Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

SAFETY INSTRUCTIONS
Download the complete instruction manual on
http:// docs . whirlpool . eu or call the phone number
shown on the warranty booklet.
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings to be observed at all
times. The manufacturer declines any liability for
failure to observe these safety instructions, for
inappropriate use of the appliance or incorrect
setting of controls.
WARNING: If the hob surface is cracked, do not
use the appliance - risk of electric shock.
WARNING: Danger of fire: Do not store items on
the cooking surfaces.
CAUTION: The cooking process has to be
supervised. A short cooking process has to be
supervised continuously.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat
or oil can be dangerous - risk of fire. NEVER try to
extinguish a fire with water: instead, switch off the
appliance and then cover flame e.g. with a lid or a
fire blanket.
Do not use the hob as a work surface or support.
Keep clothes or other flammable materials away
from the appliance, until all the components have
cooled down completely - risk of fire.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and
lids should not be placed on the hob surface since
they can get hot.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8 years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years old
and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they
are supervised or have been given instructions on
safe use and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
After use, switch off the hob element by its
control and do not rely on the pan detector.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to
avoid touching heating elements. Children less than
8 years of age shall be kept away unless continuously
supervised.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled system.
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staff kitchen areas
in shops, offices and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed &
breakfast and other residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms).
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts.
Installation, including water supply (if any),
electrical connections and repairs must be carried
out by a qualified technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless specifically stated in
the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance,
make sure that it has not been damaged during
transport. In the event of problems, contact the
dealer or your nearest After-sales Service. Once
installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts
etc.) must be stored out of reach of children - risk of
suffocation. The appliance must be disconnected
from the power supply before any installation
operation - risk of electric shock. During installation,
make sure the appliance does not damage the
power cable - risk of fire or electric shock. Only
activate the appliance when the installation has
been completed.
Carry out all cabinet cutting operations before
fitting the appliance and remove all wood chips and
sawdust.
If the appliance is not installed above an oven, a
separator panel (not included) must be installed in
the compartment under the appliance.
ELECTRICAL WARNINGS
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if plug is
accessible, or by a multi-pole switch installed
upstream of the socket in accordance with the
wiring rules and the appliance must be earthed in
conformity with national electrical safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or
adapters. The electrical components must not be
accessible to the user after installation. Do not use
the appliance when you are wet or barefoot. Do not
operate this appliance if it has a damaged power
cable or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
Installation using a power cable plug is not
allowed unless the product is already equipped with
the one provided by the Manufacturer.
EN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Whirlpool WS Q0530 NE

  • Página 1 IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Download the complete instruction manual on This appliance is intended to be used in household http:// docs . whirlpool . eu or call the phone number and similar applications such as: staff kitchen areas shown on the warranty booklet.
  • Página 2 If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard - risk of electric shock. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation;...
  • Página 3 INSTALLATION 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 4 ELECTRICAL CONNECTION Electrical connection must be made before connecting the appliance to the electricity supply. Installation must be carried out by qualified personnel who know the current safety and installation regulations. Specifically, installation must be carried out in compliance with the regulations of the local electricity supply company. Make sure the voltage specified on the data plate located on the bottom of the appliance is the same as that of the home.
  • Página 5 Owner's manual THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON register your product on www . whirlpool . eu / register. YOUR APPLIANCE IN ORDER TO...
  • Página 6 ACCESSORIES POTS AND PANS Empty pots or pots with a thin base Do not use empty pots or pans when the hob is on. The hob is equipped with Only use pots and pans made from ferromagnetic an internal safety system that constantly monitors the temperature, activating material which are suitable for use with induction hobs: the “automatic off“...
  • Página 7 Owner's manual DAILY USE To switch off immediately, press and hold the zone selection button for SWITCHING THE HOB ON/OFF 3 seconds. The cooking zone is deactivated and the residual heat indicator “H“ appears on the display. To turn the hob on, press the power button for around 1 second. To turn the hob off, press the same button again, and all cooking zones will be deactivated.
  • Página 8 • Important: If the iXelium™ logo appears on the glass, the hob has been treated with iXelium™ technology, an exclusive Whirlpool finish which ensures perfect • Do not use abrasive sponges or scouring pads as they may damage cleaning results, as well as keeping the surface of the hob shiny for longer.
  • Página 9 To receive assistance, call the number shown on the warranty booklet or follow the instructions on the website www . whirlpool . eu . If any repairs are required, please contact an authorized after-sales service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out When contacting our Client After sales service, always specify: correctly).
  • Página 10 WERDEN Laden Sie die vollständige Bedienungsanleitung auf ZULÄSSIGE NUTZUNG http:// docs . whirlpool . eu herunter oder rufen Sie die VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer Telefonnummer, die im Garantieheft angegeben ist, an.
  • Página 11 Für Haushaltsgroßgeräte mit einer Kantenlänge über 25cm gilt eine Verwenden keine Verlängerungskabel, 1:1 Rücknahme – sie können bei Neukauf ein Altgerät der gleichen Art Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der Installation zurückgeben. Für Kleingeräte mit einer Kantenlänge bis 25cm besteht auch dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht eine 0:1 Rücknahmepflicht –...
  • Página 12 INSTALLATION 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 13 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Der elektrische Anschluss muss erfolgen, bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird. Der Einbau muss von einer Fachkraft, die über Kenntnisse zu den aktuellen Sicherheits- und Einbaubestimmungen verfügt, durchgeführt werden. Vor allem muss die Installation gemäß den Richtlinien der lokalen Elektrizitätsgesellschaft vorgenommen werden. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild unten am Gerät angegebene Spannung der Spannung bei Ihnen zuhause entspricht.
  • Página 14 DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN BITTE SCANNEN SIE DEN QR- Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr CODE AUF IHREM GERÄT, UM Produkt bitte unter www . whirlpool . eu / register. WEITERE INFORMATIONEN ZU ERHALTEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise...
  • Página 15 Bedienungsanleitung ZUBEHÖR TÖPFE UND PFANNEN “automatischen Abschaltens“ bei hohen Temperaturen. Bei der Verwendung mit leeren Töpfen oder Töpfen mit dünnen Böden kann die Temperatur sehr Ausschließlich Töpfe und Pfannen aus ferromagnetischem NEIN schnell steigen und die Funktion des “automatischen Abschaltens“ kann Material verwenden, die für die Verwendung mit nicht sofort ausgelöst werden, wodurch das Kochgeschirr oder die Kochfeld- Induktionskochfeldern geeignet sind:...
  • Página 16 TÄGLICHER GEBRAUCH Um sofort auszuschalten, drücken und halten Sie die Taste für die DAS KOCHFELD EIN-/AUSSCHALTEN Kochzonenauswahl 3  Sekunden lang. Die Kochzone schaltet ab und die Restwärmeanzeige “H“ erscheint auf dem Display. Zum Einschalten des Kochfelds, die Einschalttaste etwa 1 Sekunde drücken. Zum Ausschalten des Kochfelds, die gleiche Taste erneut drücken, alle Kochzonen werden deaktiviert.
  • Página 17 Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass die Kochzonen abgeschaltet sind und dass die Restwärmeanzeige (“H“) nicht angezeigt wird. Wichtig: Wenn das iXelium™-Logo auf dem Glas erscheint, wurde das Kochfeld mit der iXelium™ Technologie behandelt, eine exklusive Whirlpool- • Keine Scheuerschwämme oder Topfkratzer verwenden, da sie das Glas Ausführung, die sowohl perfekte Reinigungsergebnisse gewährleistet als beschädigen können.
  • Página 18 Ihre Telefonnummer. Rufen Sie die Nummer in dem Garantieheft an oder folgen Sie den Anweisungen auf der Internetseite www . whirlpool . eu. Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundenservice (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, immer die folgenden Angaben machen: eine fachgerechte Reparatur durchgeführt wird).
  • Página 19 IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER Télécharger le manuel d'instructions complet sur AVERTISSEMENT: L’appareil, ainsi que ses parties http: // docs . whirlpool . eu ou appeler le numéro de accessibles, peuvent atteindre température élevée téléphone indiqué sur le livret de garantie.
  • Página 20 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’alimentation électrique en retirant la fiche de la prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide d’un interrupteur multipolaire en amont de la prise de courant, conformément aux normes de sécurité CONSEILS RELATIFS À...
  • Página 21 INSTALLATION 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 22 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le branchement électrique doit être réalisé avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié qui connaît les réglementations actuelles relatives à la sécurité et à l’installation. En particulier, l’installation doit être réalisée conformément aux réglementations de la société locale de distribution d’électricité. Assurez-vous que la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil correspond à...
  • Página 23 Manuel du propriétaire MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL Afin de profiter d’une assistance plus complète, veuillez VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE enregistrer votre produit sur www . whirlpool . eu / register. SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS Lisez attentivement les consignes de sécurité...
