Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Teilenummer:
Änderung des Lieferumfanges vorbehalten
Fahrzeugtyp:
D
Lieferumfang:
1
Leitungssatz 03- adrig,
1
Leitungssatz 01- adrig,
25
Kabelbinder 140mm lang.
Bei der Montage des Leitungssatzes sind zusätzliche Teile (Einzelleitung 000 979 025 E und
Stoßverbinder 000 979 941 aus dem Kabelreparaturkoffer VAS1978 erforderlich, siehe ETKA.
Durchzuführende Arbeiten, allgemein:
1. Masseleitung von der Batterie trennen.
2. Leitungssatz 01- und 03- adrig montieren.
3. Codierung, Funktionsprüfung.
1. Masseleitung von der Batterie trennen:
Zur Vermeidung von Kurzschlüssen während der Montage und aus Sicherheitsgründen ist die
Masseleitung unbedingt vor Beginn der Arbeiten von der Batterie zu trennen (Brandgefahr)!!
Durch das Abklemmen der Batterie können gespeicherte Daten verloren gehen!
31.03.2014-051433
Original Zubehör
Genuine Accessories
Accessoires d'Origine
Linkslenker: 5G1 052 200 A
Rechtslenker: 5G2 052 200 A
VW Golf 7, 3/5-Türer
Achtung: Bordcomputer/Wegfahrsperre!
Herstellervorschriften beachten!!
Vor Arbeitsbeginn Fehlerspeicher auslesen!
Montageanleitung
Elektro-Umbausatz
LED-Rückleuchten
Distributed by Volkswagen Zubehör
GmbH
USA: Distributed by
Volkswagen of America. Inc.
Auburn Hills / Mi.
Printed in Germany
by Volkswagen Zubehör GmbH
10/2012 >>
1 / 52

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volkswagen 5G1 052 200 A

  • Página 1 Original Zubehör Montageanleitung Elektro-Umbausatz Genuine Accessories LED-Rückleuchten Accessoires d’Origine Teilenummer: Linkslenker: 5G1 052 200 A Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Rechtslenker: 5G2 052 200 A USA: Distributed by Volkswagen of America. Inc. Auburn Hills / Mi. Änderung des Lieferumfanges vorbehalten Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 2 2. Leitungssatz 01- und 03- adrig montieren: Laderaumabdeckung und Kofferraumbodenabdeckungen entnehmen und Heckabschlussblech- Verkleidung ausbauen. Rücksitzbank und Rückenlehnen ausbauen. Rechte und linke Kofferraum- Seitenverkleidung ausbauen. Rechte und linke C-Säulenverkleidung und Dachhimmel- Abschlussleiste ausbauen. Alle Innenverkleidungen der Heckklappe ausbauen. Alle vier glühlampenbestückten Rückleuchten ausbauen. Diese dürfen nach Montage des Leitungssatzes 01- und 03- adrig an diesem Fahrzeug nicht mehr verwendet werden! Linke Fondseitenverkleidung ausbauen (3-Türer).
  • Página 3 Leitungssatz 01- adrig grau-schwarz montieren: Crimpkontakt des Leitungssatzes 01- adrig grau-schwarz am Anschlussstecker der rechten inneren Rückleuchte im Kammer 1 einstecken und verrasten. Verbleibendes Leitungsende entlang der in der Heckklappe vorhandenen Leitungen zum Anschlussstecker der linken inneren Rückleuchte verlegen. Fahrzeugseitige Leitung grau-schwarz, die in Kammer 1 des Anschlusssteckers der linken inneren Rückleuchte endet, ca.
  • Página 4 Die drei zuvor zu den Anschlusssteckern des BCM verlegten Kabelsatzenden blau, gelb und weiß wie folgt kontaktieren: Den Buchsenkontakt der blauen Leitung in Kammer 10 des Steckers „C“ stecken und verrasten. Den Buchsenkontakt der gelben Leitung in Kammer 9 des Steckers „C“ stecken und verrasten. Den Buchsenkontakt der weißen Leitung in Kammer 65 des Steckers „A“...
  • Página 5 LED rear lights Part number Left-hand drive vehicles: Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH 5G1 052 200 A USA: Distributed by Right-hand drive vehicles: Volkswagen of America. Inc. Auburn Hills / Mi. We reserve the right to make changes to the set...
