GB
SETUP FOR STRIKE PLATES (CONTINUED)
Measure the thickness of the strike plate. Place the router on top of the
5
Strike Plate Template and lower/plunge the bit until it contacts the wood.
Lock in position, remove the router from the jig, and manually lower it by the
additional thickness of the strike plate.
Mark the location of your strike mortise on your door. The Strike Plate
6
Template has centering lines built into the side of the jig walls (FIG 5).
Back the clamps out so that the opening is wide enough to fit over the
7
thickness of the frame (FIG 6).
Place the HingeJigPLUS™ on your door so that the centering lines of the
8
appropriate size latch area are centered on your marks (FIG 7).
Firmly hold the HingeJigPLUS™ against the edge of the frame and tighten
9
both clamps until they make contact. Once each clamp has contacted the
door, give 1/2 to 1 full turn of each knob to apply proper clamping pressure.
Clamping pressure should be equal for each clamp (FIG 8).
DO NOT OVER-TIGHTEN CLAMP. THIS WILL CAUSE THE JIG TO
FLEX AND RAISE OFF THE EDGE OF THE DOOR CREATING UNEVEN
MORTISE DEPTH.
OVER-CLAMPING MAY ALSO IMPACT THE POSITIONING AND
CENTERING OF HINGE, LATCH AND STRIKE MORTISES
ONLY TIGHTEN CLAMP SO THAT THE HingeJigPLUS™ DOES NOT
SLIDE ON THE DOOR AND REMAINS IN PLACE.
5
5
© 2023 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com
CONFIGURATION DES PLAQUES DE GÂCHES
(SUITE)
Mesurez l'épaisseur de la plaque de gâche. Placez la défonceuse sur
5
le gabarit de la plaque de gâche et abaissez/plongez la mèche jusqu'à
ce qu'elle entre en contact avec le bois. Verrouillez en position, retirez
la défonceuse du gabarit et abaissez-la manuellement de l'épaisseur
supplémentaire de la plaque de gâche.
Marquez l'emplacement de votre mortaise de gâche sur votre porte. Le
6
modèle de la plaque de gâche comporte des lignes de centrage intégrées
sur les cotés des parois du gabarit (FIG 5).
Reculez les pinces de manière à ce que l'ouverture soit suffisamment large
7
pour s'adapter à l'épaisseur du cadre (FIG 6).
Placez le HingeJigPLUS™ sur votre porte de manière à ce que les lignes de
8
centrage de la surface du loquet de taille appropriée soient centrées sur
vos marques (FIG 7).
Maintenez fermement le HingeJigPLUS™ contre les bordures du cadre et
9
serrez les deux pinces jusqu'à ce qu'elles entrent en contact. Une fois que
chaque pince est entrée en contact avec la porte, tournez chaque bouton
d'un demi-tour à un tour complet pour appliquer la pression de serrage
appropriée. La pression de serrage doit être égale pour chaque pince
NE SERREZ PAS TROP LA PINCE. CECI CAUSERA UN FLÉCHISSEMENT ET UN
SOULÈVEMENT DU GABARIT PAR RAPPORT AUX BORDURES DE LA PORTE,
CE QUI CRÉERA UNE PROFONDEUR DE MORTAISE INCORRECTE.
UNE SERRAGE EXCESSIF PEUT ÉGALEMENT AVOIR UN IMPACT SUR LE
POSITIONNEMENT ET LE CENTRAGE DES MORTAISES DE CHARNIÈRES, DE
LOQUETS ET DE GÂCHES.
SERREZ LA PINCE UNIQUEMENT DE MANIÈRE A CE QUE LE HingeJigPLUS™
NE GLISSE PAS SUR LA PORTE ET RESTE EN PLACE.
6
6
F
MONTAJE DE LAS PLACAS DEL CERRADERO
(CONTINUACIÓN)
Mida el grosor de la placa del cerradero Coloque la fresadora sobre la
5
plantilla de la placa del cerradero y baje o hunda la broca hasta que entre
en contacto con la madera. Asegúrela en su posición, retire la fresadora
de la plantilla y bájela manualmente según el grosor adicional de la placa
del cerradero.
Marque la ubicación de las mortajas del cerradero en la puerta. La
6
plantilla de la placa del cerradero tienen líneas centradas incorporadas en
el lateral de las paredes de la plantilla (FIG. 5).
Haga retroceder las abrazaderas hasta que la abertura sea lo
7
suficientemente ancha para que quepa sobre el grosor del marco (FIG. 6).
8
Coloque el HingeJigPLUS™ en la puerta de forma que las líneas de
centrado de la zona del pestillo con el tamaño adecuado estén centradas
en sus marcas (FIG. 7).
Coloque firmemente el HingeJigPLUS™ contra el borde del marco y
9
apriete ambas abrazaderas hasta que hagan contacto. Una vez que cada
abrazadera haya entrado en contacto con la puerta, dé de 1/2 a una vuelta
completa a cada pomo para aplicar la presión de sujeción adecuada. La
presión de sujeción debe ser la misma para cada abrazadera (FIG. 8).
7
7
17
E
NO APRIETE DEMASIADO LA ABRAZADERA. ESTO HARÁ QUE LA PLANTILLA
SE DEFORME Y SE LEVANTE DEL BORDE DE LA PUERTA CREANDO UNA
PROFUNDIDAD DE MORTAJA DESIGUAL.
UN APRIETE EXCESIVO TAMBIÉN PUEDE AFECTAR AL POSICIONAMIENTO Y
CENTRADO DE LAS MORTAJAS DE BISAGRAS, PESTILLOS Y CERRADEROS.
SOLO APRIETE LA ABRAZADERA PARA QUE EL HingeJigPLUS™ NO PUEDA
DESLIZARSE SOBRE LA PUERTA Y PERMANEZCA FIJO EN SU SITIO.
8
8
1/2 - 1
Turn
M1229M • 09/23