  • Página 24 ACCESSOIRES POÊLES ET CASSEROLES interne qui contrôle constamment la température, en activant la fonction “arrêt automatique“ où des températures élevées sont détectées. Lors Utiliser uniquement des casseroles et poêles réalisées de l’utilisation de casseroles vides ou de casseroles avec des bases en matériau ferromagnétique qui sont adaptées à...
  • Página 25 Manuel du propriétaire USAGE QUOTIDIEN l'angle inférieur droit de l'indicateur de niveau de puissance). Appuyez sur la MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA TABLE DE CUISSON touche “−“ pour régler la puissance à “0“. Pour couper immédiatement, appuyez sur le bouton de sélection de zone Pour allumer la table de cuisson, appuyer sur le bouton marche pendant et maintenez-le enfoncé...
  • Página 26 (“H“) n'est allumé. Important : Si le logo iXelium™ apparaît sur le verre, la table de cuisson a été traitée avec la technologie iXelium™, une finition exclusive Whirlpool qui assure • N'utilisez pas d'éponges abrasives ni de tampons à récurer car ils peuvent des résultats de nettoyage parfaits, ainsi qu’un maintien de la surface de la...
  • Página 27 Manuel du propriétaire BRUITS DE FONCTIONNEMENT Les plans de cuisson à induction peuvent produire des sifflements ou des Ces bruits peuvent varier selon les casseroles utilisées et selon la quantité craquements durant le fonctionnement normal. d'aliments qu'elles contiennent et ils n'indiquent aucun type de défaut. Ces bruits proviennent en réalité...
  • Página 28 Pour obtenir du support, appeler le numéro disponible dans le livret de • votre numéro de téléphone. garantie ou suivez les consignes sur le site Web www . whirlpool . eu . Si des réparations sont nécessaire, contactez un service après-vente agréé Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, toujours préciser: (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées...
  • Página 29 IN ACHT GENOMEN Download de complete handleiding op http: // docs . tijdens het gebruik. Wees voorzichtig dat u de whirlpool .eu of bel het telefoonnummer dat in het verwarmingselementen niet aanraakt. Kinderen garantieboekje staat. jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het...
  • Página 30 ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN CONFORMITEITSVERKLARING Dit apparaat voldoet aan de Ecodesign-vereisten van Europese verordening Het moet mogelijk zijn het apparaat van het 66/2014 en de Ecodesign Verordeningen 2019 voor energiegerelateerde elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uit producten en energie-informatie (Wijziging) (EU Exit), in overeenstemming het stopcontact te halen of via een meerpolige met de Europese norm EN 60350-2.
  • Página 31 INSTALLATIE 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 32 ELEKTRISCHE AANSLUITING De elektrische aansluiting moet tot stand gebracht worden voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet. De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend elektricien die op de hoogte is van de actuele veiligheids- en installatievoorschriften. De installatie moet in het bijzonder uitgevoerd worden in overeenstemming met de voorschriften van het plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
  • Página 33 DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN WHIRLPOOL PRODUCT Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op SCAN DE QR-CODE OP UW www . whirlpool . eu / register. APPARAAT VOOR MEER INFORMATIE Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat gebruikt.
  • Página 34 ACCESSOIRES POTTEN EN PANNEN controleert en dat de ‘automatische uitschakelfunctie’ activeert als er hoge temperaturen worden gemeten. Als de kookplaat wordt gebruik met Gebruik alleen potten pannen lege pannen of pannen met een dunne bodem, kan de temperatuur snel ferromagnetisch materiaal die geschikt zijn voor toenemen waardoor mogelijk de ‘automatische uitschakelfunctie’...
  • Página 35 Gebruikershandleiding DAGELIJKS GEBRUIK Om de zone onmiddellijk uit te schakelen houdt u de knop voor DE KOOKPLAAT IN-UITSCHAKELEN (AAN/UIT) zoneselectie 3 seconden ingedrukt. De kookzone wordt uitgeschakeld en de restwarmte-indicator “H“ verschijnt op het display. Druk ongeveer 1 seconden op de aan-toets om de kookplaat in te schakelen.
  • Página 36 Als het iXelium™ -logo op het glas verschijnt, dan is de kookplaat behandeld aanslag en vlekken door voedselresten te verwijderen. met de iXelium™ -technologie, een exclusieve afwerking van Whirlpool • Een oppervlak dat niet goed wordt schoon gehouden kan de die perfecte reinigingsresultaten garandeert en het oppervlak van de gevoeligheid van de knoppen van het bedieningspaneel verminderen.
  • Página 37 Om assistentie te vragen, bel het nummer aangegeven in het garantieboekje of volg de instructies op de website www . whirlpool . eu . Wend u tot een erkende Whirlpool Consumenten Service indien reparatie noodzakelijk is (alleen dan heeft u zekerheid dat originele...
  • Página 38 NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Scaricare il manuale d'uso completo dal sito agli 8 anni, a meno che non siano costantemente http:// docs . whirlpool . eu oppure telefonare al numero sorvegliati. riportato sul libretto di garanzia. USO CONSENTITO ATTENZIONE: l’apparecchio non è...
  • Página 39 dell’apparecchio deve essere conforme alle norme DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questo apparecchio soddisfa i requisiti di Ecodesign del regolamento di sicurezza elettrica nazionali. europeo 66/2014 e l'Ecodesign per i prodotti connessi all'energia e le Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple o informazioni sull'energia (emendamento) (Uscita UE) Regolamenti 2019 in adattatori.
  • Página 40 INSTALLAZIONE 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 41 COLLEGAMENTO ELETTRICO Il collegamento elettrico deve essere eseguito prima di collegare l’apparecchio alla rete. L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato a conoscenza delle norme vigenti in materia di sicurezza e installazione. Nella fattispecie, l’installazione deve essere eseguita in ottemperanza alle direttive della locale società di fornitura elettrica Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola nella parte inferiore dell’apparecchio sia la stessa della rete elettrica domestica.
  • Página 42 GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il SI PREGA DI SCANSIONARE prodotto su www . whirlpool . eu / register. IL CODICE QR SUL PROPRIO APPARECCHIO PER OTTENERE Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente MAGGIORI INFORMAZIONI le istruzioni di sicurezza.
  • Página 43 Manuale d'uso ACCESSORI PENTOLE E PADELLE la temperatura e attiva la funzione “spegnimento automatico“ in caso di temperature elevate. In caso di utilizzo con pentole vuote o sottili può Usare solo pentole e padelle ferromagnetiche adatte accadere che la temperatura si innalzi molto velocemente e lo spegnimento ai piani a induzione: automatico non intervenga per tempo andando a danneggiare la pentola o la •...
  • Página 44 USO QUOTIDIANO Per un spegnimento immediato tenere premuto per 3  secondi il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL PIANO COTTURA selezione zona. La zona di cottura si disattiva e sul display compare l'indicatore “H“ del calore residuo. Per accendere il piano premere per circa 1 secondo il tasto di accensione. Per spegnere premere lo stesso tasto, tutte le zone di cottura vengono disattivate.
  • Página 45 Importante: Se sul vetro è presente il logo iXelium™, il piano di cottura è stato trattato con la tecnologia iXelium™, una finitura esclusiva di Whirlpool che garantisce • Non utilizzare spugne abrasive o pagliette in quanto possono rovinare il vetro.
  • Página 46 Per ricevere assistenza, chiamare il numero indicato sul libretto di garanzia o seguire le istruzioni sul sito web www . whirlpool . eu . Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un centro del Servizio Assistenza (a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e di...
  • Página 47 Descargue el manual de instrucciones completo en Mantenga alejados a los niños menores 8 años salvo http: // docs . whirlpool . eu o llame al número de que sean supervisados continuamente. teléfono que se muestra en el folleto de la garantía.
  • Página 48 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. Este aparato cumple con los requisitos de diseño ecológico del Reglamento Una vez terminada la instalación, los componentes europeo n.º 66/2014 y con el Reglamento de diseño ecológico aplicable a los eléctricos no deberán quedar accesibles para el productos relacionados con la energía y el Reglamento sobre la información energética (enmienda) (salida de la UE) de 2019, en cumplimiento con la...
  • Página 49 INSTALACIÓN 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 50 CONEXIÓN ELÉCTRICA Las conexiones eléctricas deben realizarse antes de enchufar el aparato a la toma de electricidad. La instalación la debe realizar personal cualificado que conozca la normativa vigente sobre seguridad e instalación. En concreto, la instalación debe llevarse a cabo de acuerdo con la normativa de la compañía eléctrica local. Compruebe que el voltaje especificado en la placa de datos situada en la parte inferior del electrodoméstico es el mismo que para la vivienda.