  • Página 6 2. Fit the 1- and 3-wire wiring harnesses: Detach the luggage compartment cover and the luggage compartment floor coverings and remove the rear body panel trim. Remove the rear seat and the backrests. Remove the right and left luggage compartment side trim. Remove the right and left C-column cladding and the roof lining end strip.
  • Página 7 Fit the 1-wire grey-black wiring harness: Insert the crimp contact of the 1-wire grey-black wiring harness into the connector for the inner right tail light into chamber 1 and click into place. Route the remaining end of the wire along the lines already routed through the rear hatch to the connector for the inner left tail light.
  • Página 8 Connect the three ends of the wiring harness, blue, yellow and white , previously routed to the BCM connectors as follows: Insert the socket contact for the blue wire into chamber 10 of connector "C" and click into place. Insert the socket contact for the yellow wire into chamber 9 of connector "C" and click into place. Insert the socket contact for the white wire into chamber 65 of connector "A"...
  • Página 9: Instruction De Montage

    électrique Accessoires d’Origine Numéro de référence Véhicules avec volant à Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH gauche : 5G1 052 200 A USA: Distributed by Véhicules avec volant à Volkswagen of America. Inc. Auburn Hills / Mi. Sous réserve de modification...
  • Página 10 1. Monter le kit de câbles 1 et 3 brins : Retirer le couvre-bagages et le tapis de sol du coffre puis déposer l’habillage de la pièce terminale arrière. Démonter la banquette arrière et les dossiers. Démonter les habillages latéraux droit et gauche du coffre. Démonter les revêtements des montants C droit et gauche, et la baguette de finition du toit.
  • Página 11 Monter le kit de câbles 1 brin gris-noir : Enfoncer et enclencher le contact à sertir du kit de câbles 1 brin gris-noir de la fiche de raccordement du feu arrière intérieur droit dans le compartiment 1. Poser l'extrémité restante du câble le long des câbles présents sur le hayon jusqu'à la fiche de raccordement du feu arrière intérieur gauche.
  • Página 12 Faire les contacts des trois extrémités des câbles bleu, jaune et blanc posés avant vers les fiches de raccordement du BCM, de la manière suivante : Enfoncer et enclencher le contact femelle du câble bleu dans le compartiment 10 du connecteur "C".
  • Página 13 Accessoires d’Origine Numero della partie Veicoli con guida a Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH sinistra: 5G1 052 200 A USA: Distributed by Veicoli con guida a Volkswagen of America. Inc. Ci iserviamo per eventuali modifiche al contenuto della Auburn Hills / Mi.
  • Página 14 2. Montare il set di cavi a 1 e 3 conduttori: Rimuovere la copertura del vano di carico e i rivestimenti del pianale bagagliaio e quello della lamiera di chiusura posteriore. Smontare sedile posteriore e schienale. Smontare il rivestimento laterale destro e sinistro del bagagliaio. Smontare il rivestimento del montante C e il listello di chiusura del tetto.
  • Página 15 Montare il set di cavi a 1 conduttore grigio-nero: Inserire e bloccare a scatto il contatto crimpato del set di cavi a 1 conduttore grigio-nero sul connettore della luce posteriore destra interna nella camera 1. Posare la rimanente estremità del cavo lungo i cavi presenti nel portellone verso il connettore della retroilluminazione interna sinistra.
  • Página 16 Mettere a contatto nel modo seguente le tre estremità di cavo posate in precedenza verso i connettori dell'alloggiamento del BCM blu, giallo e bianco: Inserire e far scattare in posizione il contatto femmina del cavo blu in camera 10 del connettore "C".
  • Página 17 Originele toebehoren Montagehandleiding Elektronische Genuine Accessories inbouwset Accessoires d’Origine Onderdeelnummer Linksstuur: 5G1 052 200 A Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Rechtsstuur: 5G2 052 200 A USA: Distributed by Volkswagen of America. Inc. Auburn Hills / Mi. Wijzigingen van de omvang van de levering...
  • Página 18 2. Leidingset 1- en 3-aderig monteren: Laadruimteafdekking en bodemafdekkingen van de kofferruimte verwijderen en bekleding van de achterste afsluitplaat demonteren. Achterbank en rugleuning demonteren. Rechter en linker zijbekleding van de kofferruimte verwijderen. Rechter en linker C-stijlbekleding en afsluitlijst dakbekleding verwijderen. Alle binnenbekledingen van de achterklep verwijderen.
