GB
SETUP FOR LATCHES
The HingeJigPLUS™ comes with two additional Latch Templates used to route
1
latch plate mortises. There are three different sizes provided. When routing
latch plate mortises, the Adjustable Spacer and Radius Inserts are not used
and need to be removed from the HingeJigPLUS™.
Install the Backset Plugs into the Backset Wall of the jig so that they are
2
rotated into alignment with the correct door thickness latch settings. The
knobs on the plug should align with the top 1-3/8" or bottom 1-3/4" door
thickness lines (FIG 1).
Select the template with the appropriate size latch and place it into the top
3
opening on the HingeJigPLUS™. The templates have notches cut out of them
that align with the Depth Setting Guides to ensure proper orientation (FIG 2).
Measure the total thickness of your latch plate assembly. Place the router on
4
the Latch Plate Template and lower or plunge until it contacts the wood. Lock
it in to position, remove router from the jig and manually increase the depth
by the additional thickness of the latch plate.
1
1
© 2023 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com
F
CONFIGURATION DES LOQUETS
Le HingeJigPLUS™ est livré avec deux Modèles de Loquet supplémentaires
1
utilisés pour le routage des mortaises de la plaque de verrouillage. Trois
tailles différentes sont disponibles. Lors du routage des mortaises de la
plaque de verrouillage, L'espaceur réglable et les inserts de rayon ne sont
pas utilisés et doivent être retirés du HingeJigPLUS™.
Installez les bouchons d'écartement dans l'écartement de la paroi du
2
gabarit de manière à ce qu'ils soient tournés dans l'alignement des
réglages de l'épaisseur correcte de la porte. Les molettes de la prise
doivent s'aligner sur les lignes d'épaisseur de la porte de 1-3/8" en haut ou
de 1-3/4" en bas (FIG 1).
Sélectionnez le modèle avec le loquet de taille appropriée et placez-le
3
dans l'ouverture supérieure du HingeJigPLUS™. Les modèles ont des
encoches découpées qui s'alignent sur les Guides de Réglage de la
Profondeur pour assurer une orientation correcte (FIG 2).
Mesurez l'épaisseur totale de votre plaque de verrouillage. Placez la
4
défonceuse sur le gabarit de la plaque de verrouillage et abaissez-la ou
plongez-la jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec le bois. Verrouillez en
position, retirez la défonceuse du gabarit et abaissez-la manuellement de
l'épaisseur supplémentaire de la plaque de verrouillage.
2
2
13
E
MONTAJE DE LOS PESTILLOS
HingeJigPLUS™ incluye dos plantillas de pestillo adicionales que se
1
utilizan para fresar las mortajas de la placa del pestillo. Hay tres tamaños
diferentes. Al fresar las mortajas de la placa del pestillo, no se utilizan el
Separador ajustable ni el Inserto de radio, y es necesario retirarlos del
HingeJigPLUS™.
Instale los tapones de ajuste posterior en la Pared trasera de la plantilla de
2
modo que giren y queden alineados con los ajustes correctos del grosor
del pestillo de la puerta. Los pomos del tapón deben alinearse con las
líneas de grosor de la puerta superior 1-3/8" o inferior 1-3/4" (FIG. 1).
Seleccione la plantilla con el tamaño de pestillo adecuado y colóquela
3
en la abertura superior de HingeJigPLUS™. Las plantillas tienen muescas
recortadas que se alinean con las Guías de ajuste de profundidad para
garantizar una orientación correcta (FIG. 2).
Mida el grosor total del conjunto de la placa del pestillo. Coloque la
4
fresadora sobre la plantilla de la placa del pestillo y bájela o húndala hasta
que entre en contacto con la madera. Asegúrela en su posición, retire la
fresadora de la plantilla y aumente manualmente la profundidad con el
grosor adicional de la placa del pestillo.
M1229M • 09/23