  • Página 51 GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO WHIRLPOOL Para recibir una asistencia más completa, registre su ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU producto en www . whirlpool . eu / register. APARATO PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
  • Página 52 ACCESORIOS OLLAS Y SARTENES la temperatura y activa la función “apagado automático“ cuando se detectan temperaturas demasiado altas. Si se utiliza con ollas vacías u ollas con base Utilice solo ollas y sartenes fabricadas con materiales ACEPTAR fina, la temperatura podría subir muy rápidamente y la función de “apagado ferromagnéticos y aptas para placas de inducción: automático“...
  • Página 53 Manual del usuario USO DIARIO la parte inferior derecha del indicador del nivel de potencia). Pulse “−“ para ENCENDER /APAGAR LA PLACA ajustar el nivel a “0“. Para apagar de inmediato, mantenga pulsado el botón de selección de una Para encender la placa, pulse el botón de encendido durante aproximadamente de las zonas durante 3 segundos.
  • Página 54 (“H“). Importante: Si aparece el logo de iXelium™ en el cristal, la placa está tratada con tecnología iXelium™, un acabado exclusivo de Whirlpool que asegura • No utilice esponjas o estropajos abrasivos, ya que podrían dañar el cristal. unos resultados de limpieza perfectos y mantiene la superficie de la placa •...
  • Página 55 Para recibir asistencia, llame al número que aparece en el folleto de la garantía o siga las instrucciones de la página web www . whirlpool . eu . Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un Servicio...
  • Página 56 Transfira o Manual de Instruções completo em cuidado para evitar tocar nos elementos quentes. http:// docs . whirlpool . eu ou contacte-nos através Mantenha as crianças com idade inferior a 8 anos do número de telefone indicado no livrete da garantia.
  • Página 57 AVISOS RELATIVOS À ELETRICIDADE O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não deve ser tratado como resíduo doméstico e Deve ser possível desligar o aparelho da fonte de deve ser transportado para um centro de recolha adequado para proceder alimentação, desligando-o na ficha, caso esta esteja à...
  • Página 58 INSTALAÇÃO 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 59 LIGAÇÃO ELÉTRICA A ligação elétrica deve ser efetuada antes de ligar o aparelho à corrente doméstica. O aparelho deverá ser instalado por um técnico qualificado, com conhecimento das normas vigentes em matéria de instalação e segurança. Mais especificamente, a instalação deverá ser realizada em conformidade com os regulamentos do fornecedor de eletricidade local. Certifique-se de que a tensão elétrica indicada na chapa de características situada no fundo do aparelho, corresponde à...
  • Página 60 Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe EFETUE A LEITURA DO CÓDIGO o seu produto em www . whirlpool . eu / register. QR NO SEU APARELHO PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar o aparelho.
  • Página 61 Manual do proprietário ACESSÓRIOS TACHOS E FRIGIDEIRAS temperatura, ativando a função “desligamento automático“ quando forem detetadas temperaturas elevadas. Se a placa for utilizada com tachos vazios Utilize apenas frigideiras, tachos e panelas em NÃO ou com base fina, a temperatura poderá aumentar muito rapidamente e a material ferromagnético adequado para utilização função de “desligamento automático“...
  • Página 62 UTILIZAÇÃO DIÁRIA visor, no canto inferior direito do indicador do nível de potência). Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR A PLACA “−“ para definir o nível para “0“. Para desligar de imediato, prima e mantenha premido o botão de seleção Para ligar a placa, prima o botão de ligação durante cerca de 1 segundo. Para da zona de cozedura durante 3 segundos.
  • Página 63 Importante: Se existir o logótipo iXelium™ no vidro, a placa integra um tratamento com a tecnologia iXelium™, um acabamento exclusivo da Whirlpool que • Não utilize esponjas abrasivas nem esfregões de palha de aço, pois garante resultados de limpeza perfeitos, para além de manter o brilho da podem danificar o vidro.
  • Página 64 Para receber assistência, contacte o número indicado no livrete da garantia ou siga as instruções existentes no site www . whirlpool . eu . Se for necessário efetuar alguma reparação, contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado (para garantir a utilização de peças Quando contactar o nosso Serviço de Pós-venda indique sempre:...
  • Página 65 Po zakończeniu używania płyty należy wyłączyć http:// docs . whirlpool . eu lub zadzwoń na lokalny pole grzewcze za pomocą przycisku, zamiast polegać number telefonu podany w książeczce gwarancyjnej. na układzie wykrywania obecności naczynia. OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego łatwo dostępne Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia...
  • Página 66 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNOŚCI Symbol na urządzeniu lub w dołączonej do niego dokumentacji oznacza, Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od że urządzenia nie wolno traktować jak zwykłego odpadu domowego. Należy je przekazać do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki (jeśli wtyczka urządzeń...
  • Página 67 INSTALACJA 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 68 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Przed podłączeniem płyty do źródła zasilania należy wykonać podłączenie elektryczne. Instalacja musi być przeprowadzona przez wykwalifikowanego pracownika znającego aktualne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i instalacji. W szczególności, instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z przepisami obowiązującymi u lokalnego dostawcy prądu. Upewnić...
  • Página 69 Instrukcja użytkownika DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy zarejestrować W CELU UZYSKANIA urządzenie na stronie www . whirlpool . eu / register. SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI, NALEŻY ZESKANOWAĆ KOD QR Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać NA URZĄDZENIU instrukcje bezpieczeństwa.
  • Página 70 AKCESORIA GARNKI I PATELNIE aktywuje automatyczne wyłączanie, jeśli temperatura jest zbyt wysoka. Jeśli naczynia są puste lub mają cienkie dno, temperatura może wzrosnąć bardzo Należy używać wyłącznie garnków patelni szybko, a funkcja automatycznego wyłączania może zostać uruchomiona z wykonanych z materiałów ferromagnetycznych, opóźnieniem, co może doprowadzić...
  • Página 71 Instrukcja użytkownika CODZIENNA EKSPLOATACJA W celu natychmiastowego wyłączenia przycisk wyboru pola należy WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE PŁYTY przytrzymać przez 3 sekundy. Pole grzewcze wyłącza się i na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik ciepła resztkowego “H“. Aby włączyć płytę, należy nacisnąć przycisk włącz/wyłącz i przytrzymać przez około 1 sekundę. Aby wyłączyć płytę, należy ponownie nacisnąć przycisk włącz/wyłącz.
  • Página 72 Po każdym użyciu należy oczyścić płytę (gdy jest zimna), aby usunąć osady Jeśli na szkle widnieje logo iXelium™, płyta posiada unikalne wykończenie i plamy powstałe od resztek żywności. Whirlpool w technologii iXelium™, które zapewnia idealne efekty czyszczenia • Powierzchnia, która nie jest utrzymywana w odpowiedniej czystości, może oraz sprawia, że powierzchnia płyty pozostaje dłużej błyszcząca.
  • Página 73 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Zasady, standardową dokumentację oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć: • Korzystanie z kodu QR w urządzeniu; Odwiedzając naszą stronę internetową docs . whirlpool.eu; • Ewentualnie można, skontaktować się naszą obsługą posprzedażową (patrz numer telefonu w książeczce gwarancyjnej). •...
  • Página 74 OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE HOOLIKALT Laadige alla täielik juhend veebisaidilt klientide poolt hotellides, motellides, hommikusöögiga http:// docs . whirlpool . eu või helistage garantiivoldikus majutusasutustes ja teistes majutusettevõtetes. toodud telefoninumbril. Muud kasutusviisid (nt ruumide kütmine) pole lubatud. Enne seadme kasutamist lugege need ohutusjuhised Seade mõeldud...
  • Página 75 PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist veenduge, et seade on välja lülitatud ja toitevõrgust lahti ühendatud; ärge kunagi kasutage aurpuhastusseadmeid, sest nendega tekib elektrilöögioht. Ärge kasutage abrasiivseid või söövitavaid tooteid, klooripõhiseid puhastusvahendeid ega traatnuustikuid. PAKKEMATERJALIDE ÄRAVISKAMINE Pakkematerjal on 100% taaskäideldav ja märgistatud taaskäitlemise sümboliga Pakendi osad tuleb ära visata kohusetundlikult ja täies vastavuses kohalike jäätmekäitlusnõuetega.
  • Página 76 PAIGALDAMINE 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 77 ELEKTRIÜHENDUS Elektriühendus tuleb luua enne seadme toitevõrku ühendamist. Paigalduse peavad teostama kvalifitseeritud töötajad, kes tunnevad kehtivaid ohutus- ja paigalduseeskirju. Paigaldus tuleb teha vastavalt kohaliku elektriettevõtte eeskirjadele. Veenduge, et seadme põhjal olevale andmeplaadile märgitud pinge vastab teie koduse vooluvõrgu pingele. Eeskirjad, mis nõuavad seadme maandamist: Kasutage ainult sobiva suurusega elektrijuhte (k.a maandusjuht). 380-415 V 2 N ~ 220-240 V ~ 220-240 V 3 ~...