  • Página 19 Leidingset 1-aderig grijs/zwart monteren: Crimpcontact van de leidingset 1- aderig grijs-zwart bij de aansluitstekker van het binnenste rechter achterlicht in de kamer 1 insteken en vergrendelen. Het andere kabeleinde langs de in de achterklep aanwezige leidingen naar de aansluitstekker van het binnenste linker achterlicht installeren.
  • Página 20 Sluit de drie eerder naar de aansluitstekkers van de BCM geïnstalleerde kabelseteinden blauw, geel en wit als volgt aan: Steek het buscontact van de blauwe leiding in kamer 10 van de stekker „C“ en vergrendel het. Steek het buscontact van de gele leiding in kamer 9 van de stekker „C“ en vergrendel het. Steek het buscontact van de witte leiding in kamer 65 van de stekker „A“...
  • Página 21 Original-tillbehör Monteringsanvisning Elektrisk Genuine Accessories monteringssats Accessoires d’Origine Artikelnummer Vänsterstyrd bil: 5G1 052 200 A Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Högerstyrd bil: 5G2 052 200 A USA: Distributed by Volkswagen of America. Inc. Auburn Hills / Mi. Ändringar i leveransomfånget förbehålls Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 22 2. Montera ledningssatsen (en- och tretrådig): Ta ut isynsskyddet till bagageutrymmet och mattorna i bagageutrymmet och ta bort den bakre avslutningspanelen. Ta bort baksätet och ryggstöden. Ta bort högra och vänstra sidoklädseln till bagageutrymmet. Ta bort höger och vänster C-stolpsklädseln och avslutningslisten till takklädseln. Ta bort all inre klädsel till bakluckan.
  • Página 23 Montera den entrådiga grå-svarta ledningssatsen: Stick in crimpkontakten till den entrådiga grå-svarta ledningssatsen i anslutningskontakten till högra inre bakljuset i kammare 1 och låt den haka fast. Dra den återstående ledningsänden längs med ledningarna till vänstra, inre bakljusets anslutningskontakt i bakluckan. Kapa den grå-vita ledningen på...
  • Página 24 Koppla in de tre (blå, kul och vit) kabelsatsändarna som tidigare dragits till BCM:s anslutningskontakter på följande sätt: Stick in hylskontakten till denblåa ledningen i kammare 10 till kontakt ”C” och låt den haka fast. Stick in hylskontakten till dengula ledningen i kammare 9 till kontakt ”C” och låt den haka fast. Stick in hylskontakten till denvita ledningen i kammare 65 till kontakt ”A”...
  • Página 25: Conjunto De Suministro

    Accesorios Originales Número de pieza Volante a la izquierda: Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH 5G1 052 200 A USA: Distributed by Volante a la derecha: Volkswagen of America. Inc. Auburn Hills / Mi. Queda reservado el derecho a modificar el conjunto de...
  • Página 26 5. Montar el juego de líneas de 1 y 3 conductores: Retirar la cubierta de caja y las cubiertas del piso del maletero y desmontar el revestimiento de la chapa de cierre trasera. Desmontar el asiento trasero y los respaldos. Desmontar el revestimiento lateral derecho e izquierdo del maletero.
  • Página 27 Montar el juego de líneas de 1 conductor gris-negro. Conectar y encajar el contacto de engarce del juego de líneas de 1 conductor gris-negro de la clavija de conexión de la luz trasera interior derecha en la cámara 1. Coloque el extremo del cable sobrante a lo largo de las líneas que hay en la tapa del maletero en dirección a la clavija de conexión de la luz trasera interior izquierda.
  • Página 28 Empalmar los tres extremos del cable azul, amarillo y blanco colocados previamente en el enchufe de conexión del BCM tal y como se indica a continuación: Conectar y encajar el contacto hembra de la línea azul en la cámara 10 del enchufe "C". Conectar y encajar el contacto hembra de la línea amarilla en la cámara 9 del enchufe "C".
  • Página 29: Obsah Dodávky

    Genuine Accessories Accessoires d’Origine Číslo součásti Distributed by Volkswagen Vozidla s levostranným Zubehör GmbH řízením: 5G1 052 200 A USA: Distributed by Volkswagen of America. Inc. Vozidla s pravostranným Auburn Hills / Mi. Změna obsahu dodávky vyhrazena řízením: 5G2 052 200 A Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 30 2. Montáž sady vodičů 01 a 03 žílová: Vyjměte odkládací plochu a kryt dna zavazadlového prostoru a demontujte obložení zadní stěny zavazadlového prostoru. Demontujte zadní sedadlo a opěrku zad. Demontujte pravé a levé boční obložení zavazadlového prostoru. Demontujte pravé a levé obložení sloupku C a zakončovací lištu stropu karoserie. Demontujte všechna vnitřní...
