Página 1
RCV 3 English Français Español 97781860 (03/24)
Página 2
Contents Initial commissioning ......11 ROBOT VACUUMS AND MOPS OP- Initial startup........13 ERATOR MANUAL......Operation ........... 15 IMPORTANT SAFETY INSTRUC- TIONS ..........Transport ..........19 Customer Service ......Storage..........20 Accessories and spare parts....Care and service ........ 20 Technical data ........
Página 3
265°F (130°C) sonnel only. may cause explosion. ● The RCV 3 cleaning robot may only ● Do not pick up anything that is burn- be charged on the charger of a ing or smoking such as cigarettes, charging station with the part number matches, or hot ashes.
Página 4
● Only use the device with the specially ● Have repair work and work on electri- designed batteries. The use of other cal components carried out only by batteries may create a risk of injury authorized Customer Service per- and fire. sonnel.
Página 5
● Damage to the device. Do not stand ● Store the charging station indoors on the device or place children, ob- only, in a cool, dry place. jects or pets on it. ● Charge the cleaning robot at least ● Objects, e.g. on tables or small piec- once a month to avoid deep dis- es of furniture, can fall over if the de- charge of the battery.
Página 6
Hazard levels that you eliminate the interference DANGER by one or more of the following mea- sures: ● Indication of an imminent threat of Change the orientation or location – danger that will lead to severe inju- of the receiving antenna. ries or even death.
Página 7
Warranty maintenance cleaning on all com- mon floor coverings. In the case of a warranty claim, you ● This device has been developed for can contact customer support. Please use in private households and is not see the contact information listed be- intended for the load imposed by low for either the USA, Canada or Mex- commercial use.
Página 8
Technical data Length x width x height in 13.8 (mm) (350) Electrical connection x 13.8 Nominal power (350) Nominal voltage of bat- 14.8 x 3.7 tery (94) Battery pack types Charging station dimensions and weights Nominal voltage of 100- Weight charger (kg) (0.27)
Página 10
The battery for the cleaning robot is Collision sensor charged in the charging station. Infrared sensor If the cleaning robot starts the cleaning Laser sensor (LiDAR) work from the charging station, it re- Top cover turns to the charging station when the Side brush Steering roller battery charge is insufficient.
Página 11
WARNING If no action is taken within 5 minutes, the cleaning robot automatically The RCV 3 cleaning robot may only be switches to sleep mode. charged on the charger of a charging "Do not disturb" mode station with the part number 9.773- The “Do not disturb"...
Página 12
3. Connect the power cord. Download the Kärcher Home Robots ® app from the Apple App Store or from Connecting the cleaning robot to the Google Play™ Store. the charging station 1. Place the cleaning robot on the floor ● Google Play™ and Android™ are in front of the charging station.
Página 13
Removing the 2-in-1 dust 2. Open the Kärcher Home Robots container with water reservoir app. 3. Create an account (if you are not al- ready registered). 4. Add the desired cleaning robot. 5. Follow the step by step instructions of the app. Initial startup Installing the 2-in-1 dust container with water reservoir...
Página 14
Removing the dust container b Push the wiper cloth holder hori- zontally into the cleaning robot un- til it audibly engages. Removing the wiper cloth holder with wiper cloth 1. Press any key. The cleaning robot stops. 2. Remove the wiper cloth holder. 1.
Página 15
Setting up cleaning zones Remove the 2-in-1 dust container with water reservoir before charging and The cleaning robot cleans only within when not in use, see chapter Remov- the selected area. ing the 2-in-1 dust container with water Cleaning zones can only be set up with reservoir.
Página 16
Manually send the cleaning Suction performance: robot for recharging ● Quiet ● Standard 1. If the cleaning robot is moving, press ● Medium any key. ● Turbo The cleaning robot stops. Water quantity: 2. Press the "Back to charging station" ●...
Página 17
1. Press any key. a Press the 2-in-1 dust container The cleaning robot stops. with water reservoir into position 2. Remove the 2-in-1 dust container until it audibly clicks into place. with water reservoir. b Close the cover at the top. 5.