  • Página 78 TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOL TOOTE Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma seade TÄPSEMA TEABE SAAMISEKS aadressil www . whirlpool . eu / register. SKANNIGE OMA SEADME QR- KOOD Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhend. TOOTE KIRJELDUS Pliidiplaat Juhtpaneel JUHTPANEEL Sisse-väljalülitusnupp Valitud küpsetustsooni taimeri indikaatorid...
  • Página 79 Kasutusjuhend TARVIKUD POTID JA PANNID temperatuuri tuvastamisel lülitab plaadi automaatselt välja. Tühja või õhukese põhjaga poti kasutamisel võib temperatuur väga kiiresti tõusta Kasutage ainult ferromagneetilisest materjalist ning väikese viivitusega ei pruugi automaatne väljalülitusfunktsioon kohe valmistatud potte panne, sobivad käivituda, mis võib potti-panni või pliiti kahjustada. Sellisel juhul ei tohi induktsioonpliidil kasutamiseks: midagi puudutada, vaid tuleb oodata, kuni kõik komponendid on maha •...
  • Página 80 IGAPÄEVANE KASUTAMINE Kohe väljalülitamiseks hoidke tsooni valikunuppu 3 sekundit all. Küpsetustsoon PLIIDIPLAADI LÜLITAMINE SISSE/VÄLJA inaktiveeritakse ja ekraanil kuvatakse jääkkuumuse indikaator “H“. Pliidiplaadi sisselülitamiseks vajutage 1 sekundiks toitenuppu. Pliidiplaadi väljalülitamiseks vajutage sama nuppu uuesti ning kõik keedualad desaktiveeritakse. JUHTPANEELI LUKK Seadete lukustamiseks ja kogemata sisselülitamise ennetamiseks vajutage ASENDID ja hoidke all 6  Sense/Klahvilukk nupp 3 sekundit.
  • Página 81 Kasutusjuhend KÜPSETUSTABEL Küpsetustabelis on toodud näited iga võimsustaseme küpsetustüübi kohta. Tegelik võimsustaseme võimsus oleneb küpsetustsooni mõõtmetest. TASEME KASUTAMINE VÕIMSUSTASE VALMISTAMISVIIS (tähistab toiduvalmistamise kogemust ja harjumusi) Sobib toidu temperatuuri kiireks tõstmiseks keemiseni vee puhul või Kiire soojendamine/Booster toiduvedelike kiireks soojendamiseks. Maksimaalne võimsus Sobib pruunistamiseks, toidu valmistamise alustamiseks, külmutatud 8 –...
  • Página 82 Abi saamiseks helistage garantiijuhendis toodud numbril või järgige Kui seadet on vaja ükskõik millisel viisil remontida, pöörduge volitatud juhiseid veebilehelt www . whirlpool . eu. teenindusse (see garanteerib originaalvaruosade kasutamise ja kvaliteetse remondi). Kui võtate ühendust meie klientidele mõeldud müügijärgse teenindusega, olge valmis esitama järgmisi andmeid:...
  • Página 83 PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS Išsamias naudotojo instrukcijas galite atsisiųsti iš Šis prietaisas skirtas naudoti namų ūkyje ir svetainės http:// docs . whirlpool . eu arba skambinkite panašiose patalpose, pavyzdžiui: parduotuvių, biurų telefonu, kuris nurodytas garantijos knygelėje. ir kitų įstaigų darbuotojų virtuvėse; gyvenamuosiuose namuose-ūkiuose;...
  • Página 84 Jei maitinimo laidas pažeistas, jį tokiu pačiu turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotas techninės priežiūros darbuotojas ar kitas kvalifikuotas asmuo – taip išvengsite elektros smūgio pavojaus. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS. Prieš atlikdami bet kokius techninės priežiūros darbus, prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo elektros tinklo, kad nekiltų...
  • Página 85 ĮRENGIMAS 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 86 ELEKTROS PRIJUNGIMAS Prieš įjungiant prietaisą į elektros tinklą reikia sujungti visas elektros jungtis. Įrengti gali tik kvalifikuoti darbuotojai, kurie žino galiojančias saugos ir įrengimo taisykles. Įrengiant būtina vadovautis galiojančiais vietinės elektros tiekimo bendrovės reglamentais. Įsitikinkite, kad ant prietaiso dugno esančioje duomenų lentelėje nurodyta įtampa būtų tokia pat kaip namų. Reglamentuose reikalaujama, kad prietaisas būtų...
  • Página 87 Savininko vadovas DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE „WHIRLPOOL“ GAMINĮ Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti pagalba, užregistruokite JEIGU REIKIA DAUGIAU gaminį svetainėje www . whirlpool . eu / register. INFORMACIJOS, NUSKAITYKITE QR KODĄ NAUDODAMIESI SAVO Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite PRIETAISU saugos instrukcijas. GAMINIO APRAŠYMAS Kaitlentė...
  • Página 88 PRIEDAI PUODAI IR KEPTUVĖS įjungia automatinio išjungimo funkciją. Uždėjus tuščius puodus ar puodus plonu dugnu temperatūra gali labai greitai pakilti, o automatinio išjungimo Naudokite tik iš feromagnetinės medžiagos pagamintus GERAI funkcija gali ne iškart suveikti, todėl puodas ar kaitlentės paviršius gali būti puodus ir keptuves, tinkančius indukcinėms kaitlentėms: apgadinti.
  • Página 89 Savininko vadovas KASDIENIS NAUDOJIMAS Norėdami išjungti iš karto, paspauskite ir 3 sek. palaikykite nuspaustą kaitvietės KAITLENTĖS ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS parinkimo mygtuką. Kaitvietė bus išjungta ir ekrane pasirodys likutinės šilumos indikatorius “H“. Kad kaitlentę įjungtumėte, paspauskite ir apie 1 sek. palaikykite maitinimo mygtuką. Kad kaitlentę išjungtumėte, paspauskite tą patį mygtuką dar kartą ir visos kaitvietės bus išjungtos.
  • Página 90 Prieš valydami įsitikinkite, kad kaitvietės išjungtos ir nerodomas likutinės šilumos indikatorius (“H“). • Svarbu: Jei ant stiklo yra “iXelium™“ logotipas, vadinasi, kaitlentė yra apdorota taikant “iXelium™“ technologiją. Tai išskirtinė “Whirlpool“ danga, užtikrinanti • Nenaudokite šiurkščių kempinių arba šveistukų, nes jie gali pažeisti stiklą. puikius valymo rezultatus ir ilgesnį kaitlentės paviršiaus spindesį.
  • Página 91 Jei reikia pagalbos, skambinkite garantiniame lankstinuke nurodytu numeriu Jei reikalingas remontas, kreipkitės į įgaliotą techninės priežiūros centrą arba vykdykite nurodymus, pateikiamus svetainėje www . whirlpool . eu. (tada turėsite garantiją, jog bus naudojamos originalios atsarginės dalys ir remontas bus atliktas tinkamai).
  • Página 92 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO Lejupielādējiet pilno instrukciju rokasgrāmatu vietnē Neizmantojiet to citiem nolūkiem (piemēram, http:// docs . whirlpool . eu vai piezvaniet uz tālruņa telpu apsildei). numuru, kas norādīts garantijas bukletā. Šī ierīce nav paredzēta profesionālai lietošanai. Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.
  • Página 93 TĪRĪŠANA UN APKOPE BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka pirms apkopes darbību veikšanas ierīce ir izslēgta un atvienota no strāvas padeves – pastāv strāvas trieciena risks; nekad nelietojiet tvaika tīrīšanas iekārtu  – pastāv strāvas trieciena risks. Nelietojiet abrazīvus vai kodīgus izstrādājumus, tīrīšanas līdzekļus uz hlora bāzes vai pannu tīrīšanas līdzekļus.
  • Página 94 MONTĀŽA 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 95 ELEKTRISKAIS PIESLĒGUMS Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam jāizveido elektriskais savienojums. Uzstādīšanu drīkst veikt kvalificēts speciālists, kas pārzina pašreizējos drošības un uzstādīšanas normatīvus. Uzstādīšana it īpaši jāveic saskaņā ar valsts energoapgādes uzņēmuma noteikumiem. Pārbaudiet, vai datu plāksnītē, kas atrodas ierīces apakšpusē, norādītā sprieguma parametri atbilst mājas elektrotīkla sprieguma parametriem. Saskaņā...
  • Página 96 PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu LAI IEGŪTU VAIRĀK produktu vietnē www . whirlpool . eu / register. INFORMĀCIJAS, SKENĒJIET KVADRĀTKODU UZ IERĪCES Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet drošības norādījumus. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Plīts virsma Vadības panelis...
  • Página 97 Īpašnieka rokasgrāmata PIEDERUMI KATLI UN PANNAS temperatūru, aktivizējot funkciju “automatic off“ (automātiska izslēgšanās), kad tiek konstatēta augsta temperatūra. Izmantojot ar tukšiem katliem vai Izmantojiet tikai feromagnētiska materiāla katlus un LABI NĒ katliem ar plānu pamatni, temperatūra var ļoti strauji pieaugt un funkcija pannas, kas ir piemērotas izmantošanai ar indukcijas “automatic off“...