  • Página 31 Montáž sady vodičů 01 žílová šedá-černá : Nasuňte a zablokujte krimpovací kontakt sady vodičů 01 žílová šedý-černý na spojovací zástrčce pravého vnitřního zadního světla v komoře 1 . Uložte zbylý konec vodiče podél vodičů, které se nachází v pátých dveřích, k spojovací zástrčce levého vnitřního zadního světla.
  • Página 32 Tři předtím k spojovacím zástrčkám BCM uložené konce kabelů modrý, žlutý a bílý kontaktujte následujícím způsobem: Nasuňte a zablokujte zdířkový kontakt modrého vodiče v komoře 10 zástrčky „C“. Nasuňte a zablokujte zdířkový kontakt žlutého vodiče v komoře 9 zástrčky „C“. Nasuňte a zablokujte zdířkový...
  • Página 33: Volume De Fornecimento

    Accessoires d’Origine Número da peça Veículos de volante à esquerda: Distribuído por Volkswagen Zubehör GmbH 5G1 052 200 A EUA: Distribuído por Volkswagen of America. Inc. Veículos de volante à direita: 5G2 Auburn Hills / Mi. Reservado o direito a alterações do...
  • Página 34 2. Montar o conjunto de cabos de 01 fio e de 03 fios: Remova a cobertura do espaço de carga e a cobertura do fundo da bagageira e desmonte o revestimento da saia traseira. Desmonte o banco traseiro e os encostos traseiros. Desmonte os lados direito e esquerdo do revestimento lateral da bagageira.
  • Página 35 Monte o conjunto de cabos de 01 fio cinzento/preto: Encaixe e engate o contacto de engate do conjunto de cabos de 01 fio cinzento/preto na ficha de ligação do farol traseiro do lado direito interior na câmara 1. Assente a extremidade do cabo restante ao longo dos cabos existentes na tampa da bagageira até ao farol traseiro do lado esquerdo interior.
  • Página 36 Ligue a três extremidades do conjunto de cabos assentes previamente relativas às fichas de ligação do BCM de cor azul, amarela e branca conforme descrito de seguida: Encaixe e engate o contacto do conetor fêmea do cabo azul na câmara 10 da ficha "C". Encaixe e engate o contacto do conetor fêmea do cabo amarelo na câmara 9 da ficha "C".
  • Página 37 Accessoires d’Origine Numer części Pojazdy z kierownicą po lewej Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH stronie: 5G1 052 200 A USA: Distributed by Volkswagen of America. Inc. Pojazdy z kierownicą po Auburn Hills / Mi. Zastrzegamy zmiany zakresu dostawy prawej stronie: 5G2 052 200 A Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 38 2. Montaż wiązki przewodów 1- i 3-żyłowych: Wyjąć osłonę przestrzeni ładunkowej i osłonę dna bagażnika oraz zdemontować osłonę tylnego pasa nadwozia. Zdemontować tylną kanapę i oparcia pleców. Zdemontować prawą i lewą osłonę boczną bagażnika. Zdemontować prawą i lewą osłonę kolumny C oraz listwę mocującą podsufitkę. Zdemontować...
  • Página 39 Montaż wiązki przewodów 1-żyłowych szaro-czarnych: Końcówkę do zagniatania wiązki przewodów 1-żyłowych szaro-czarnych na wtyku przyłączeniowym prawego wewnętrznego światła tylnego włożyć w komorze 1 i zatrzasnąć. Pozostały koniec przewodu ułożyć wzdłuż przewodów znajdujących się w pokrywie tylnej do wtyku przyłączeniowego lewego wewnętrznego światła tylnego. Szaro-czarny przewód od strony pojazdu, który kończy się...
  • Página 40 Wykonać styki trzech ułożonych wcześniej do wtyków połączeniowych BCM końców kabla niebieskiego, żółtego i białego w następujący sposób: Styk gniazda niebieskiego przewodu włożyć w komorę 10 wtyku „C“ i zatrzasnąć. Styk gniazda żółtego przewodu włożyć w komorę 9 wtyku „C“ i zatrzasnąć. Styk gniazda białego przewodu włożyć...
