Descargar Imprimir esta página
Sony DVO-1000MD Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DVO-1000MD:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

DVD Recorder
ご使用になる前に
Before Using This Unit
Avant d'utiliser cet appareil
Vor Verwendung dieses Geräts
Prima di usare l'apparecchio
Antes de utilizar esta unidad
Voordat u het apparaat gebruikt
Innan du använder den här enheten
Antes de Utilizar este Aparelho
Ennen laitteen käyttöä
Hæfte med vejledning før brug af dette apparat
Før du bruker enheten
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この「ご使用になる前に」には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを
示してあります。この「ご使用になる前に」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ
さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
DVO-1000MD
© 2005 Sony Corporation
3-277-385-07(1)
JP
GB
FR
DE
IT
ES
NL
SE
PT
FI
DK
NO
GR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony DVO-1000MD

  • Página 1 Voordat u het apparaat gebruikt Innan du använder den här enheten Antes de Utilizar este Aparelho Ennen laitteen käyttöä Hæfte med vejledning før brug af dette apparat Før du bruker enheten お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この「ご使用になる前に」には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを 示してあります。この「ご使用になる前に」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 DVO-1000MD © 2005 Sony Corporation...
  • Página 2 安全のために 本機は正しく使用すれば事故が起きないように、安全に 警告表示の意味 は充分配慮して設計されています。しかし、間違った使 いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがな 取扱説明書および製品では、次のような表示をし ど人身事故につながることがあり、危険です。 ています。表示の内容をよく理解してから本文を 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 お読みください。 安全のための注意事項を守る 3 ~ 4 ページの注意事項をよくお読みください。製品全 般の注意事項が記されています。 この表示の注意事項を守らないと、火災・感電な どにより死亡や大けがなどの人身事故につながる 定期点検を実施する ことがあります。 長期間安全に使用していただくために、定期点検を実施 することをおすすめします。点検の内容や費用について は、ソニーのサービス担当者または営業担当者にご相談 ください。 この表示の注意事項を守らないと、感電やその他 故障したら使わない の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 えたりすることがあります。 ソニーのサービス担当者または営業担当者にご連絡くだ さい。 注意を促す記号 万一、異常が起きたら ・ 煙が出たら ・ 異常な音、においがしたら ・ 内部に水、異物が入ったら 行為を禁止する記号 ・ 製品を落としたり、キャビネットを破損したと きは...
  • Página 3 警告 注意 火災 感電 下記の注意を守らないと、 下記の注意を守らないと、 火災 感電 死亡 大けが けが 損害 や により や に をしたり周辺の物品に を与える つながることがあります。 ことがあります。 電源コードを傷つけない ぬれた手で電源プラグをさわらない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原 ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 因となることがあります。 感電の原因となることがあります。 ・ 設置時に、製品と壁やラック、棚などの 間に、はさみ込まない。 製品の上に乗らない、重いものを乗 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりし せない ない。 倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けが ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。 の原因となることがあります。 ・ 熱器具に近付けたり、加熱したりしない。 ・...
  • Página 4 安全アースを接続する その他の安全上のご注意 安全アースを接続しないと、感電の原因と なることがあります。 次の方法でアースを接続してください。 お手入れについて ・ 電源コンセントが 3 極の場合 キャビネットの汚れがひどいときは、水または水で薄めた 指定の電源コードを使用することで安全 中性洗剤溶液で湿らせた布を固くしぼってから、汚れをふ アースが接続されます。 きとってください。このあと、乾いた布でからぶきしてく ・ 電源コンセントが 2 極の場合 ださい。 別売りの 3 極 2 極変換プラグを使用 シンナーやベンジン、アルコール、化学ぞうきんなどは、 し、変換プラグから出ているアース線を 表面の仕上げをいためることがありますので、使用しな 建物に備えられているアース端子に接続 いでください。 してください。 安全アースを取付けることができない場合 設置上のご注意 は、ソニーのサービス窓口にご相談くださ 設置時には、通気やサービス性を考慮して設置スペース い。 を確保してください。 -ファンの排気部や通気孔(底面)をふさがない。 分解や改造をしない -通気のために、セット周辺に空間をあける。 -作業エリアを確保するため、セット後方は、10 cm 以...
