Descargar Imprimir esta página

Airwell DVFA-140N-01M22 Manual De Operación Y Instalacion página 6

Unidad interior
Ocultar thumbs Ver también para DVFA-140N-01M22:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 103
DE
WICHTIGE INFORMATIONEN HINSICHTLICH DES VERWENDETEN KÄLTEMITTELS
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das
Kyoto-Proto-koll abgedeckt werden. Lassen Sie Gase nicht in die
Atmosphäre ab.
Kältemitteltyp: R410A
GWP* Wert: 2088
*GWP = Treibhauspotential
Bitte füllen Sie am Kältemittelbefülletikett, das im Lieferumfang des
Gerätes enthalten ist, mit abriebfester Tinte wie folgt aus:
• 1
die werkseitige Kältemittelbefüllung des Produktes
• 2
die am Montageort befüllte zusätzliche Kältemittelmenge und
• 1+2 die gesamte Kältemittelbefüllung
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE EN RELACIÓN AL REFRIGERANTE UTILIZADO
Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadora
regulados por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la
atmósfera.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor GWP*: 2088
*GWP = Potencial de calentamiento global
Rellene con tinta indeleble,
• 1
la carga de refrigerante de fábrica del producto
• 2
la cantidad adicional de refrigerante cargado en campo y
• 1+2 la carga total de refrigerante
En la etiqueta de carga de refrigerante suministrada con el producto.
PT
INFORMAÇÃO IMPORTANTE RELATIVA AO REFRIGERANTE USADO
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa
cobridos pelo Protocolo de Quioto. Não liberte gases para a
atmosfera.
Tipo de refrigerante: R410A
GWP*: 2088
*GWP=global warming potential (potencial deaquecimento global)
Por favor, preencha com tinta indelével.
• 1
o carregamento de refrigerante de fábrica do produto
• 2
a quantidade adicional de refrigerante carregado no local e
• 1+2 carregamento do refrigerante total na etiqueta de
carregamento do refrigerante fornecido com o produto.
Contains fluorinated greenhouse gases
covered by the Kyoto Protocol
2
1
1+2=
F
E
1=
kg
2=
kg
kg
Das ausgefüllte Etikett muss in der Nähe der Kältemittel-Einfüllöffnung
angehängt werden (z. B. auf der Innenseite der Absperrventilabdeckung).
A Enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-ProtoKoll
abgedeckt werden
B werkseitige Kältemittelbefüllung des Produktes: siehe Typenschild der
Einheit
C zusätzliche am Montageort befüllen Kältemittelmenge
D gesamte Kältemittelbefüllung
E Außeneinheit
F Kältemittelzylinder und Sammelleitung für die Befüllung
La etiqueta rellenada debe pegarse cerca de la conexión de carga del
producto (p.ej. en el interior de la cubierta de la válvula de tope).
A Contiene los gases fluorados de efecto invernadora regulados por el
Protocolo de Kioto
B Carga de refrigerante de fábrica del producto: véase placa de especifi-
caciones técnicas de la unidad
C Cantidad adicional de refrigerante cargado en campo
D Carga total de refrigerante
E Unidad exterior
F Cilindro del refrigerante y dosificador de carga
A etiqueta preenchida deve ser fixada na proximidade da porta de
carregamento do produto (por exemplo, na parede interior da tampa de
valor de paragem)
A contém gases fluorados com efeito de estufa cobridos pelo Protocolo
de Quioto
B carregamento d e refrigerante de fábrica do produto: ver placa com
nome de unidade
C quantidade adicional de refrigerante carregado no local
D carregamento de refrigerante total
E unidade exterior
F cilindro de refrigerante e colector para carregamento
A
B
C
D

Publicidad

loading