Descargar Imprimir esta página
Volkswagen 5NL 071 151 A Instrucciones De Montaje
Volkswagen 5NL 071 151 A Instrucciones De Montaje

Volkswagen 5NL 071 151 A Instrucciones De Montaje

Barras de transporte
Ocultar thumbs Ver también para 5NL 071 151 A:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Tragstäbe
Cross bars
Barres de support
Barras portantes
Barre portatutto
Draagstangen
Takräcken
Barras de transporte
Belki dachowe do relingów
Příčníky
ルーフラック
Поперечные релинги
Kattotelineet
Teilenummer / Part number / N° de pièce / Número de pieza / Numero pezzo /
Onderdeelnummer / Reservdelsnummer / N.º da peça / Numer części / Č íslo
sou č ástek /
/ 零件号 /
Original Zubehör
Genuine Accessories
Accessoires d'Origine
Tiguan / Tiguan Allspace 2016
Артикул
Montageanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Montage-aanwijzing
Monteringsanvisning
Instruções de montagem
Instrukcja montażu
Montážní návod
取付説明書
Инструкция по монтажу
Asennusopas
5NL 071 151 A
Änderungen des Lieferumfanges
vorbehalten.
Design and specifi cations sub-
ject to change without notice.
Sous réserve de modifications.
Se reservan las modificaciones
respecto al volumen de suministro.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche
al contenuto della fornitura.
Wijzigingen in leveringsomvang voorbe-
houden.
Ändringar av leveransomfattningen för-
behålles.
Reservado o direito a alterações do material
fornecido.
Zastrzegamy sobie prawo zmian zakresu
dostawy.
Změny r ozsahu dodávky vyhrazeny.
供货范围可能发生改变。
Возможны изменения комплекта поставки.
Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia
tuotteen toimituslaajuuteen.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volkswagen 5NL 071 151 A

  • Página 1 Kattotelineet Tiguan / Tiguan Allspace 2016  5NL 071 151 A Teilenummer / Part number / N° de pièce / Número de pieza / Numero pezzo / Onderdeelnummer / Reservdelsnummer / N.º da peça / Numer części / Č íslo Änderungen des Lieferumfanges...
  • Página 2 Montage barres de support, compris dans cette und Gebrauch der Tragstäbe. notice et dans le manuel du véhicule. Volkswagen Genuine Accessories accepts no liability for non- VW Zubehör übernimmt keine VW Zubehör (Volkswagen compliance with these assembly...
  • Página 3 VW Zubehör (Volkswagen van de draagstangen. VW Zubehör (VW Accesorios Accessories) non risponde in caso di VW Zubehör (Volkswagen...
  • Página 4 à montagem e utilização użycia belek poprzecznych. adequadas das barras porta- VW Zubehör (VW tillbehör) övertar VW Zubehör (Akcesoria Volkswagen) bagagens. nie przejmuje odpowiedzialności w razie inget ansvar för skador som A VW Zubehör (Acessórios nieprzestrzegania niniejszej instrukcji uppstår på...
  • Página 5 возможность повреждения Вашего данной инструкции и в руководстве к автомобиля. автомобилю. Hyvä asiakas, Olemme iloisia siitä, että olet VW Zubehör (Volkswagen lisävarusteet) päättänyt hankkia VW Originalin ei ota vastuuta, jos näitä asennusohjeita ei Ympäristöhuomautus lisävarusteen. noudateta. Tällä symbolilla varustetut tekstit sisältävät ympäristönsuojeluohjeita.
  • Página 6 max. 75kg (165 lbs) max.
  • Página 7 Fahrzeuges, vor allem in beladenem Zustand. Berücksichtigen Sie – with or without attachments. dies bei Garageneinfahrten und anderen begrenzten Stellen, um das • Always have repairs performed by an authorized Volkswagen dealer or Risiko eines Fahrzeugschadens zu reduzieren. qualifi ed workshop that uses original spare parts.