  • Página 98 IKDIENAS IZMANTOŠANA Lai izslēgtu nekavējoties, turiet nospiestu zonu atlases pogu 3 sekundes. PLĪTS VIRSMAS IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA Gatavošanas zona ir izslēgta, un displejā būs redzams atlikušā karstuma indikators “H“. Lai ieslēgtu plīts virsmu, jaudas ieslēgšanas pogu turiet nospiestu apmēram 1 sekundi. Lai izslēgtu plīts virsmu, vēlreiz nospiediet to pašu pogu un visas gatavošanas zonas tiks deaktivizētas.
  • Página 99 Pirms tīrīšanas pārliecinieties, ka gatavošanas zonas ir izslēgtas un atlikušā karstuma indikators (“H“) nav iedegts. • Svarīgi! Ja uz stikla redzams iXelium™ logo, plīts virsma apstrādāta ar iXelium™ tehnoloģiju, ekskluzīvu Whirlpool apdari, kas nodrošina perfektu tīrīšanas • Neizmantojiet abrazīvus un skrāpējošus sūkļus. rezultātu, kā arī ilgāk saglabā virsmas spīdumu.
  • Página 100 Lai saņemtu palīdzību, zvaniet uz garantijas grāmatiņā norādīto numuru apkopes centru (lai būtu garantija, ka tiek izmantotas tikai oriģinālās vai sekojiet norādījumiem tīmekļa vietnē www . whirlpool.eu. rezerves daļas un remonts tiktu veikts pareizi). Sazinoties ar klientu pēcpārdošanas apkalpošanas dienestu, vienmēr norādiet: Ja ierīces tiks uzstādītas līdzās, piezvaniet pēcpārdošanas apkopes...
  • Página 101 A ŘÍDIT SE JIMI Kompletní návod k obsluze si stáhněte na stránce POVOLENÉ POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen k řízení http:// docs . whirlpool . eu nebo zavolejte pomocí externího zařízení, jako je např. časovač, telefonní číslo uvedené v záručním listě.
  • Página 102 nebo bosí. Tento spotřebič nezapínejte, pokud je poškozený napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud nefunguje správně nebo byl poškozen či došlo k jeho pádu. Instalace pomocí zástrčky napájecího kabelu není povolena, pokud produkt již není vybaven tou, kterou poskytuje výrobce. Jestliže je poškozený přívodní kabel, za identický ho smí...
  • Página 103 INSTALACE 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 104 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Připojení k elektrické síti musí být provedeno ještě před připojením spotřebiče ke zdroji elektřiny. Instalaci musí provést kvalifikovaný pracovník obeznámený s  platnými bezpečnostními předpisy a  předpisy o  elektrické instalaci. Instalace se musí provádět výslovně podle předpisů lokálního dodavatele elektrické energie. Zkontrolujte, zda údaj o napětí...
  • Página 105 DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, výrobek na www . whirlpool . eu / register. NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny.
  • Página 106 PŘÍSLUŠENSTVÍ HRNCE A PÁNVE sleduje teplotu, přičemž aktivuje funkci “automatického vypnutí“, když jsou detekovány vysoké teploty. Při použití prázdných hrnců a  pánví Používejte pouze hrnce a  pánve vyrobené s tenkým dnem může teplota vzrůst velmi rychle a funkce “automatického z feromagnetického materiálu, které jsou vhodné vypnutí“...
  • Página 107 Příručka majitele KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ Chcete-li zónu okamžitě vypnout, stiskněte tlačítko výběru varné zóny ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VARNÉ DESKY a podržte jej stisknuté po dobu 3 sekund. Varná zóna se vypne a na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla “H“. Pokud chcete varnou desku zapnout, stiskněte tlačítko napájení po dobu přibližně...
  • Página 108 Před čištěním vždy zkontrolujte, zda jsou všechny varné zóny vypnuté a zda nesvítí ukazatel zbytkového tepla (“H“). Upozornění: Pokud se na skle objeví logo iXelium™, varná deska je ošetřena technologií iXelium™, což je exkluzivní povrch Whirlpool, který zaručuje dokonalé výsledky • K  čištění nepoužívejte hrubé houbičky ani drátěnky, protože ty mohou čištění, stejně...
  • Página 109 Pro asistenční služby volejte na číslo uvedené v záruční knížce nebo Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizované servisní středisko, postupujte podle pokynů na webových stránkách www . whirlpool . eu. abyste měli jistotu, že budou použity originální náhradní díly a oprava bude provedena správně).
  • Página 110 Kompletný návod môžete stiahnuť POVOLENÉ POUŽÍVANIE http:// docs . whirlpool . eu alebo zavolajte na telefónne UPOZORNENIE: spotrebič nie je určený na ovládanie externým vypínačom, ako je časovač číslo uvedené v záručnej knižke. alebo samostatný systém diaľkového ovládania. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti Pred použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte...
  • Página 111 Nepoužívajte predlžovacie káble, rozdvojky ani adaptéry. Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho elektrické časti prístupné používateľom. Nepoužívajte spotrebič, ak ste mokrí alebo bosí. Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací kábel alebo zástrčku, ak nefunguje správne, či ak bol poškodený alebo spadol. Ak je poškodený...
  • Página 112 INŠTALÁCIA 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 113 ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE Elektrické pripojenie sa musí vyhotoviť už pred pripojením spotrebiča k zdroju napájania. Inštaláciu musí vykonať kvalifikovaný personál, ktorý pozná aktuálne bezpečnostné a inštalačné predpisy. Inštaláciu treba vykonať v súlade s predpismi miestneho dodávateľa elektriny. Uistite sa, že je napätie špecifikované na údajovom štítku na spodnej strane zariadenia rovnaké ako napätie vo vašom dome. Podľa platných predpisov je uzemnenie spotrebiča povinné.
  • Página 114 ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, VIAC INFORMÁCIÍ ZÍSKATE, zaregistrujte svoj spotrebič na www . whirlpool . eu / register. AK OSKENUJETE QR KÓD NA VAŠOM SPOTREBIČI Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Bezpečnostné...
  • Página 115 Návod na obsluhu PRÍSLUŠENSTVO PANVICE A HRNCE Prázdne hrnce alebo hrnce s tenkým dnom Na varnú dosku neklaďte prázdne hrnce alebo panvice, keď je zapnutá. Používajte iba panvice a hrnce z feromagnetického Varná doska je vybavená interným bezpečnostným systémom, ktorý materiálu vhodné na používanie na indukčných neprestajne monitoruje teplotu a ...
  • Página 116 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Na okamžité vypnutie stlačte a  podržte tlačidlo voľby zóny 3  sekundy. ZAPNUTIE/VYPNUTIE VARNEJ DOSKY Varná zóna sa vypne a na displeji sa zobrazí kontrolka zvyškového tepla “H“. Varnú dosku zapnete stlačením tlačidla napájania na cca 1 sekundu. Varnú dosku vypnete opätovným stlačením toho istého tlačidla a  všetky varné ZABLOKOVANIE OVLÁDACIEHO PANELA zóny sa deaktivujú.
  • Página 117 Pred čistením skontrolujte, či sú varné zóny vypnuté a či sa vypol indikátor zvyškového tepla (“H“). • Dôležité: Ak je na skle logo iXelium™, varný panel bol upravený technológiou iXelium™, exkluzívnou povrchovou úpravou Whirlpool, ktorá zabezpečuje • Nepoužívajte abrazívne čistiace špongie ani drôtenky, lebo by mohli dokonalé výsledky čistenia a udržuje povrch varného panela dlhšie lesklý.
  • Página 118 Ak potrebujete pomoc, volajte na číslo uvedené v záručnej knižke alebo Ak je nevyhnutné spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné postupujte podľa pokynov na webovej stránke www . whirlpool . eu. stredisko (zaručí sa tým použitie originálnych náhradných dielov a správny postup pri oprave).
  • Página 119 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE Töltse le a teljes útmutatót a http:// docs . whirlpool . eu fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, honlapról, vagy hívja fel a garancia füzetben hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt. megtalálható telefonszámot.
  • Página 120 MEGJEGYZÉS Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy adaptert. A szívritmus-szabályozóval vagy hasonló jellegű egészségügyi készülékkel Beszerelés után az elektromos alkatrészeknek élők legyenek óvatosak a bekapcsolt indukciós főzőlap közelében. Az hozzáférhetetlennek kell lenniük a felhasználó elektromágneses mező befolyásolhatja a szívritmus-szabályozó vagy hasonló jellegű egészségügyi készülék működését. Kérje ki orvosa vagy a számára.
