Graco Ultra Max 1595 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Ultra Max 1595:

Publicidad

Enlaces rápidos

REPARACIÓN
INSTRUCCIONES
Pulverizadores de pintura sin aire
Ultra Maxt1595/Mark Vt
Presión máxima de trabajo de 227 bar (22,7 MPa)
220–240 VAC
Pulverizador
Serie
1595
A
Mark V
A
100–120 VCA (Reino Unido, Japón, Taiwan)
Pulverizador
Serie
Mark V
A
1595
A
Manuales relacionados
. . . . . . .
309257
Funcionamiento
. . . . . . .
309639 (1595)
. . . . . . .
308491 (Mark V)
Pistola de
pulverización
Advertencias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identificación y función de los componentes
Información general sobre la reparación
Conexión a tierra
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Detección de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prueba de giro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de las escobillas del motor
CONSERVARLO COMO REFERENCIA.
Leer este manual, así como cualquier otro
relacionado, para consultar las advertencias
e informaciones relevantes.
Modelo
Piezas
245048
309268
245045
309268
Modelo
Piezas
245046
309268
245047
245099
309268
. . . . . . .
Bomba
. . . . . . .
Boquilla de
pulverización
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 1999, GRACO INC.
120 VCA (Norte América)
Pulverizador
1595
Mark V
309277
Piezas
309640
AutoCleant
Índice
2
Cambio del interruptor de encendido
3
Reparación del dispositivo de control de la presión
Sustitución del alojamiento del impulsor
4
Sustitución del motor
5
Sustitución de la base de bomba
6
Características técnicas
9
10
309266S
Serie
Modelo
Piezas
A
245040
309267
245041
245042
245043
A
245044
309267
245049
Norte
América
Mundial
. . . . . . .
309267
309268
. . . . . . .
309278
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rev. C
12
. . . . . .
16
20
21
23
24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Ultra Max 1595

  • Página 1 Cambio de las escobillas del motor ....GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777...
  • Página 2 WARNING PERICOLO Pericolo di incendio e di esplosione: Il solvente ed i fumi di vernici Fire and explosion hazard: Solvent and paint fumes can ignite or possono esplodere o prendere fuoco. explode. Per prevenire incendi ed esplosioni: To help prevent a fire and explosion: DUtilizzare solo in aree estremamente ben ventilate.
  • Página 3: Identificación Y Función De Los Componentes

    Identificación y función de los componentes ti2377a ti0866A ti2377a Fig. 1 Motor Motor CC, imán permanente, totalmente blindado, enfriado por un ventilador Conjunto de la transmisión Transfiere potencia desde el motor CC hasta la base de bomba Bomba Transfiere el fluido desde la fuente por la pistola de pulverización Salida de fluido Aquí...
  • Página 4: Información General Sobre La Reparación

    Información general sobre la reparación Procedimiento de descompresión PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de que se produzca una avería en el dispositivo de control de la presión: PELIGRO DE INYECCIÓN Se debe liberar manualmente la presión del D Utilice unas pinzas de puntas de aguja para sistema para evitar que éste se ponga en desconectar los cables.
  • Página 5: Conexión A Tierra

    Conexión a tierra ADVERTENCIA La alteración del enchufe con toma a tierra o su conexión Tomas eléctricas incorrecta creará el riesgo de descargas eléctricas, conectadas a tierra incendios o explosiones que podrían causar lesiones graves e incluso la muerte. Todos los modelos requieren un enchufe de corriente con toma a tierra para la conexión eléctrica.
  • Página 6: Detección De Problemas

    Detección de problemas Libere la presión; página 4. ¿QUÉ SE DEBE VERIFICAR? ACCIÓN A TOMAR Si el control es correcto, pase al control siguiente Si el punto no es correcto, consulte esta columna PROBLEMA El motor no funciona 1. Compruebe si hay códigos de error en la pantalla de 1.
  • Página 7 Detección de problemas ¿QUÉ SE DEBE VERIFICAR? ACCIÓN A TOMAR Si el control es correcto, pase al control siguiente Si el punto no es correcto, consulte esta columna PROBLEMA Flujo bajo o fluctuante 1. Boquilla de pulverización desgastada. 1. Siga las indicaciones de la advertencia Proce- dimiento de descompresión y cambie la boquilla.
  • Página 8 Detección de problemas ¿QUÉ SE DEBE VERIFICAR? ACCIÓN A TOMAR PROBLEMA Si el control es correcto, pase al control siguiente Si el punto no es correcto, consulte esta columna El limitador de corriente se abre. 1. Se ha excedido el límite de corriente. 1.
  • Página 9: Puesta En Marcha

    Prueba de giro Puesta en marcha Prueba de circuito abierto en el inducido, las escobillas y el cableado del motor (prueba de continuidad) Peligro de descarga eléctrica; Fig. 3. Conecte juntos los hilos conductores del motor página 4. (posiciones 1 y 2) por medio de un cable de prueba. Haga girar a mano el ventilador del motor a una velo- cidad de aproximadamente dos revoluciones por segundo.
  • Página 10: Cambio De Las Escobillas Del Motor

    Cambio de las escobillas del motor Fig. 5. Empuje la abrazadera de resorte 110816 (A) para Desmontaje de las escobillas del motor liberar los ganchos (B) del portaescobillas (C). Saque la NOTA: Reemplace las escobillas desgastadas que se abrazadera de resorte. hayan reducido a una longitud menor de 13 mm.
  • Página 11: Instalación De Las Escobillas Del Motor