  • Página 5 警告 主電源を切断するには、電源プラグを抜いてください。 設置の際には、容易にアクセスできる固定配線内に専用 遮断装置を設けるか、使用中に容易に抜き差しできる、 機器に近いコンセントに電源プラグを接続してください。 電源プラグを抜くことが困難な場所に ME 機器を設置し ないでください。万一、異常が起きた際には、専用遮断 装置を切るか、電源プラグを抜いてください。 注意 本機の電源スイッチは、後面に備えられています。 設置の際には、電源スイッチに容易にアクセス出来るよ うにしてください。 注意 機器を水滴のかかる場所に置かないでください。また水 の入った物、花瓶などを機器の上に置かないでください。 注意 日本国内で使用する電源コードセットは、電気用品安全法 で定める基準を満足した承認品が要求されます。 ソニー推奨の電源コードセットをご使用下さい。 警告 イヤホンやヘッドホンを使用するときは、音量を上げす ぎないようにご注意ください。 耳を刺激するような大きな音量で長時間続けて聞くと、 聴力に悪い影響を与えることがあります。 注意 ここに規定した以外の手順による制御および調整は、危 険なレーザー放射の被爆をもたらします。 本機は、 「クラス 1 レーザー製品」です。 その他の安全上のご注意...
  • Página 6 CD-ROM マニュアルの 仕様 使いかた 一般 Adobe Reader がインストールされたコンピューターで、 記録/再生フォーマット 取扱説明書(日本語、英語、フランス語、ドイツ語、イ DVD+VR フォーマット タリア語、スペイン語、オランダ語、スウェーデン語、 ビデオ:MPEG-2@ML(CBR、 ポルトガル語、フィンランド語、デンマーク語、ノル VBR) ウェー語、ギリシャ語)およびプロトコルマニュアル オーディオ:ドルビーデジタル 2CH (日本語、英語)を閲覧できます。 信号方式 NTSC/PAL カラー方式(メニューでど Adobe Reader は、Adobe のウェブサイトから無償でダ ちらかを選択) ウンロードできます。 電源 AC100V、50/60Hz 入力電流 0.56A CD-ROMに収録されているindex.htmlファイルを開 動作環境 温度:5 ℃~ 40 ℃ く。 湿度:20%~...
  • Página 7 入出力 その他 アナログ映像入力 付属品 ご使用になる前に(1) VIDEO IN(BNC 型× 2、ループス CD-ROM(1 枚) ルー、自動 75Ω 終端) コンポジッ 保証冊子(1) ト、1.0 Vp-p、 75Ω、同期負 別売り品 AC 電源コード S-VIDEO IN(4 ピンミニ DIN 端子× 部品番号 1-846-283-11 2、ループスルー、自動 75Ω 終端) 3 極 2 極変換プラグ Y:1.0 Vp-p 部品番号 1-793-461-12 C:0.286 Vp-p (NTSC)、0.3 Vp-p リモートコントロールユニット...
  • Página 8 For the customers in the U.S.A. and This symbol indicates the manufacturer, and Canada appears next to the manufacturer’s name and Model DVO-1000MD is Non-Patient Equipment. address. This unit can not be used in the vicinity of patients.
  • Página 9 * Patient Vicinity 6. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If it is not installed and used in accordance with the instruction manual, it may cause interference to other equipment. If this unit causes interference (which can be determined by unplugging the power cord from the unit), try these measures: Relocate the unit with respect to the susceptible equipment.
  • Página 10 DVO-1000MD. Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The DVO-1000MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the DVO-1000MD should assure that it is used in such an environment. Emission test Compliance Electromagnetic environment-guidance...