Página 18
4. Install the 2-in-1 dust container with water reservoir. a Open the filter flap. b Remove the filter flap. a Press the 2-in-1 dust container c Empty the 2-in-1 dust container with water reservoir into position with water reservoir. until it audibly clicks into place. d Insert the filter flap.
Página 19
Cleaning the wiper cloth The wiper cloth can be cleaned during a cleaning process. 1. Press any key. The cleaning robot stops. 2. Remove the wiper cloth holder. a Open the cover at the top. b Press the clamp. c Remove the dust container. 3.
Página 20
Storage ATTENTION Damage to the cleaning robot due to incorrect storage Do not store the cleaning robot upside down. The housing of the laser radar (LiDAR) should never come into con- tact with the ground or objects. Do not place any objects on the clean- ing robot.
Página 21
a Press the 2-in-1 dust container in- to position until it audibly clicks in- to place. b Close the cover at the top. 5. Press the On / Off button. The cleaning process continues. Cleaning the dust container 1. Press any key. The cleaning robot stops.
Página 22
5. Allow the filter to dry completely. 6. Install the filter. a Fit the brush bearing. b Insert the brush. a Insert the filter. c Put on the brush cover and press b Insert the filter flap. it down until it audibly clicks into c Close the filter flap.
Página 23
Cleaning the fall sensors Clean the fall sensors monthly. a Insert the filter. b Insert the filter flap. c Close the filter flap. 1. Wipe the fall sensors with a soft 5. Install the 2-in-1 dust container with cloth. water reservoir or the dust container, Replace see chapter Installing the 2-in-1 dust Replacing the filter...
Página 24
3. Install the new side brush. a Fit the brush bearing. b Fit the brush. Replacing the battery c Fit the brush cover and press it The battery has reached the end of its down until it audibly latches into service life if the cleaning robot con- place.
Página 25
Error Cause Rectification Battery does not Charging contacts dirty. 1. Wipe the charging contacts charge on both the charging station and the cleaning robot with a dry cloth. Ambient temperature is be- 1. Use the cleaning robot at tem- low 32 °F (0 °C) or above peratures above 32 °F (0 °C) 95 °F (35 °C).
Página 26
Error Cause Rectification The cleaning ro- Ambient temperature is be- 1. Use the cleaning robot at tem- bot does not start low 32 °F (0 °C) or above peratures above 32 °F (0 °C) 95 °F (35 °C). and below 95 °F (35 °C). Charging state is too low.
Página 27
Error Cause Rectification The cleaning ro- The 2-in-1 dust container 1. Empty the 2-in-1 dust contain- bot does not with water reservoir or the er with water reservoir or the clean efficiently dust container is full. dust container, see chapter or leaves dust be- Emptying the 2-in-1 dust con- hind...
Página 28
The device can be recycled because The batteries must be recycled or KÄRCHER devices are made of disposed of in accordance with the high-quality recyclable materials. local laws and regulations. Contenu Première mise en service....39 MODE D'EMPLOI ROBOT D'ES- Mise en service ........
Página 29
● N’aspirez pas de substances en quement par du personnel qualifié. combustion ou qui dégagent de la ● Le robot de nettoyage RCV 3 ne doit fumée, comme, p.ex., des ciga- être rechargé que sur le dispositif de rettes, des allumettes ou des charge d’une station de charge por-...
Página 30
● Pour recharger l'appareil, utilisez uni- quement la station de charge indi- une batterie non rechargeable. ● Concerne les appareils RCV 3 : Seul quée par le fabricant. Une station de le robot de nettoyage modèle « RCV charge adaptée à un type de batterie 3 »...
Página 31
● Les travaux de réparation ainsi que ● N'utilisez pas l'appareil sur des sur- les travaux sur les composants élec- faces humides. triques ne doivent être effectués que ● Ne faites pas fonctionner l’appareil par le SAV autorisé. dans des pièces protégées par un ●...