    Cambio de las escobillas del motor 12. Repita el procedimiento para el otro lado. Instalación de las escobillas del motor PRECAUCIÓN 13. Pruebe las escobillas. Retire el pasador de la biela de la bomba. Cuando instale las escobillas, siga cuidadosamente las indicaciones para no dañar sus piezas.
  • Página 12: Cambio Del Interruptor De Encendido Y Del Interruptor 15/20A

    Cambio del interruptor de encendido y del interruptor 15/20A 100 – 120 Vca (245040 – 245044, 245047, 245049) Desmontaje Instalación Libere la presión; página 4. Empuje el interruptor 15/20A (65) dentro del panel de control (67) hasta que las lengüetas interiores encajen en su sitio Espere 5 minutos a que se descargue la tensión...
  • Página 13 100 – 120 VCA Norte América, Japón, Taiwan Cableado Interruptor de Interruptor encendido/ 15/20A, pos. 65 apagado, pos. 86 Negro Negro Filtro Blanco Pantalla de Blanco visualización Negro Verde violeta Pos. Tarjeta de circuito Cable de alimentación, impreso, pos. 112 pos.
  • Página 14: Cambio Del Interruptor De Encendido Y Del Interruptor 10/12A

    Cambio del interruptor de encendido y del interruptor 10/12A 220 – 240 Vca (245045, 245048); 110 Vca en el Reino Unido (245047) Desmontaje Instalación Empuje el interruptor 15/20A (65) dentro del panel Libere la presión; página 4. de control (67) hasta que las lengüetas interiores encajen en su sitio Espere 5 minutos a que se descargue la tensión...
  • Página 15 220 – 240 VCA y 110 Vca en el Reino Unido TI1407a Conexión a tierra del cable Rojo Cableado Interruptor de Rojo encendido/ apagado, pos. 86 Filtro Rojo Negro Negro Marrón Negro Negro Azul Pantalla de visualización Verde/ amarillo violeta Tarjeta de circuito impreso, pos.
  • Página 16: Reparación Del Dispositivo De Control De La Presión

    Reparación del dispositivo de control de la presión Tarjeta de circuito impreso de control del motor Conectar a la tarjeta de circuito impreso de control del Desmontaje motor (112): D Cable (E) al transductor. Consulte la Fig. 7 ó 8, dependiendo del modelo de pulverizador.
  • Página 17: Datos Almacenados

    Reparación del dispositivo de control de la presión Datos almacenados El SmartControl contiene datos almacenados que le ayudarán durante la localización de averías y el mantenimiento. Para ver estos datos almacenados en la pantalla de visualización, proceda de la manera siguiente: En la pantalla aparecerá...
  • Página 18: Mensajes De La Pantalla Digital

    Reparación del dispositivo de control de la presión Mensajes de la pantalla digital Si no aparece ninguna visualización en la pantalla, significa que el pulverizador no está presurizado. Antes de efectuar las reparaciones, libere la presión; página 4. Después de desenchufar el pulverizador, espere 5 minutos para que se descargue la tensión almacenada antes de abrir la caja de control, las escobillas del motor y el compartimiento del cableado.
  • Página 19: Potenciómetro De Ajuste De La Presión

    Reparación del dispositivo de control de la presión Transductor del dispositivo de control Potenciómetro de ajuste de la presión de presión Desmontaje Desmontaje Consulte la Fig. 7 ó 8 dependiendo de la tensión del pulverizador. Consulte la Fig. 7 ó 8, dependiendo de la tensión del pulverizador.
  • Página 20: Sustitución Del Alojamiento Del Impulsor

    Sustitución del alojamiento del impulsor Retire los dos tornillos (20) y las arandelas (15) y saque PRECAUCIÓN el alojamiento del impulsor (78) del motor (75). Tenga cuidado de que no se caiga la rueda dentada (77) Instalación cuando desmonte el alojamiento del impulsor (78). La rueda dentada puede quedar enganchada en la manivela del motor o en el alojamiento del impulsor.
  • Página 21: Sustitución Del Motor

    Sustitución del motor Saque los cuatro tornillos (60) y la tapa (49). Desmontaje Desconecte el hilo conductor (B) de la tarjeta de circuito impreso (112). Libere la presión; página 4. Retire los dos tornillos inferiores (108) y el panel (67). Espere 5 minutos a que se Retire los dos tornillos superiores (108), el alojamiento descargue la tensión alma-...
  • Página 22 Sustitución del motor Conecte todos los cables a la tarjeta de circuito Instalación impreso (112). Introduzca el cable del motor (J) a través de la ranura del bastidor y la junta (137). Instale la junta (106) y el alojamiento del dispositivo de control (58) con los dos tornillos (108).
  • Página 23: Sustitución De La Base De Bomba

    Desenrosque la bomba. ti0917 Fig. 16 Fig. 17. Llene la tuerca prensaestopas a través de una de las hendiduras con líquido TSL de Graco, hasta que el líquido rebose por la parte superior de la junta. ti0917 Fig. 14 Fig.
  • Página 24: Características Técnicas

    82,6 Todos los datos, escritos y visuales, contenidos en este documento reflejan la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de su publicación, Graco se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso.

Tabla de contenido