  • Página 11 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The DVO-1000MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the DVO-1000MD should assure that it is used in such as environment. IEC 60601 test...
  • Página 12 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The DVO-1000MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the DVO-1000MD should assure that it is used in such as environment. IEC 60601 test...
  • Página 13 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the DVO-1000MD The DVO-1000MD is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the DVO-1000MD can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (Transmitters) and the DVO-1000MD as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Página 14 This product has been manufactured by or on behalf of instructions, may cause harmful interference to radio Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- communications. However, there is no guarantee that 0075 Japan. Inquiries related to product compliance interference will not occur in a particular installation.
  • Página 15 700 hPa to 1,040 hPa If you have lost or damaged the CD-ROM, you can Storage and transport temperature purchase a new one from your Sony dealer or Sony –20°C to +60°C (–4°F to 140°F) service counter. Storage and transport humidity...
  • Página 16 SYSTEMS TO RECORD CONTENT OF ANY TYPE. 6-pin, complying with IEEE1394 • Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, Control Signals COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON...
  • Página 17 Pour les clients aux Etats-Unis et au Ce symbôle indique le fabricant et apparaît à Canada côté du nom et de l’adresse du fabricant. Le modèle DVO-1000MD est un équipement non adapté au patient. Cet appareil ne doit pas être utilisé à Attention proximité des patients.
  • Página 18 Lorsque vous utilisez ce produit raccordé à un courant Branchez cet appareil et l’autre équipement sur des monophasé de 240 V, vérifiez qu’il est branché à un circuits d’alimentation différents. circuit à prise médiane. Consultez votre revendeur. (Suivant les normes Instructions de sécurité...
  • Página 19 DVO-1000MD Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le DVO-1000MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du DVO-1000MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité Environnement électromagnétique - directives Emissions RF Le DVO-1000MD utilise l’énergie RF pour son...
  • Página 20 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le DVO-1000MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du DVO-1000MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
  • Página 21 L’estimation de l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du DVO-1000MD excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du DVO-1000MD doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou...
  • Página 22 Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le DVO-1000MD Le DVO-1000MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du DVO-1000MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le DVO-1000MD, comme...
  • Página 23 20% à 80% (sans condensation) pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de Pression d’utilisation votre représentant Sony ou du service clientèle Sony. 700 hPa à 1 040 hPa Température de stockage et de transport –20°C à +60°C (–4°F à 140°F) Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales de Humidité...
  • Página 24 Entrées audio analogiques 212 (8 3/8) AUDIO IN L/R (prise phono × 1 pour chaque canal), 2 Vrms (bit complet), impédance d’entrée 47 kΩ ou plus, non équilibré Sorties audio analogiques AUDIO OUT L/R (prise phono × 1 pour chaque canal), 2 Vrms (bit complet), impédance de charge 47 kΩ, non équilibré...
  • Página 25 Mode de fonctionnement : Continu Disque recommandé Sony recommande l'utilisation de support d'enregistrement DVD+RW de marque Sony pour votre DVO-1000MD. Type et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Remarques • Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony n’assumera pas de responsabilité...
  • Página 26 Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Vorsicht Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts bzw. des Zubehörs die gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen späteren Nachschlagen auf. Landes oder der Region und die Vorschriften im betreffenden Krankenhaus.
  • Página 27 * Patientenumgebung 3. Wenn Sie selbst Körperkontakt zu diesem Gerät haben, berühren Sie nicht gleichzeitig den Patienten. 4. Dieses Gerät und alle oben erwähnten, daran angeschlossenen Zubehörteile müssen über einen zusätzlichen Trenntrafo mit dem Netz verbunden werden, der den Konstruktionsanforderungen der Norm IEC60601-1 entspricht und mindestens eine Grundisolierung gewährleistet.