  • Página 121 ÜZEMBE HELYEZÉS 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 122 ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS Az elektromos csatlakoztatást azelőtt kell elvégezni, hogy a készüléket a hálózatra csatlakoztatná. A készüléket olyan szakembernek kell beszerelnie, aki ismeri az érvényben lévő biztonsági és üzembe helyezési előírásokat. A beszerelést a helyi villamosenergia-ellátó előírásai szerint kell elvégezni. Győződjön meg arról, hogy a készülék alján található adatlapon megadott feszültség megegyezik a lakásban elérhető hálózati feszültséggel. Az előírások szerint a készüléket földelni kell: kizárólag megfelelő...
  • Página 123 KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA A TOVÁBBI INFORMÁCIÓK Teljes körű szolgáltatásaink eléréséhez, kérjük, regisztrálja ELÉRÉSÉHEZ OLVASSA BE A termékét honlapunkon: www . whirlpool . eu / register. KÉSZÜLÉKÉN TALÁLHATÓ QR- KÓDOT A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a Biztonsági útmutatót. TERMÉKLEÍRÁS Főzőlap...
  • Página 124 TARTOZÉKOK FŐZŐEDÉNYEK hőmérsékletet, és túl magas hőmérséklet esetén aktiválja az “automatikus kikapcsolás“ funkciót. Üres edények vagy túl vékony aljú edények Kizárólag indukciós főzőlapokhoz való, használatakor a hőmérséklet túl gyorsan megemelkedhet, és ilyenkor az ferromágneses főzőedényeket használjon: “automatikus kikapcsolás“ funkció nem feltétlenül aktiválódik azonnal, •...
  • Página 125 Vásárlói kézikönyv NAPI HASZNÁLAT Az azonnali kikapcsoláshoz nyomja meg, és tartsa lenyomva a főzőzóna- A FŐZŐLAP BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA választó gombot 3 másodpercig. A főzőzóna ekkor kikapcsol, és megjelenik a kijelzőn a maradványhőt jelző “H“ betű. A főzőlap bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsoló gombot kb. 1 másodpercig.
  • Página 126 Egy nem kellőképpen tiszta felület csökkentheti a kezelőfelület gombjainak Az üvegen az iXelium™ logó azt jelenti, hogy a főzőlapot iXelium™ technológiával érzékenységét. kezelték. Ez egy egyedülálló Whirlpool bevonat, amely tökéletesen takarítható • Kizárólag akkor használjon kaparókést, ha a szennyeződések ráragadtak felületet eredményez, és főzőlap tovább csillogó...
  • Página 127 Ha segítségre van szüksége, hívja a garanciafüzetben található telefonszámot, Ha bármilyen javításra van szükség, kérjük, hogy a hivatalos vagy kövesse a weboldalon www . whirlpool.eu megadott utasításokat. vevőszolgálathoz forduljon (annak biztosítása érdekében, hogy eredeti alkatrészeket használjanak, és a javításokat megfelelően végezzék el).
  • Página 128 Descărcați manualul cu instrucțiuni complet de pe UTILIZAREA PERMISĂ ATENŢIE: aparatul nu trebuie să fie pus în site-ul http: // docs. whirlpool . eu sau sunați la numărul funcțiune prin intermediul unui comutator extern, indicat pe certificatul de garanție. precum un temporizator, sau al unui sistem de comandă...
  • Página 129 unui întrerupător multipolar situat în amonte de DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Acest aparat îndeplinește Cerințele de proiectare ecologică prevăzute de priză, în conformitate cu normele privind cablurile Regulamentul european nr. 66/2014, precum și Regulamentele din 2019 electrice, și trebuie să fie împământat în conformitate (Ieșire UE) (Amendamentul) privind informațiile energetice și proiectarea cu standardele naționale privind siguranța electrică.
  • Página 130 INSTALARE 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 131 CONECTAREA LA REȚEAUA DE ALIMENTARE CU ENERGIE ELECTRICĂ Conexiunea electrică trebuie efectuată înainte de a conecta aparatul la alimentarea cu electricitate. Instalarea trebuie efectuată de personal calificat care cunoaște reglementările în vigoare referitoare la instalare și siguranță. În special, instalația trebuie efectuată...
  • Página 132 VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ACHIZIȚIONAT UN PRODUS WHIRLPOOL Pentru a beneficia de servicii complete de asistenţă, vă rugăm SCANAȚI CODUL QR DE PE să vă înregistrați produsul pe www . whirlpool . eu / register. APARATUL DUMNEAVOASTRĂ PENTRU A OBŢINE MAI MULTE Înainte de a utiliza aparatul, citiți cu atenţie instrucțiunile...
  • Página 133 Manual de utilizare ACCESORII OALE ŞI TIGĂI activând funcția de “oprire automată“ la detectarea unor temperaturi înalte. Atunci când este utilizată cu recipiente goale sau cu recipiente care Folosiți numai oale și tigăi din material feromagnetic au baze subțiri, temperatura poate crește foarte rapid, iar funcția de “oprire care sunt adecvate pentru utilizarea pe plite cu inducție: automată“...
  • Página 134 UTILIZAREA ZILNICĂ Pentru a dezactiva imediat, apăsați și țineți apăsat butonul de selectare a ACTIVAREA/DEZACTIVAREA PLITEI zonei timp de 3 secunde. Zona de gătit este dezactivată și pe afișaj apare indicatorul de căldură reziduală “H“. Pentru a activa plita, apăsați butonul de pornire/oprire timp de aproximativ 1 secundă.
  • Página 135 Dacă pe suprafața din sticlă apare sigla iXelium™, înseamnă că plita a depunerile și petele cauzate de resturile de mâncare. fost tratată cu tehnologia iXelium™, un finisaj exclusiv de la Whirlpool • O suprafaţă care nu este menținută curată poate reduce sensibilitatea care asigură...
  • Página 136 Pentru asistență, sunați la numărul de telefon specificat pe certificatul de Dacă sunt necesare orice fel de reparații, vă rugăm să contactați un serviciu garanție sau urmați instrucțiunile de pe site-ul web www .whirlpool. eu. de asistență tehnică post-vânzare autorizat (pentru a avea garanția că se folosesc piese de schimb originale și că...
  • Página 137 БЕЗОПАСНОСТ Изтеглете пълното ръководство с инструкции от под 8-годишна възраст трябва да се пазят далеч от http:// docs . whirlpool . eu или се обадете на номера, уреда, ако не се наблюдават непрекъснато. посочен на книжката за гаранцията. ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА...
  • Página 138 уредът да е заземен в съответствие с националните ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Този уред отговаря на изискванията за екодизайн на Европейски стандарти за електрическа безопасност. регламент 66/2014 и Регламенти за екодизайн за енергийни продукти Не използвайте удължители, разклонители с и енергийна информация (изменение) (ЕС изход) 2019, в съответствие с няколко...
  • Página 139 МОНТИРАНЕ 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 140 СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА Електрическите свързвания трябва да се извършат преди свързването на уреда към електрическата мрежа. Монтирането трябва да се извърши от квалифициран персонал, запознат с текущите нормативни разпоредби относно безопасността и монтирането. Особено важно е монтажът да се извърши в съответствие с наредбите на местната електроснабдителна компания. Уверете...
  • Página 141 Наръчник на потребителя БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА WHIRLPOOL За да получавате по-пълно съдействие, моля, регистрирайте МОЛЯ, СКАНИРАЙТЕ QR КОДА НА www . whirlpool . eu / register. вашия продукт на ВАШИЯ УРЕД, ЗА ДА ПОЛУЧИТЕ ПОВЕЧЕ ИНФОРМАЦИЯ Преди да използвате уреда, прочетете внимателно...
  • Página 142 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ТЕНДЖЕРИ И ТИГАНИ следи температурата и автоматично го изключва, когато регистрира прекомерно висока температура. При нагряване на празни съдове или Използвайте само тенджери и тигани от феромагнитни съдове с тънко дъно температурата може да се повиши твърде бързо и материали, подходящи...
  • Página 143 Наръчник на потребителя ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА За незабавно изключване натиснете и задръжте за 3  секунди бутона ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ГОТВАРСКИЯ ПЛОТ за избиране на зона. Зоната за готвене се деактивира и на дисплея се появява индикаторът за остатъчна топлина “H“. За да включите готварския плот, натиснете бутона за включване в продължение...
  • Página 144 Ако стъклото е със символа iXelium™, плотът е произведен по уникалната за да отстраните остатъците и петната, дължащи се на останки от храни. технология iXelium™ на Whirlpool, която осигурява възможност за • Повърхност, която не се поддържа достатъчно чиста, може да...
  • Página 145 За да получите съдействие, се обадете на номера, написан на книжката за Ако се налагат някакви поправки, моля, свържете се с оторизиран гаранция, или следвайте инструкциите на уебсайта www . whirlpool. eu . отдел за следпродажбено обслужване (за да бъдете сигурни, че ще...