  • Página 41 純正アクセサリー 取り付けに関する指示 電気系取り付けキット Genuine Accessories Distributed by Volkswagen Zubehoer 左 ハンドル車 : 5G1 052 200 A パーツNo. GmbH 右 ハンドル車 : 5G2 052 200 A USA:Distributed by Volkswagen of America.Inc. Auburn Hills / Mi. 付属品は予告なく改訂される場合があります。 Printed in Germany by Volkswagen Zubehoer GmbH 7 3/5 VW ゴルフ...
  • Página 42 2. 01 単 線 および 単 線 ワイヤーハーネ ス取 り 付 け ラゲッ ジコンパートメントカバーおよびラゲッ ジコンパートメントのフロアカバーを外 し、リ アパネルを取 り 外 します。 リ ヤシートおよびリ ヤシートのバッ クレストを取 り 外 します。 ラゲージ コンパートメント左 右 のパネルを取 外 します。 C ピラーパネル左 右 およびルーフライニングエンドストライプを取 外 します。 リ ヤ リ ッ ドの室 内 パネルを全 て取 外 します。 電...
  • Página 43 01 単 線 ワイヤーハーネス グレー 黒 / の取 り 付 け 01 単 線 ワイヤーハーネス、 グレー 黒 / の圧 着 端 子 を 内 側 右 のテールライト接 続 プラグの チャンバ 1 に差 し込 んでロッ クします。 残 り のケーブル末 端 をリ ヤ リ ッ ド内 のケーブルに沿 っ て 内 側 左 のテールライトの接 続 プラグに配 線 します。 内...
  • Página 44 青 、黄 色 白 事 前 に BCM の接 続 プラグに配 線 された 本 のケーブル末 端 および を以 下 のよう に接 続 します。 青 い プラグ「 」 C の チャンバ 10 に差 し込 んでロッ クします。 ケーブルのコンタクトを 黄 色 い プラグ「 」 C の...
  • Página 45 GmbH ( 大 众 零 部 件 股 份 有 限 公 司 ) 分 发 转 盘 : 5G2 052 200 A 右 置 向 美 国 : 由 Volkswagen of America. Inc. ( 美 国 大 众 有 限 公 司 ) 分 发 Auburn Hills / Mi.
  • Página 46 2. 安 装 芯 和 芯 导 线 : 束 取 下 盖 板 和 行 李 箱 底 板 盖 ,拆 卸 尾 部 接 板 板 护 。 货 厢 连 拆 卸 后 排 座 椅 和 靠 背 。 将...
  • Página 47 安 装 芯 束 灰 黑 : 导 线 将 01 芯 灰 黑 腔 1 中 的 右 内 部 束 的 接 触 点 插 入 侧 尾 灯 的 接 器 上 并 锁 紧 。 导 线 压...
  • Página 48 蓝 黄 色 色 白 色 铺 设 BCM 的 接 器 的 束 末 端 按 如 下 所 示 将 三 个 之 前 至 和 行 接 触 接 连 : 连 处 线 进 色 插 座 “C”...
  • Página 49 установке электро-комплект Accessoires d’Origine Номер детали Автомобили с левым Дистрибьютор Volkswagen Zubehör GmbH рулем: 5G1 052 200 A США: Дистрибьютор Volkswagen of America. Inc. Автомобили с Auburn Hills / Mi. Производитель оставляет за собой право на правым рулем: изменение комплекта поставки...
  • Página 50 2. Установка жгутов проводов (01- и 03-проводных): Снять обшивку и напольное покрытие багажного отсека, а также облицовку задней концевой панели. Снять задний ряд сидений со спинками. Снять правую и левую боковые обшивки багажного отсека. Снять правую и левую обшивки стойки C и бортик обшивки потолка. Снять...
  • Página 51 Установка 01-проводного жгута проводов (серо-черный провод): Вставить обжимной контакт 01-проводного жгута проводов (серо-черный провод) в разъем правого внутреннего заднего фонаря (гнездо 1) и защелкнуть. Второй конец провода проложить вдоль идущих в крышке багажного отсека проводов к разъему левого внутреннего заднего фонаря. Находящийся...
  • Página 52 Выполнить разводку контактов трех ранее проложенных к разъемам BCM проводов (синего, желтого и белого) следующим образом: Вставить контакт синего провода в гнездо 10 разъема C и защелкнуть. Вставить контакт желтого провода в гнездо 9 разъема C и защелкнуть. Вставить контакт белого провода в гнездо 65 разъема А и защелкнуть. Вставить...

Este manual también es adecuado para:

5g2 052 200 a