  • Página 8 • Faire toujours réparer le véhicule par un concessionnaire Volkswagen • Cualquier reparación debe ser realizada siempre por un taller ou un garage qualifi é qui utilise des pièces de rechange d’origine.
  • Página 9 • Per riparazioni rivolgetevi sempre ad un'offi cina specializzata • Laat reparaties altijd door een Volkswagen-specialist of een Volkswagen o ad un’offi cina qualifi cata che utilizzano pezzi di gekwalifi ceerd garagebedrijf uitvoeren die originele onderdelen ricambio originali.
  • Página 10 • Låt alltid utföra reparationer hos en auktoriserad Volkswagenverkstad • Mande sempre realizar as reparações por uma ofi cina autorizada da eller en annan auktoriserad verkstad som använder original Volkswagen, ou por ofi cinas qualifi cadas que utilizem peças reservdelar. sobresselentes originais.
  • Página 11 Należy uwzględnić to przy • Opravy nechte vždy provádět odbornou provozovnou společnosti wjeżdżaniu do garaży i innych ograniczonych miejsc, aby zredukować Volkswagen nebo kvalifi kovaným servisem, kteří používají originální ryzyko uszkodzenia pojazdu. náhradní díly. • Z zamontowanymi belkami poprzecznymi, z elementami dobudowywanymi lub bez nich, nie należy wjeżdżać...
  • Página 12 安全提示 警告 ルーフキャリアバーを不適切に取り付けるや扱うと、車両から落ちる可 能性があり、事故や重大の傷害を起こす危険があります。 付属の取扱説明書に従い、キャリアバーとそれらの部品を正しく取り付 け、全ての説明や警告をよくお読みください。 キャリアバーの荷物が固定されていないと、落ちる可能性があり、事故 や重大の傷害を起こす危険があります。 • 出発前や長旅中の休憩時には、ネジや固定治具が適切に取付けら • れ、締められ ていることをその都度確認してください。 システム を点検し、必要に応じて固定クランプを内蔵キーで「カチッ」と音 がするまで締めなおしてください。 • • 劣悪な道路あるいは起伏の多い山道などでは、長旅中の休憩時の点 検と同様 に、ルーフラックの結合部を頻繁に点検してください。 • 自転車、スキー、サーフボード等の特殊な荷物は必ず適切に取付け • てくださ い。 • • ベルトや破損のあり、強度の足りない或いは不適切の材料で荷物を キャリアバーに固定しないでください • • キャリアバーに過度の負荷をかけないでください。 • • キャリアバー、その部品とルーフキャリアの最大積載量は 75kg で す。 • •...
  • Página 13 • Teetä korjaukset aina Volkswagen-huoltokorjaamossa tai находящимися на них деталями или без них, в установку для мойки автомобилей. ammattikorjaamossa, joka käyttää alkuperäisiä varaosia. • Всегда поручайте выполнение ремонтных работ только сервисным центрам Volkswagen или авторизованным мастерским, которые используют оригинальные запчасти.
  • Página 14 Lieferumfang: Pos. Benennung Anzahl 1 Abdeckprofil 2 Profilrohr vorne 3 Profilrohr hinten 4 Stützfuß VL 5 Stützfuß VR 6 Stützfuß HL 7 Stützfuß HR 8 Schlüssel 9 Aufkleber vorne links 10 Aufkleber hinten links 11 City Crash Plus Aufkleber 12 Montageanleitung VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016...
  • Página 15 Комплект поставки: 供货范围: Rozsah dodávky: 製品内容: Поз. Наименование Количество 编号 名称 数量 Poz. Název Počet 1 遮盖条 1 Облицовочный профиль 1 Krycí profil 2 前部型材管 2 Передняя фасонная труба 2 Profilová trubka vpředu 3 后部型材管 3 Задняя фасонная труба 3 Profilová trubka vzadu 4 左前支撑脚...
  • Página 16 VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A REAR LEFT FRONT LEFT max. 75 kg max. 75 kg Driving Driving 6 kg 165 lbs 165 lbs direction ‘CLICK’ direction ‘CLICK’ 13 lbs Ma de in EU Ma de in EU 90°...