  • Página 146 LÆSES OG OVERHOLDES Download den fulde instruktionsvejledning på Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug http:// docs . whirlpool . eu eller du kan ringe på det samt til brug: I køkkenet på arbejdspladser, kontorer telefonnummer der er vist i garantibogen.
  • Página 147 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL: Kontrollér at apparatet er slukket og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb; Anvend aldrig damprensere - risiko for elektrisk stød. Brug ikke slibende, ætsende eller klorholdige produkter eller grydesvampe. BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN Emballagen kan genbruges 100 % og er mærket med genbrugssymbolet Emballagens forskellige dele bør derfor ikke efterlades i miljøet, men skal...
  • Página 148 INSTALLATION 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 149 TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGEN Den elektriske forbindelse skal udføres, før apparatet sluttes til strømforsyningen. Installationen skal udføres af kvalificeret personale, der har kendskab til de aktuelle regulativer vedrørende sikkerhed og installation. Det er særdeles vigtigt, at installationen udføres i overensstemmelse med reguleringerne fra den lokale elvirksomhed. Kontroller, at spændingen på...
  • Página 150 TAK FORDI DU HAR KØBT ET WHIRLPOOL PRODUKT Registrér venligst dit produkt på www . whirlpool. eu/ register, SCAN QR-KODEN PÅ DIT for at modtage en mere komplet assistance. APPARAT, FOR AT INDHENTE FLERE OPLYSNINGER Læs sikkerhedsanvisningerne med omhu, før apparatet tages i brug.
  • Página 151 Ejerens instruktionsbog TILBEHØR GRYDER OG PANDER overvåger temperaturen, og som aktiverer funktionen “automatisk slukning“ hvis der registreres høje temperaturer. Ved brug af tomme gryder eller Anvend udelukkende gryder og pander, som er gryder med en tynd bund kan temperaturen stige meget hurtigt, mens fremstillet af ferromagnetiske materialer beregnet til funktionen “automatisk slukning“...
  • Página 152 DAGLIG BRUG Tryk og hold zonens markeringsknap trykket i 3  sekunder, for at slukke TÆNDING OG SLUKNING AF KOGESEKTIONEN øjeblikkeligt. Kogezonen slukkes, og restvarmeindikatoren “H“ vises på displayet. Tryk i cirka 1 sekund på effektknappen, for at tænde for kogesektionen. Tryk igen på...
  • Página 153 Rengør altid kogesektionen efter brug (når den er kold) så alle aflejringer Hvis logoet iXelium™ logo vises på glasfladen er kogesektionen behandlet og pletter af madrester elimineres. med iXelium™ teknologi, en eksklusiv Whirlpool finish der sikrer et perfekt • Hvis overfladen ikke holdes tilstrækkeligt ren, kan dette reducere rengøringsresultat og samtidig holder kogesektionens overflade blank i...
  • Página 154 KUNDESERVICE Registrér venligst dit produkt på www . whirlpool.eu/register, for at • serienummeret (nummeret efter SN på typepladen, er placeret under modtage en mere komplet assistance.
  • Página 155 VIKTIG Å LESE OG RESPEKTERE Last ned den komplette instruksjonsmanualen på på kontorer eller på andre arbeidsplasser; gårder; av http:// docs . whirlpool . eu eller ring telefonnummeret kunder på hotell, motell, bed & breakfast og andre vist på garantihåndboken.
  • Página 156 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Påse at apparatet er slått av og koplet fra strømforsyningen for du utfører vedlikehold; Bruk aldri damprengjøringsutstyr - fare for elektrisk støt. Ikke bruk slipende eller etsende produkt, klorholdige midler eller stålull. AVHENDING AV EMBALLASJEMATERIAL Emballasjematerialet er 100 % gjenvinnbart og er merket med gjenvinningssymbolet De forskjellige delene av emballasjematerialet må...
  • Página 157 INSTALLASJON 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 158 ELEKTRISK TILKOPLING Elektriske tilkoblinger må foretas før du kobler apparatet til strømforsyningen. Installasjon må foretas av kvalifisert personale som kjenner de gjeldende sikkerhets- og installasjonsforskriftene. Spesielt må installasjonen må utføres i overensstemmelse med regelverket til den lokale leverandøren av elektrisk energi. Pass på...
  • Página 159 Eierens håndbok MANGE TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET WHIRLPOOL- PRODUKT For å motta en mer fullstendig assistanse, vennligst VENNLIGST SKANNER QR-KODEN registrer produktet ditt på www . whirlpool . eu / register. PÅ DITT APPARAT FOR Å FÅ...
  • Página 160 TILBEHØR KJELER OG PANNER ved å aktivere funksjonen “automatisk av“ hvor høye temperaturer registreres. Når disse benyttes med tomme kjeler og gryter med tynn bunn, Bruk kun kjeler og panner laget av ferromagnetisk kan temperaturen stige svært raskt, og den “automatiske av“ funksjonen kan materiale som er egnet for bruk med induksjonstopper: løse seg ut øyeblikkelig, og skade kjelen og overflaten til platetoppen.
  • Página 161 Eierens håndbok DAGLIG BRUK For å slå av umiddelbart, trykk og hold nede knappen for valg av sone i FOR Å SLÅ PLATETOPPEN PÅ/AV 3 sekund. Tilberedningssonen er deaktivert og indikatoren “H“ for restvarme, vises på display. For å slå på platetoppen, trykk på effektknappen i omtrent 1 sekund. For å slå...
  • Página 162 Pass på at kokesonene er avslått, og at ingen av displayene viser restvarmeindikatoren (“H“). Viktig: Dersom iXelium™ logoen vises på glasset, må platetoppen behandles med iXelium™ teknologien, et eksklusivt Whirlpool finish-middel som sikrer et • Ikke bruk skuresvamper eller stålull siden disse kan skade glasset.
  • Página 163 Retningslinjer, standarddokumentasjon og ekstra produktinformasjon vil du kunne finne ved å: • Bruke QR-koden i apparatet ditt; Ved å besøke vårt nettsted docs . whirlpool.eu; • Alternativt kan du kontakte vår Ettersalgservice (se telefonnummeret i garantiheftet). Når du kontakter vår •...
  • Página 164 VIKTIGT ATT LÄSA OCH FÖLJA Ladda ner den kompletta instruktionsmanualen på personalrum i butiker, kontor och andra arbetsplatser http:// docs . whirlpool . eu eller ring telefonnumret På lantgårdsboende Av kunder på hotell, motell och som finns i garantihäftet. andra inkvarteringsanläggningar.
  • Página 165 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL VARNING: Försäkra dig om att apparaten är avstängd och bortkopplad från strömförsörjningen innan någon form av underhållsåtgärd påbörjas. Använd aldrig ångtvätt - risk för elchock. Använd inte slipande eller frätande produkter, klorbaserade rengöringsmedel eller stålull. BORTSKAFFANDE AV FÖRPACKNINGSMATERIAL Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100%, vilket framgår av återvinningssymbolen Förpackningsmaterialets olika delar ska därför bortskaffas på...
  • Página 166 INSTALLATION 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 167 ELEKTRISK ANSLUTNING Alla elektriska anslutningar måste göras innan spishällen ansluts till elnätet. Installationen ska utföras av en behörig fackman som har kännedom om gällande säkerhets- och installationsbestämmelser. Det är särskilt viktigt att installationen utförs i enlighet med ditt lokala elbolags bestämmelser. Kontrollera att spänningen som anges på...
  • Página 168 KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT WHIRLPOOL-TUOTTEEN Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä osoitteessa SKANNAA TUOTTEESSASI www . whirlpool . eu / register. OLEVA QR-KOODI LISÄTIETOJA VARTEN Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. BESKRIVNING AV PRODUKTEN Spishäll Kontrollpanel KONTROLLPANEL On/Off-knappen Timerindikatorer aktiva för den valda zonen Kontrollampa –...
  • Página 169 Ägarhandbok TILLBEHÖR STEKPANNOR OCH KASTRULLER Tomma kastruller och kastruller med tunn botten Ställ inte tomma kastruller eller stekpannor på hällen när den är på. Hällen Använd bara stekpannor och kastruller gjorda av är försedd med ett inre säkerhetssystem som övervakar temperaturen hela ferromagnetiskt material som passar för användning tiden och aktiverar funktionen “automatisk avstängning“...
  • Página 170 DAGLIG ANVÄNDNING För att stänga av omedelbart, tryck på och håll ner kokzonens knapp SLÅ PÅ/STÄNGA AV SPISHÄLLEN intryckt under 3 sekunder. Kokzonen stängs då av och på displayen visas “H“ för restvärmevakt. För att slå på spishällen, tryck in effektknappen i cirka 1 sekund. För att stänga av spishällen, tryck på...
  • Página 171 Om glaset har logotypen iXelium™ har spishällen behandlats med • Undvik att använda repande skursvampar eller stålull eftersom de kan iXelium™, en exklusiv ytbehandling från Whirlpool som garanterar perfekt förstöra glaset. rengöringsresultat och att spishällen behåller dess blanka yta längre tid.