Página 32
ne doit jamais toucher le sol ou des ● Les tapis noirs peuvent avoir une in- surfaces dures]. fluence négative sur la comporte- ● Ne portez pas l’appareil par le cache ment du déplacement. du radar laser (LiDAR). ● Cet appareil a été testé et déclaré ●...
Página 33
PRÉCAUTION une distance minimale de 20 cm des personnes se trouvant à proximité. ● Indique une situation potentiellement ● Cet appareil est conforme à la dangereuse qui peut entraîner des partie 15 des règles de la FCC et aux blessures légères. normes RSS pour les équipements ATTENTION exemptés de licence d’Industry Ca-...
Página 34
sous garantie par courriel, téléphone ou fax. Service à la clientèle — États- Unis Vous pouvez contacter notre service à la clientèle par téléphone, au 1-800- 537-4129, ou par l’intermédiaire du site web www.karcher-help.com. Service à la clientèle — Mexique Vous pouvez contacter notre service à...
Página 35
Caractéristiques techniques Poids (kg) (3,7) Raccordement électrique Longueur x largeur x 13,8 Puissance nominale hauteur (mm) (350) Tension nominale de la 14,8 x 13,8 batterie (350) Type de bloc-batterie x 3,7 (94) Tension nominale du 100- Dimensions et poids de la station chargeur de charge Intensité...
Página 36
Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez ne pas jeter les emballages avec les ordures mé- nagères et pensez à les apporter pour recyclage. Les appareils ancien modèle contiennent de précieux matériaux re- cyclables et doivent être apportés pour exploitation.
Página 38
Le robot de nettoyage dispose de cap- Capteur de collision teurs de basculement qui détectent les Capteur infrarouge escaliers et les paliers et peuvent em- Capteur laser (LiDAR) pêcher les chutes, ainsi que de cap- Cache en haut teurs de collision qui détectent les Bal latéraux Roue directionnelle obstacles et les évitent.
Página 39
5 minutes, le robot de nettoyage passe AVERTISSEMENT automatiquement en mode veille. Le robot de nettoyage RCV 3 ne doit Mode « Ne pas déranger » être rechargé que sur le dispositif de Le mode « Ne pas déranger » est réglé...
Página 40
3. Dès que le voyant s’allume, placer manuellement le robot de nettoyage sur la station de charge et vérifier le bon contact des contacts de charge. Après la première mise en service, le robot de nettoyage se rend automati- quement à la station de charge. Connexion du robot de nettoyage au réseau WLAN et à...
Página 41
® ® ● Apple et App store sont des quantité d’eau résiduelle due au marques ou des marques déposées contrôle de la qualité. C’est normal. de Apple Inc. Installez le bac à poussière 2 en 1 avec L’application Kärcher Home Robots réservoir d’eau si vous souhaitez net- offre notamment les fonctions princi- toyer à...
Página 42
a Comprimer les pinces. b Enlever le support de lingette. c Retirer la lingette du support de lingette. Montage du bac à poussière Installez le bac à poussière si vous souhaitez nettoyer exclusivement à sec. Pour nettoyer à sec, enlevez la lingette et le support de lingette, voir chapitre a Appuyer la lingette sur le support Démontage du support de lingette...
Página 43
Réinitialisation de la décrit au chapitre Connexion du robot connexion WLAN de nettoyage au réseau WLAN et à Si vous changez de routeur ou si vous l’application. modifiez votre mot de passe WLAN, Suivre les instructions pas à pas de vous devez réinitialiser la l’application.
Página 44
de non-utilisation, voir chapitre Dé- Les modes de nettoyage suivants sont montage du support de lingette avec la disponibles : lingette. ● Nettoyage à sec Retirer le bac à poussière 2 en 1 avec ● Nettoyage combiné réservoir d’eau avant le chargement et ●...
Página 45
Interruption du nettoyage tuyaux. Lorsque le robot de nettoyage est démarré avec un réservoir d'eau 1. Appuyer sur n’importe quelle touche vide, ces gouttes peuvent être éva- pendant le nettoyage. cuées. Le robot de nettoyage s’arrête. ATTENTION 2. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit.
