodné oblečení. Nenoste zákaznický servis Cecotec. Nepoužívejte stahovací věž, volné oblečení, protože by se mohlo zaseknout nebo bránit dokud nebude problém vyřešen.
Página 15
ESPAÑOL ESPAÑOL faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. 1. PIEZAS Y COMPONENTES Contenido de la caja: Fig. 1 Tubo inferior (x2) Tubo inferior Tubo de conexión de la base inferior Tubo de conexión de la base inferior...
Página 16
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Enfriamiento: estire de 5 a 10 minutos. Esto incrementará su flexibilidad y le ayudará a Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Página 17
ENGLISH 9. COPYRIGHT 1. PARTS AND COMPONENTS Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no Fig. 1 podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, Bottom tube transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
Página 18
ENGLISH ENGLISH piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service hexagonal bolts M10X65 mm (16), eight washers M10 (20) and four nylon lock nuts M10 immediately. (22). Fix the support bar (5) to the bottom tube (1) and lower vertical tube (3), by using four...
Página 19
18. Boulon hexagonal M8X65 mm 19. Rondelle M8 Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the 20. Rondelle M10 time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the 21.
Página 20
M10X65mm (16), de huit rondelles M10 (20) et de quatre écrous en nylon M10 (22). pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Fixez le tube de raccordement de la base supérieure (6) au tube vertical inférieur (3) à...
Página 21
à un exercice plus intense en réchauffant et en étirant les muscles, en augmentant la circulation et la fréquence cardiaque et en apportant Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC plus d’oxygène aux muscles.
Página 22
Befestigen Sie das untere Basisanschlussrohr (2) am unteren Rohr (1) mit vier M10X65mm entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Sechskantschrauben (16), acht M10-Unterlegscheiben (20) und vier M10-Nylonmuttern Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung (22). DRUMFIT PULLUPS 4000 DRUMFIT PULLUPS 4000...
Página 23
Körpertemperatur, der Herzfrequenz und des Kreislaufs, was die Vorbereitung auf das Training erleichtert. Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, Training: Dies ist eine 20-30-minütige Trainingseinheit. (Hinweis: Halten Sie in den ersten die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Wochen des Trainings Ihre Herzfrequenz nicht länger als 20 Minuten hoch).
Página 24
9. COPYRIGHT Tubo di collegamento alla base inferiore Tubo verticale inferiore Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Barra mezza altezza INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne Barra di supporto vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 25
Servizio di M10X65 mm (16), otto rondelle M10 (20) e quattro dadi in nylon M10 (22). Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Fissare il tubo di collegamento della base superiore (6) al tubo verticale inferiore (3),...
Página 26
9. COPYRIGHT aumentando la circolazione e il battito cardiaco e fornendo più ossigeno ai muscoli. I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Alcuni degli esercizi che possono essere eseguiti con questo apparecchio sono illustrati nella INNOVACIONES, S.L.
Página 27
PORTUGUÊS PORTUGUÊS algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. 1. PEÇAS E COMPONENTES Conteúdo da caixa: Fig. 1 Peças 1-22 nas quantidades indicadas. Tubo lateral inferior (x2) Manual de instruções...
Página 28
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o prevenir possíveis lesões após o exercício. Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. Nunca inicie uma sessão sem aquecer primeiro. Antes de iniciar cada sessão de treino, recomenda-se que o corpo se prepare para um exercício mais intenso, aquecendo e alongando...
Página 29
NEDERLANDS NEDERLANDS van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Inhoud van de doos: Fig. 1 Onderste buis (x2) Onderste buis Verbindingsbuis voor onderkant...
Página 30
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Afkoeling: 5 tot 10 minuten rekken. Dit verhoogt uw flexibiliteit en helpt mogelijke blessures officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. na het sporten te voorkomen.
Página 31
POLSKI 9. COPYRIGHT 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel Rys. 1 of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, Dolna rura doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,...
Página 32
M10X65mm (16), ośmiu podkładek M10 (20) i czterech nylonowych nakrętek M10 (22). Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Przymocuj rurę łączącą górną podstawę (6) do dolnej rury pionowej (3), używając czterech śrub sześciokątnych M10X65mm (16), ośmiu podkładek M10 (20) i czterech...
Página 33
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. DRUMFIT PULLUPS 4000 DRUMFIT PULLUPS 4000...
Página 34
Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí dodávky a v dobrém stavu. šestihranných šroubů M10X65mm (16), osmi podložek M10 (20) a čtyř nylonových matic Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní M10 (22). službu Cecotec. DRUMFIT PULLUPS 4000 DRUMFIT PULLUPS 4000...
Página 35
Zahřátí: spočívá v protažení a cvičení nízké intenzity v délce 5 až 10 minut. Správné zahřátí technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. poskytuje zvýšení tělesné teploty, srdeční frekvence a oběhu, což vám pomůže připravit se na cvičení.