Descargar Imprimir esta página

Siemens acvatix SQL341E Serie Instrucciones De Montaje página 10

Publicidad

it
Taratura
1. Alimentare i terminali 1 e
2.
2. Tenere premuto il pul-
sante S1 per 3 secondi
3. Taratura terminata.
Nota: Quando si esegue la procedura di taratura, la posizione della camma deve essere già stata regolata (fare riferimento alla regolazione della
camma).
es
Calibración
1. Suministre alimentación
al terminal 1 y 2.
2. Pulse el botón S1 du-
rante 3 segundos
3. La calibración ha
finalizado.
Nota: Cuando se realice el proceso de calibración, se debe haber calibrado la posición de la leva (véase el ajuste de la leva).
pl
Kalibracja
1. Doprowadzić zasilanie do
zacisku 1 oraz 2.
2. Nacisnąć i przytrzymać
przycisk S1 przez 3
sekundy
3. Kalibracja zakończona.
Uwaga: Podczas wykonywania procedury kalibracji położenie krzywki musi być już skalibrowane (patrz „regulacja krzywki").
cz
Kalibrace
1. Připojte napájení na
svorky 1 a 2.
2. Stiskněte tlačítko S1 na
dobu 3 sekund.
10 / 24
A6V13402680_----_a
LED sul PCB
Movimento dell'attuatore
Lampeggio L'attuatore si mette in posizione, come indicato dal segnale di controllo. (D4 lampeggia)
Illuminato
L'attuatore si mette in posizione "100%" (valvola aperta).(D4 illuminato)
Lampeggio
L'attuatore si ferma in posizione "100%" (valvola aperta), la spia lampeggia (D6) e
, una volta
l'attuatore è pronto per muoversi verso la posizione "0%" (valvola chiusa).
Lampeggio
L'attuatore si mette in posizione "0%" (valvola chiusa).(D7 lampeggia una volta)
, una volta
L'attuatore si ferma in posizione "0%" (valvola chiusa). La spia lampeggia (D4) e la tara-
Lampeggio
tura è terminata.
Lampeggio L'attuatore si mette in posizione, come indicato dal segnale di controllo. (D4 lampeggia)
LED en la placa de
Movimiento del actuador
circuito impreso
Parpadea El actuador se mueve a la posició n indicada por la señal de control. (D4 parpadea)
Se
El actuador se mueve a la posició n «100 %» (la válvula se abre) (D4 se ilumina)
ilumina
El actuador se detiene en la posición «100 %» (la válvula se abre), la luz indicadora par-
Parpadea
padea (D6) y el actuador está listo para moverse hacia la posición « 0 %» (la válvula se
una vez
cierra).
Parpadea
El actuador se mueve a la posició n «0 %» (la válvula se cierra) (D7 parpadea una vez)
una vez
El actuador se detiene en la posición «0 %» (la válvula se cierra). La luz indicadora
Parpadea
parpadea (D4) y la calibración finaliza.
Parpadea El actuador se mueve a la posició n indicada por la señal de control. (D4 parpadea)
LED na płytce
Ruch siłownika
drukowanej
Siłownik przesuwa się do położenia wskazanego zgodnie z sygnałem sterującym. (D4
Miga
miga)
Świeci
Siłownik przesuwa się w położenie „100%" (zawór otwarty).(D4 świeci się)
Siłownik zatrzymuje się w położeniu „100%" (zawór otwarty), kontrolka miga (D6), a
Miga raz
następnie siłownik jest gotowy do przesunięcia się w położenie „0%" (zawór zamknięty).
Miga raz
Siłownik przesuwa się w położenie „0%" (zawór zamknięty). (D7 miga raz)
Siłownik zatrzymuje się w położeniu „0%" (zawór zamknięty).Kontrolka miga (D4), a
Miga
następnie kalibracja jest zakończona.
Siłownik przesuwa się do położenia wskazanego zgodnie z sygnałem sterującym. (D4
Miga
miga)
LED na desce
Pohyb akčního členu
plošných spojů
Bliká
Akční člen se pohybuje do polohy dané řídicím signálem. (D4 bliká)
Sví tí
Akční člen se pohybuje do polohy „100 %" (ventil otevřený). (D4 sví tí )
A5W00246142A_AA
2022-12-16
Siemens Smart Infrastructure

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Acvatix sql361e serie