  • Página 17 Montage auf dem Fahrzeugdach: Abbildung 5 WARNUNG Zum Montieren von Aufbauteilen Stützfußabdeckung wie unter Abbildung 3a beschrieben öffnen und nach unten klappen. Durch unsachgemäße Montage oder Benutzung der Tragstäbe können diese vom Fahrzeug fallen und einen Hinweis Unfall oder schwere Körperverletzungen verursachen. Abgeklappte Abdeckung nicht belasten! •...
  • Página 18 VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A REAR LEFT FRONT LEFT max. 75 kg max. 75 kg Driving Driving 6 kg 165 lbs 165 lbs direction ‘CLICK’ direction ‘CLICK’ 13 lbs Ma de in EU Ma de in EU 90°...
  • Página 19 Installing on vehicle roof: Figure 5 To install attachments, open the support foot covers (as described WARNING figures 3a) and fold them downwards. Installing or using the carrier bars improperly can cause the carrier bars and anything on them to fall off the vehicle causing an accident and/or serious injury.
  • Página 20 VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A REAR LEFT FRONT LEFT max. 75 kg max. 75 kg Driving Driving 165 lbs 165 lbs 6 kg direction direction ‘CLICK’ ‘CLICK’ 13 lbs Ma de in EU Ma de in EU 90°...
  • Página 21 Montage sur le toit du véhicule : Figure 4 Fermer tous les caches et verrouiller la serrure. Pour cela, ATTENTION tourner la clé vers la droite à la verticale et la retirer. Pour finir, Le montage ou l’utilisation incorrect des barres de découper et installer, si nécessaire, les profilés de recouvrement.
  • Página 22 VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A REAR LEFT FRONT LEFT max. 75 kg max. 75 kg Driving Driving 165 lbs 165 lbs 6 kg direction direction ‘CLICK’ ‘CLICK’ 13 lbs Ma de in EU Ma de in EU 90°...
  • Página 23 Montaje sobre el techo del vehículo: Figura 4 ADVERTENCIA Cierre todas las cubiertas y bloquee la cerradura. Gire para ello la llave hacia la derecha a la posición vertical y extráigala. El montaje o uso incorrecto de las barras de soporte Finalmente, recorte y coloque perfiles de recubrimiento en caso puede hacer que estas se desprendan del vehículo, provocando un accidente o lesiones graves.
  • Página 24 VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A REAR LEFT FRONT LEFT max. 75 kg max. 75 kg Driving Driving 165 lbs 165 lbs 6 kg direction ‘CLICK’ direction ‘CLICK’ 13 lbs Ma de in EU Ma de in EU 90°...
  • Página 25 Montaggio sul tetto del veicolo: Figura 4 Chiudere tutte le coperture e bloccare la serratura. A questo AVVERTIMENTO scopo girare la chiave a destra portandola in posizione verticale e sfilarla. Infine e se necessario, tagliare a formato e inserire i profili In seguito a montaggio o uso inappropriati delle aste di copertura.
  • Página 26 VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A REAR LEFT FRONT LEFT max. 75 kg max. 75 kg Driving Driving 165 lbs 165 lbs 6 kg direction ‘CLICK’ direction ‘CLICK’ 13 lbs Ma de in EU Ma de in EU 90°...
  • Página 27 Montage op het dak van het voertuig: Afbeelding 5 Voor het monteren van opbouwdelen steunvoetafdekking zoals WAARSCHUWING onder afbeelding 3a beschreven openen en naar beneden klappen. Door ondeskundige montage of gebruik van de draagstangen kunnen deze van het voertuig vallen en een ongeval of zwaar lichamelijk letsel veroorzaken.
  • Página 28 VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A REAR LEFT FRONT LEFT max. 75 kg max. 75 kg Driving Driving 6 kg 165 lbs 165 lbs direction ‘CLICK’ direction ‘CLICK’ 13 lbs Ma de in EU Ma de in EU 90°...