  • Página 28 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Strahlung Der DVO-1000MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des DVO-1000MD hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Strahlungsprüfung Erfüllt die Richtlinien für elektromagnetische Umgebungen...
  • Página 29 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der DVO-1000MD ist auf den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des DVO-1000MD hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Erfüllungsstufe...
  • Página 30 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der DVO-1000MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des DVO-1000MD hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Erfüllungsstufe...
  • Página 31 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem DVO-1000MD Der DVO-1000MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, deren ausgesendete HF- Einkopplungen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des DVO-1000MD kann ebenfalls elektromagnetische Interferenzen vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF- Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem DVO-1000MD einhält.
  • Página 32 Temperatur bei Aufbewahrung und Transport Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, oder wenn –20 °C bis +60 °C sie beschädigt ist, können Sie Ersatz bei Ihrem Sony- Luftfeuchtigkeit bei Aufbewahrung und Transport Händler oder der Sony-Servicevertretung bestellen. 20 % bis 90 % (Kondenswasser- bildung nicht zulässig)
  • Página 33 Analoge Audioeingänge AUDIO IN L/R (Phono-Buchse × 1 pro Kanal), 2 Vrms (Vollbit), Eingangsimpedanz 47 kΩ oder höher, unsymmetrisch Analoge Audioausgänge AUDIO OUT L/R (Phono-Buchse × 1 pro Kanal), 2 Vrms (Vollbit), Lastimpedanz 47 kΩ, unsymmetrisch MONITOR AUDIO (Phono-Buchse × 1) 2 Vrms (Vollbit), Lastimpedanz 47 kΩ, unsymmetrisch Digitales Signal DV IN (i.LINK)
  • Página 34 Lachgas Betriebsmodus: Kontinuierlich Empfohlene Disc Sony empfiehlt DVD+RW-Aufnahmemedien der Marke Sony für die Verwendung mit Ihrem DVO-1000MD. Ausführung und Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Hinweise • Führen Sie immer eine Probeaufnahme aus, und bestätigen Sie, dass die Aufnahme erfolgreich war.
  • Página 35 Italiano Leggere attentamente questo manuale prima di Attenzione utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. Per lo smaltimento dell’apparecchio o degli accessori, è necessario rispettare le leggi del paese e le normative dell’ospedale in questione. AVVERTENZA AVVERTENZA per il collegamento Per ridurre il rischio di incendi o scosse dell’alimentazione elettriche, non esporre questo apparato alla...
  • Página 36 * Aree destinate ai pazienti. 3. Non toccare il paziente quando si è a contatto con l’apparecchiatura. 4. Per questa particolare apparecchiatura, tutte le apparecchiature accessorie collegate come indicato sopra devono essere collegate alle prese di rete tramite un trasformatore di isolamento aggiuntivo conforme con i requisiti di fabbricazione IEC60601- 1 ed in grado di offrire almeno un isolamento di base.
  • Página 37 DVO-1000MD. Guida e dichiarazione del fabbricante - emissioni elettromagnetiche Il DVO-1000MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del DVO-1000MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Test delle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico - Guida...
  • Página 38 Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il DVO-1000MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del DVO-1000MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Livello di Test di immunità...
  • Página 39 Se l’intensità di campo misurata nella sede di impiego del DVO- 1000MD supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del DVO-1000MD per verificare che sia normale. Se si riscontra un funzionamento anomalo, possono essere necessarie altre misure, come un diverso orientamento o lo spostamento del DVO-1000MD.
  • Página 40 Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF e il DVO-1000MD Il DVO-1000MD è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. L’acquirente o l’operatore del DVO-1000MD può contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche mantenendo la distanza minima tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF (trasmettitori) e il DVO-1000MD, raccomandata qui di seguito in base alla massima potenza di uscita dell’apparecchio di comunicazione.