  • Página 172 KUNDTJÄNST För en bättre kundservice, registrera din apparat på www . whirlpool.eu/register. • serienumret (numret efter ordet SN på märkskylten som finns under apparaten). Serienumret anges även i dokumentationen; INNAN DU RINGER KUNDTJÄNST: xxx xxx Mod.
  • Página 173 TÄRKEÄ LUKEA JA NOUDATTAA Lataa täydellinen ohjekirja osoitteesta työympäristöissä; maatiloille; asiakaskäyttöön http:// docs . whirlpool . eu soita hotelleissa, motelleissa, aamiaismajoituspaikoissa ja takuutodistuksessa kuvattuun puhelinnumeroon. muissa asuinympäristöissä. Mikä tahansa muu käyttö on kiellettyä (esimerkiksi Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. huoneiden lämmittäminen).
  • Página 174 PUHDISTUS JA HUOLTO VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu ja sen virtakytkentä on katkaistu ennen kuin ryhdyt mihinkään huoltotoimenpiteisiin; älä koskaan käytä puhdistamiseen höyrypesuria – sähköiskun vaara. Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä aineita, klooripitoisia valkaisuaineita tai hankaussieniä. PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista ja siinä...
  • Página 175 ASENNUS 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 176 SÄHKÖLIITÄNTÄ Sähköliitäntä on tehtävä valmiiksi, ennen kuin laite kytketään sähköverkkoon. Asennuksen saa suorittaa vain pätevä henkilöstö, joka on perehtynyt voimassa oleviin turvallisuus- ja asennussäädöksiin. Erityisen tärkeää on, että asennus suoritetaan paikallisen sähköyhtiön määräysten mukaisesti. Varmista, että laitteen pohjassa olevaan arvokilpeen merkitty jännite vastaa asunnon sähköverkon jännitettä. Laitteen maadoitus on lakisääteinen: käytä...
  • Página 177 Omistajan opas KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT WHIRLPOOL-TUOTTEEN Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä osoitteessak na www . whirlpool . eu / register. SKANNAA TUOTTEESSASI OLEVA QR-KOODI LISÄTIETOJA VARTEN Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. TUOTTEEN KUVAUS Keittotaso Ohjauspaneeli OHJAUSPANEELI Virtapainike Erikoistoimintojen kuvake Tehon ja kypsennysajan säätöpainikkeet...
  • Página 178 LISÄVARUSTEET PANNUT JA KATTILAT Tyhjät tai ohutpohjaiset keittoastiat Älä laita käynnissä olevalle liesitasolle tyhjiä kattiloita tai pannuja. Liesitaso on Käytä ainoastaan ferromagneettisesta materiaalista varustettu sisäisellä turvajärjestelmällä, joka valvoo jatkuvasti lämpötilaa ja joka valmistettuja kattiloita ja pannuja, jotka soveltuvat käynnistää automaattisen sammutuksen, jos havaitaan korkeita lämpötiloja. induktioliedelle: Jos käytetään tyhjiä...
  • Página 179 Omistajan opas PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Jos haluat sammuttaa välittömästi, paina alueen valintapainiketta ja pidä LIESITASON KYTKEMINEN PÄÄLLE/POIS sitä painettuna 3 sekunnin ajan. Keittoalue kytkeytyy pois toiminnasta, ja näyttöön tulee jälkilämmön merkkivalo “H“. Liesitaso kytketään päälle painamalla virtapainiketta noin 1 sekunnin ajan. Liesitaso sammutetaan painamalla samaa painiketta uudelleen, jolloin kaikki keittoalueet sammuvat.
  • Página 180 PAISTOTAULUKKO Kypsennystaulukossa on esimerkki kullekin tehotasolle sopivasta kypsennystyypistä. Kunkin tehotason todella tuottama teho riippuu kypsennysalueen koosta. TASON KÄYTTÖ TEHOTASO TOIMINTO (viitteellinen - kokemus ja ruoanlaittotottumus vaikuttavat käyttöön) Sopii ruoan lämpötilan nopeaan nostamiseen, veden kiehumispisteeseen Nopea kuumentaminen/Booster saattamiseen tai nesteiden nopeaan kuumentamiseen. Maksimiteho Sopii ruskistamiseen, keittämisen aloittamiseen, pakasteiden paistamiseen, 8 −...
  • Página 181 [Tehotaso on pyydettyä että keittoaluetta voidaan käyttää. pienempi] HUOLTOPALVELU Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä osoitteessa www . whirlpool. • sarjanumero (laitteen alla olevassa arvokilvessä sanan SN jälkeen oleva eu/register. numero). Sarjanumero on ilmoitettu myös asiakirjoissa; ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOPALVELUUN: xxx xxx Mod.
  • Página 182 ‫التوصيل الكهربائي‬ .‫يجب إتمام التوصيلة الكهربائية قبل توصيل الجهاز بمصدر إمداد الكهرباء‬ ‫يجب أن يتم التركيب بمعرفة شخص مؤهل ذو اطالع جيد بتشريعات السالمة والتركيب المعمول بها. بصفة خاصة، يجب أن تتم عملية التركيب طبق ا ً لتعليمات شركة اإلمداد بالكهرباء‬ .‫المحلية‬...
  • Página 183 ‫البيع. بمجرد إتمام التركيب، يجب تخزين مخلفات عبوة التغليف (األج ز اء‬ ‫أو اتصل ب ر قم‬ ‫قم بتنزيل دليل التعليمات من الموقع‬ http//docs.whirlpool.eu .‫البالستيكية و الستايروفوم وخالفه) بعيدا عن متناول األطفال - خطر االختناق‬ .‫الهاتف الموضح على كتيب الضمان‬...
  • Página 184 WHIRLPOOL ‫نشكرك على شرائك أحد منتجات شركة‬ ‫للحصول على المزيد من المساعدة التفصيلية، يرجى تسجيل جهازك على‬ ‫ي ُ رجى مسح رمز االستجابة السريعة على‬ .www.whirlpool.eu/register ‫جهازك من أج ـ ـل الحصول على مزيد من‬ ‫المعلومات‬ .‫واقرأ تعليمات السالمة بعناية قبل استخدام الجهاز‬...
  • Página 185 ‫التركيب‬ 284 mm 510 mm R = Max. 10 mm 488 mm 267 mm R = 11.5 mm 287 mm Min. 35 mm 275 mm R = 11,5 mm kit 4801 211 00112 275 mm Min. 35 mm 490 mm R = Max 10 mm Min.
  • Página 186 ‫ على الزجاج، فهذا يعني أن الموقد معالج بتكنولوجيا‬iXelium™ ‫إذا ظهر شعار‬ ‫ والتي تضمن تحقيق أفضل نتائج تنظيف مع الحفاظ على‬Whirlpool ‫، وتشطيبات حصرية من‬ .‫ال تستخدم إسفنجات خشنة أو حشوات تنظيف خادشة ألنها قد تلحق الضرر بالزجاج‬...
  • Página 187 ‫دليل المالك‬ ‫الكماليات‬ ‫األواني الفارغة أو ذات القاعدة الرفيعة‬ ‫األواني والمقالي‬ ‫ال تستخدم أواني أو مقالي فارغة أثناء تشغيل الموقد. يأتي الموقد مزودا بنظام أمان داخلي يساهم‬ ‫اقتصر على استخدام األواني والمقالي المصنوعة من خامات ذات نفاذية‬ ‫في مراقبة درجة الحرارة باستمرار فضال عن تفعيل وظيفة “اإليقاف األوتوماتيكي“ في حالة رصد‬ :‫مغناطيسية...
  • Página 188 ‫ على لوحة التصنيف الموجودة أسفل الجهاز). كما‬SN ‫الرقم التسلسلي (الرقم بعد كلمة‬ ‫للحصول على مزيد من المساعدة والدعم الشامل، يرجى تسجيل منتجك على الموقع‬ ،‫تم اإلشارة إلى الرقم التسلسلي أي ض ً ا في الوثائق‬ .www . whirlpool . eu/ register :‫قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع‬ xxx xxx Mod.
  • Página 189 ‫دليل المالك‬ ‫االستخدام اليومي‬ ‫اختر نطاق الطهي المقرر إيقافه من خالل الضغط على زر اختيار النطاق المطابق (ستضيء‬ ‫عندئذ نقطة بوحدة العرض، بالجزء األيمن السفلي لمؤشر مستوى القدرة). اضغط على ““−“ لضبط‬ ‫ تشغيل/إيقاف الموقد‬ .“0“ ‫المستوى على‬ ‫لتشغيل الموقد، اضغط على زر الطاقة لمدة 1 ثانية تقريبا. وإليقاف الموقد، أعد الضغط على نفس‬ ‫لإليقاف...

Este manual también es adecuado para:

859991589810