Página 46
a Tirer la languette en caoutchouc vers le haut. b Remplir d’eau. c Pousser la languette en caout- chouc vers le bas. 4. Monter le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau. a Relever le cache en haut. b Appuyer sur la pince.
Página 47
b Rabattre le cache en haut. 5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit. Vider le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau 1. Appuyer sur n’importe quelle touche. Le robot de nettoyage s’arrête. 2. Démonter le bac à poussière 2 en 1 avec réservoir d’eau.
Página 48
a Rabattre le clapet vers le bas. a Comprimer les pinces. b Vider le bac à poussière. b Enlever le support de lingette. c Relever le clapet jusqu’à ce qu’il c Retirer la lingette du support de s’enclenche de manière audible. lingette.
Página 49
Stockage ATTENTION Endommagement du robot de net- toyage dus à un stockage incorrect Ne stockez pas le robot de nettoyage à l’envers. Le boîtier du radar laser (Li- DAR) ne doit jamais entrer en contact avec le sol ou des objets. Ne posez pas d’objets sur le robot de nettoyage.
Página 50
a Pousser le bac à poussière 2 en 1 4. Monter le bac à poussière. en position jusqu’à ce qu’il s’en- clenche de manière audible. b Rabattre le cache en haut. 5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt. Le nettoyage se poursuit. Nettoyage du bac à...
Página 51
c Vider le bac à poussière 2 en 1 d Retirer le palier de brosse. avec réservoir d’eau ou le bac à 2. Nettoyer la brosse et les paliers de poussière. brosse avec l’outil de nettoyage 4. Nettoyer le filtre à l’eau courante à fourni.
Página 52
a Ouvrir le clapet de filtre. Nettoyage des capteurs de b Enlever le clapet de filtre. basculement c Retirer le filtre. Nettoyer les capteurs de basculement 4. Monter le filtre neuf. tous les mois. a Insérer le filtre. 1. Essuyer les capteurs de bascule- b Remettre en place le clapet de ment à...
Página 53
1. Retourner le robot de nettoyage. 2. Démonter la brosse latérale. a Comprimer les pinces. b Retirer le cache de brosse. c Retirer la brosse. 3. Monter la brosse latérale neuve. d Retirer le palier de brosse. 2. Monter la brosse neuve. Remplacement de la batterie La batterie a atteint la fin de sa durée a Mettre en place le palier de...
Página 54
Erreur Cause Solution La batterie ne se Contacts de charge encras- 1. Essuyer les contacts de charge pas sés. charge de la station de charge et du robot de nettoyage à l’aide d’un chiffon sec. Température ambiante infé- 1. Utiliser le robot de nettoyage rieure à...
Página 55
Erreur Cause Solution Le robot de net- Le robot de nettoyage se 1. S’assurer que le robot de net- toyage ne pour- trouve en mode « Ne pas toyage ne se trouve pas en suit pas le déranger ». mode « Ne pas déranger ». nettoyage Le robot de nettoyage est re- 1.
Página 56
Erreur Cause Solution Le robot de net- Température ambiante infé- 1. Utiliser le robot de nettoyage toyage ne dé- rieure à 32 °F (0 °C) ou su- à des températures supé- marre pas périeure à 95 °F (35 °C). rieures à 32 °F (0 °C) et infé- rieures à...
Página 57
Erreur Cause Solution Le robot de net- Le bac à poussière 2 en 1 1. Vider le bac à poussière 2 en toyage ne nettoie avec réservoir d’eau ou le 1 avec réservoir d’eau ou le pas efficacement bac à poussière est plein. bac à...
Página 58
Avant la mise au rebut, retirer la bat- base de matériaux recyclables de terie de l’appareil. qualité supérieure. Ne pas jeter la batterie dans le feu Le recyclage ou la mise au rebut de ou dans l’eau. la batterie doit se faire conformé- ...
Página 59
● El robot de limpieza RCV 3 solo debe ADVERTENCIA cargarse en la unidad de carga de una estación de carga con la referen- ● Las personas con capacidades físi- cia 9.773-073.0.