  • Página 29 Montering på biltaket: Bild 5 VARNING För montering av lasthållartillbehör ska lasthållarfötternas skydd öppnas och fällas ned enligt bild 3a. Genom osakkunnig montering eller användning av lasthållarna kan de ramla av från bilen och förorsaka en olycka eller svåra kroppsskador. Observera •...
  • Página 30 VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A REAR LEFT FRONT LEFT max. 75 kg max. 75 kg Driving Driving 6 kg 165 lbs 165 lbs direction ‘CLICK’ direction ‘CLICK’ 13 lbs Ma de in EU Ma de in EU 90°...
  • Página 31 Figura 4 Fechar todas as coberturas e trancar o fecho. Para isso, rodar a chave para a direita para a posição vertical e retirá-la. Por último, Montagem sobre o tejadilho do veículo: corte os frisos de cobertura à medida e insira-os, se necessário. Figura 5 ALERTA Para montar as peças de montagem, abrir a cobertura dos...
  • Página 32 VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A REAR LEFT FRONT LEFT max. 75 kg max. 75 kg Driving Driving 6 kg 165 lbs 165 lbs direction ‘CLICK’ direction ‘CLICK’ 13 lbs Ma de in EU Ma de in EU 90°...
  • Página 33 Montaż na dachu pojazdu: Rysunek 4 Zamknąć wszystkie osłony i zablokować zamkiem. W tym celu OSTRZEŻENIE obrócić klucz w prawo w położenie pionowe i wyjąć go. Następnie w razie potrzeby przyciąć i założyć profile osłonowe. Wskutek nieprawidłowego montażu lub korzystania z belek poprzecznych mogą...
  • Página 34 VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A REAR LEFT FRONT LEFT max. 75 kg max. 75 kg Driving Driving 6 kg 165 lbs 165 lbs direction ‘CLICK’ direction ‘CLICK’ 13 lbs Ma de in EU Ma de in EU 90°...
  • Página 35 Montáž na střeše vozidla: Obrázek 4 Zavřete všechny kryty a zamkněte zámek. K tomu otočte klíč VÝSTRAHA doprava do svislé polohy a vytáhněte jej. Nakonec případně přiřízněte a nasaďte krycí profily. Neodbornou montáží nebo používáním nosných tyčí mohou tyče z vozidla spadnout a způsobit nehodu nebo Obrázek 5 vážná...
  • Página 36 VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A REAR LEFT FRONT LEFT max. 75 kg max. 75 kg Driving Driving 6 kg 165 lbs 165 lbs direction ‘CLICK’ direction ‘CLICK’ 13 lbs Ma de in EU Ma de in EU 90°...
  • Página 37 警告 ルーフキャリアバーを不適切に取り付けるや扱うと、車両か ら落ちる可能性があり、事故や重大の傷害を起こす危険があ ります。 図5 • 出発前や長旅中の休憩時にはその都度、ネジや固定具が全 て適切に取付けられ、正しく締められていることを必ず確 認してください。ルーフラックシステムを点検し、必要に 応じてネジを締め直してください。 注記 • 劣悪な道路あるいは起伏の多い山道などでは、長旅中の休 憩時の点検と同様に、ルーフラックの結合部を頻繁に点検 してください。 • 自転車、スキー、サーフボード等の特殊な荷物は必ず適切 に取付けてください。 • ベルトや破損のあり、強度の足りない或いは不適切の材料 で荷物をキャリアバーに固定しないでください。 注記 図1 これらの標示を注意しながら、ルーフキャリアバーをルーフキ ャリアに置いてください。 図2 Tiguan: a = 180 mm, b = 700 mm Tiguan Allspace: a = 180 mm, b = 750 mm 注記...
  • Página 38 VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A REAR LEFT FRONT LEFT max. 75 kg max. 75 kg Driving Driving 6 kg 165 lbs 165 lbs direction ‘CLICK’ direction ‘CLICK’ 13 lbs Ma de in EU Ma de in EU 90°...