  • Página 41 Nota permessa) In caso di perdita o di danneggiamento del CD-ROM, è Pressione di funzionamento possibile acquistarne uno nuovo da un rivenditore Sony Da 700 hPa a 1.040 hPa o rivolgendosi all’assistenza Sony. Temperature di deposito e trasporto Da –20°C a +60°C Umidità...
  • Página 42 Ingressi per segnali audio analogici AUDIO IN L/R (Presa fono × 1 per ogni canale), 2 Vrms (Full bit), impedenza d’ingresso 47 kΩ o più, non bilanciata Uscite per segnali audio analogici AUDIO OUT L/R (Presa fono × 1 per ogni canale), 2 Vrms (Full bit), impedenza carico 47 kΩ, non bilanciata...
  • Página 43 Modo di funzionamento: Continuo Dischi consigliati Sony consiglia di utilizzare il supporto di registrazione DVD+RW Sony con il DVO-1000MD. Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Note • Eseguire sempre una registrazione di prova, e verificare che il contenuto sia stato registrato correttamente.
  • Página 44 Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea Precaución detenidamente este manual y consérvelo para Cuando deseche la unidad o los accesorios, deberá referencias futuras. cumplir con las normas de la zona o país correspondiente y con las del hospital en el que se encuentre.
  • Página 45 * Área del paciente. 3. No toque al paciente al mismo tiempo que esté tocando este equipo. 4. Para este equipo en particular, todos los equipos auxiliares conectados como se indica más arriba, se deben conectar a la alimentación a través de un transformador de aislamiento que cumpla los requisitos de fabricación de la norma IEC60601-1 y que proporcione al menos un aislamiento básico.
  • Página 46 Consejos y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La unidad DVO-1000MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad DVO-1000MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de emisiones Conformidad Consejos acerca del entorno electromagnético...
  • Página 47 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad DVO-1000MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad DVO-1000MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 48 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad DVO-1000MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad DVO-1000MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 49 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y la unidad DVO-1000MD La unidad DVO-1000MD está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario de la unidad DVO-1000MD puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia...
  • Página 50 20% a 80% (sin condensación) Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá Presión de funcionamiento adquirir uno de sustitución en su distribuidor Sony o en 700 hPa a 1.040 hPa un punto de asistencia Sony. Temperatura de transporte y almacenamiento –20 a +60 °C...
  • Página 51 Entradas de audio analógicas AUDIO IN L/R (toma fonográfica × 1 para cada canal), 2 Vrms (bit completo), impedancia de entrada de 47 kΩ o más, no compensada. Salidas de audio analógicas AUDIO OUT L/R (toma fonográfica × 1 para cada canal), 2 Vrms (bit completo), impedancia de carga de 47 kΩ, no compensada.
  • Página 52 óxido nitroso Modo de funcionamiento: Continuo Disco recomendado Sony recomienda utilizar soportes de grabación DVD+RW de la marca Sony con el DVO-1000MD. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Notas •...
  • Página 53 Nederlands Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, deze WAARSCHUWING op handleiding grondig door en bewaar hem voor later voedingsaansluiting gebruik. Maak gebruik van een geschikte netspanningskabel voor het plaatselijke elektriciteitsnet. WAARSCHUWING 1. Gebruik de goedgekeurde netspanningskabel (3-weg netsnoer)/apparatenstekker/stekker met Dit apparaat niet blootstellen aan regen of aardcontacten die voldoen aan de vocht ter verkleining van de kans op brand of...
  • Página 54 * Patiëntenzone. 3. Raak de patiënt nooit aan terwijl u in contact staat met deze apparatuur. 4. Deze specifieke apparatuur en alle bijbehorende, zoals hierboven beschreven, aangesloten apparatuur, moet worden aangesloten op de netvoeding via een extra isolerende transformator die voldoet aan de constructievereisten van IEC60601-1 en die minimaal basisisolatie biedt.
  • Página 55 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies De DVO-1000MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de DVO-1000MD dient zeker te stellen dat het toestel gebruikt wordt in een dergelijke omgeving.