Página 60
● Para equipos RCV 3: Solo se puede ● Evite una conexión involuntaria. Ase- cargar el modelo de robot de limpie- gúrese de que el interruptor de cone- za "RCV 3".
Página 61
piezas móviles. Recójase el pelo lar- ● El equipo puede quedar atrapado en- go hacia atrás. tre los cables eléctricos, manteles, ● Peligro de lesiones. No meta los de- cordones, etc. colgados y derribar dos o alguna herramienta en el cilin- objetos.
Página 62
● Guarde la estación de carga solo en ● Sin embargo, no existe garantía de interiores, en un lugar fresco y seco. que no se vayan a producir interfe- ● Cargue el robot de limpieza al menos rencias en determinadas aplicacio- una vez al mes para evitar una des- nes.
Página 63
Uso previsto sido aprobados expresamente por Kärcher pueden anular la autoriza- El equipo consta de dos unidades, una ción de la FCC para manejar este estación de carga y un robot de limpie- equipo. za alimentado por batería. ● Este equipo digital de Clase B cum- ●...
Página 64
Servicio al cliente transporte, notifique a nuestro departa- mento de Atención al Cliente tal como Registro se ha indicado anteriormente por telé- Debe registrar su dispositivo para po- fono o en la página web. der recibir ayuda con cualquier pre- Accesorios y repuestos gunta o problema que tenga.
Página 65
Suciedad seca 10,1 (ml) (300) Líquido (ml) (170) Volumen de llenado del depósito de polvo Suciedad seca 16,9 (ml) (500) Peso y dimensiones del robot de limpieza Peso (kg) (3,7) Longitud x anchura x al- 13,8 tura (mm) (350) x 13,8 (350) x 3,7 (94)
Página 66
Protección del medioambiente Los materiales de embalaje son reciclables. No tirar los embalajes a la basura doméstica sino al reciclaje. Los equipos usados contienen mate- riales reciclables valiosos que han de ser reciclados. Las baterías contienen sustancias abrasivas que no pueden verterse al medio ambiente.
Página 68
escalones y pueden evitar posibles Sensor de colisión caídas, así como de sensores de coli- Sensor de infrarrojos sión que detectan y evitan los obstácu- Sensor láser (LiDAR) los. Cubierta superior En la estación de carga, se carga la Cep.lateral Rodillo de dirección batería del robot de limpieza.
Página 69
ADVERTENCIA tomáticamente al modo de reposo. El robot de limpieza RCV 3 solo debe Modo «No molestar» cargarse en la unidad de carga de una El modo «No molestar» está configura- estación de carga con la referencia do por defecto.
Página 70
nualmente en la estación de carga y asegúrese de que los contactos de carga hayan establecido un buen contacto. Tras la primera puesta en marcha, el robot de limpieza se desplaza automá- ticamente a la estación de carga. Conexión del robot de limpieza con WLAN y la app El robot de limpieza puede controlarse 2.
Página 71
La app Kärcher Home Robots ofrece, Para la limpieza en seco, retire el paño entre otras, las siguientes funciones para fregar y el soporte del paño, véa- principales: se el capítulo Desmontaje del soporte ● Mapeo de las habitaciones y de va- para paño con paño para fregar.
Página 72
b Retire el soporte para paño. c Extraiga el paño para fregar del soporte para paño. Montaje del contenedor de polvo Introduzca el contenedor de polvo si solo desea limpiar en seco. Para la limpieza en seco, retire el paño para fregar y el soporte del paño, véa- se el capítulo Desmontaje del soporte para paño con paño para fregar.
Página 73
Nota pieza entre en zonas que no deben limpiarse. Solo se admiten redes WLAN de 2,4 Las paredes virtuales solo pueden de- GHz. finirse con la app. La descarga de la 1. Encienda el robot de limpieza, véa- aplicación se describe en el capítulo se el capítulo Conexión del robot de Conexión del robot de limpieza con limpieza.