  • Página 39 装配到车顶上: 拆卸支撑杆: • • • • 安装车顶承重杆之前,先用软布和玻璃清洁剂等醇基清洁剂(不得 用肥皂或含肥皂的清洁剂),彻底清洁车顶行李架和车顶承重杆的 支承面部位。 支承面上不得有污物和油脂。 在每次安装承重杆后,重新拧紧所有 4 个支撑脚上的夹紧螺栓。 在车顶承重杆的底端分别贴上一张标明前后的标签。 车顶承重杆在安装时,必须确保标签位于车辆左侧。 为方便拆卸,请抓住车顶纵轨,然后用拇指向内和稍微向上按压 支脚。 如图所示,将承重杆固定到车顶纵轨上。将前部承重杆置于两侧分 别与车顶纵轨支座的后缘相距 处。将后部承重杆置于与前部承 重杆相距 处。 Tiguan: a = 约 180 mm, b = 约 700 mm Tiguan Allspace: a = 约 180 mm, b = 约 750 mm 前部承重杆与前部车顶行李架支座必须保持规定的距离。...
  • Página 40 VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A REAR LEFT FRONT LEFT max. 75 kg max. 75 kg Driving Driving 6 kg 165 lbs 165 lbs direction ‘CLICK’ direction ‘CLICK’ 13 lbs Ma de in EU Ma de in EU 90°...
  • Página 41 Монтаж на крыше автомобиля: Сначала необходимо вручную затянуть стяжные хомуты на всех опорах*. Затем последовательно затяните во всех ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ опорах стоек стяжные хомуты с помощью встроенного ключа* (рис. 3d) и продолжайте поворачивать его до тех пор, пока В результате ненадлежащего монтажа или он...
  • Página 42 VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A VW Tiguan / VW Tiguan Allspace 2016 5NL.071.151.A REAR LEFT FRONT LEFT max. 75 kg max. 75 kg Driving Driving 6 kg 165 lbs 165 lbs direction ‘CLICK’ direction ‘CLICK’ 13 lbs Ma de in EU Ma de in EU 90°...
  • Página 43 Asennus ajoneuvon katolle: Kuva 5 VAROITUS Avaa lisäosien asennusta varten tukijalkojen suojukset kuvan 3a mukaisesti ja käännä ne alas. Jos kattotelineet asennetaan tai niitä käytetään epäasianmukaisesti, ne voivat pudota ja aiheuttaa Huom. onnettomuuden tai vakavia vammoja. Älä kuormita alas käännettyä suojusta! •...
  • Página 44 Les barres de toit sont testées et in use. homologuées Volkswagen City Crash. Die Träger sind Volkswagen City Crash The carrier system has been Volkswagen getestet und freigegeben. City Crash tested and approved.
  • Página 45 Los soportes han pasado la prueba assemblaggio, se questi non servono. De dragers zijn Volkswagen City Crash getest en City Crash de Volkswagen y han sido vrijgegeven. I supporti sono stati sottoposti al autorizados.
  • Página 46 às wszystkie elementy dobudowane, jeśli nie peças de montagem. są one potrzebne. As barras porta-bagagens são submetidas Bagażniki są sprawdzone w teście ao City Crash Test da Volkswagen e Volkswagen City Crash i posiadają aprovadas. dopuszczenie.
  • Página 47 Zvýšený odpor vzduchu zbytečně zvyšuje spotřebu pohonných hmot vašeho vozidla a způsobuje přídavný hluk. Odstraňte proto nosné tyče i všechny díly nástavby v případě, že je nebudete používat. Tyto nosiče byly podrobeny testu Volkswagen City Crash a jsou schváleny.
  • Página 48 устанавливаемых на них деталей по причине Usein kattotelineet jätetään USA: Distributed by удобства остаются на автомобиле, даже mukavuussyistä ajoneuvoon lisäosien Volkswagen of America, Inc. если они не используются. Повышенное kanssa tai ilman, vaikka niitä ei tarvita сопротивление воздуха увеличивает Auburn Hills, MI 48326 juuri sillä...