Página 74
Conexión del robot de limpieza ● Media Nota ● Turbo Cantidad de agua: Coloque el robot de limpieza directa- ● Baja mente en la estación de carga si no ● Media puede encenderse debido a un nivel ● Alta de carga insuficiente, véase el capítulo Desconexión del robot de Primera puesta en marcha.
Página 75
Envío manual del robot de No llene el contenedor de polvo 2 en 1 limpieza para su carga con agua caliente. 1. Si el robot de limpieza está en movi- No sumerja el contenedor de polvo 2 miento, pulse cualquier tecla. en 1 en agua.
Página 76
a Presione el contenedor de polvo 2 a Tire hacia arriba de la lengüeta de en 1 con depósito de agua hasta goma. que encaje de forma audible. b Rellene el agua. b Cierre la cubierta superior. c Presione la lengüeta de goma ha- 5.
Página 77
a Presione el contenedor de polvo 2 en 1 con depósito de agua hasta que encaje de forma audible. b Cierre la cubierta superior. 5. Pulse la tecla On/Off. La limpieza se reanuda. Vaciado del contenedor de polvo 1. Pulse cualquier tecla. El robot de limpieza se detiene.
Página 78
Transporte En la medida de lo posible, solo trans- porte o devuelva el equipo en su em- balaje original. Si el embalaje original no está disponible, póngase en con- tacto con nuestro servicio de asisten- cia técnica. Instrucciones de seguridad relativas al transporte La batería de iones de litio está...
Página 79
2. Cargue completamente el robot de a Abra la tapa del filtro. limpieza, véase el capítulo Envío b Retire la tapa del filtro. manual del robot de limpieza para c Vacíe el contenedor de polvo 2 en su carga. 1 con depósito de agua. 3.
Página 80
en 1 con depósito de agua o Des- montaje del contenedor de polvo. 3. Desmonte el filtro. a Pliegue la tapa hacia abajo. b Vaciar el depósito de polvo. c Abra la tapa del filtro. d Retire la tapa del filtro. a Abra la tapa del filtro.
Página 81
Limpieza del cepillo 1. Desmonte el cepillo. 2. Limpie el cepillo lateral. 3. Monte el cepillo lateral. a Presione las pinzas. b Retire la cubierta del cepillo. c Retire el cepillo. d Retire el cojinete del cepillo. 2. Limpie el cepillo y los cojinetes del cepillo con la herramienta de limpie- za suministrada.
Página 82
dor de polvo, véase el capítulo Des- montaje del contenedor de polvo 2 en 1 con depósito de agua o Des- montaje del contenedor de polvo. 3. Desmonte el filtro. a Presione las pinzas. b Retire la cubierta del cepillo. c Retire el cepillo.
Página 83
Sustitución de la batería La batería ha llegado al final de su vida útil si el robot de limpieza se dirige constantemente a la estación de carga después de una breve operación de limpieza. 1. Desconecte el robot de limpieza, véase el capítulo Desconexión del robot de limpieza.
Página 84
Fallo Causa Solución El robot de lim- La batería está descargada. 1. Coloque manualmente el ro- pieza no vuelve a bot de limpieza en la estación la estación de de carga y deje que se cargue carga completamente. El robot de limpieza está de- 1.
Página 85
Fallo Causa Solución El robot de lim- La temperatura ambiente es 1. Utilizar el equipo a temperatu- pieza no arranca inferior a 32 °F (0 °C) o su- ras superiores a 32 °F (0 °C) perior a 95 °F (35 °C). e inferiores a 95 °F (35 °C).
Página 86
Fallo Causa Solución El robot de lim- El contenedor de polvo 2 en 1. Vaciar el contenedor de polvo pieza no limpia 1 con depósito de agua o el 2 en 1 con depósito de agua o eficazmente o de- contenedor de polvo está...
Página 87
de reciclaje local. RBRC™ es una mar- ca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation. Retirar la batería del equipo antes de desecharla. No arrojar la batería al fuego o al agua. El reciclaje es posible porque los equipos KÄRCHER están fabrica- dos con materiales reciclables de al- ta calidad.