  • Página 56 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De DVO-1000MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de DVO-1000MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. IEC 60601...
  • Página 57 RF-zenders te beoordelen, dient een elektromagnetisch onderzoek ter plaatse overwogen te worden. Als de gemeten veldsterkte op de locatie waarop de DVO-1000MD wordt gebruikt het van toepassing zijnde RF-conformiteitsniveau overschrijdt, dient gecontroleerd te worden of de DVO-1000MD normaal werkt.
  • Página 58 De DVO-1000MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn. De klant of gebruiker van de DVO-1000MD kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen, door de hieronder aanbevolen minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparaatuur (zenders) en de DVO-1000MD aan te houden, in overeenstemming met het maximale uitvoervermogen van de communicatieapparatuur.
  • Página 59 20% tot 80% (geen condensatie Opmerking toegestaan) Als uw cd-rom is beschadigd of kwijtgeraakt, dan kunt Bedrijfsluchtdruk u een nieuwe aanschaffen bij uw Sony-leverancier of 700 hPa tot 1.040 hPa Sony-servicedienst. Opslag- en transporttemperatuur –20 °C tot +60 °C Opslag- en transportvochtigheid...
  • Página 60 Analoge audio-ingangen 212 (8 3/8) AUDIO IN L/R (Phono-aansluiting × 1 voor ieder kanaal), 2 Vrms (full bit), ingangsimpedantie 47 kΩ of hoger, niet gebalanceerd Analoge audio-uitgangen AUDIO OUT L/R (Phono-aansluiting × 1 voor ieder kanaal), 2 Vrms (full bit), belastingsimpedantie 47 kΩ, niet gebalanceerd MONITOR AUDIO (Phono- aansluiting ×...
  • Página 61 Bedieningsmodus: Continu Aanbevolen disc Sony adviseert DVD+RW-opnamemedia van het merk Sony te gebruiken in uw DVO-1000MD. Wijzigingen in het ontwerp en de specificaties zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Opmerkingen • Maak altijd een proefopname en controleer of deze correct is opgenomen.
  • Página 62 Svenska Läs denna handbok noga innan utrustningen används 2. Använd spänningskabel (nätkabel med 3 ledare)/ och spara den för framtida bruk. apparatanslutningar/kontaktdon som motsvarar aktuell belastning (spänning, strömstyrka etc.). VARNING Om du har frågor beträffande användning av spänningskabel/apparatanslutningar/kontaktdon, Om du vill minska risken för brand eller rådfråga behörig fackman.
  • Página 63 6. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi. Om den inte installeras och används enligt bruksanvisningen, kan den orsaka störningar för annan utrustning. Om denna enhet orsakar störningar (vilket kan kontrolleras genom att koppla bort nätkabeln från enheten), pröva följande åtgärder: Flytta enheten i förhållande till den störningskänsliga utrustningen.
  • Página 64 DVO-1000MD. Riktlinjer och tillverkarens beskrivning - elektromagnetisk strålning DVO-1000MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av DVO-1000MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Strålningstest Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning...
  • Página 65 Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet DVO-1000MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av DVO-1000MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Elektrostatisk ±6 kV kontakt...
  • Página 66 Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet DVO-1000MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av DVO-1000MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Bärbara och mobila radiokommunikationsenheter ska inte...
  • Página 67 Rekommenderat säkerhetsavstånd mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning och DVO-1000MD DVO-1000MD gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Kunden eller användaren av DVO-1000MD kan förhindra elektromagnetisk interferens genom att respektera minimiavståndet mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning (sändare) och DVO-1000MD enligt nedanstående rekommendationer och i enlighet med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
  • Página 68 Temperatur för förvaring och transport Om du har tappat bort CD-skivan eller om den är skadad -20 °C till +60 °C kan du köpa en ny hos en Sony-återförsäljare eller ett Luftfuktighet vid förvaring och transport Sony-serviceställe. 20 % till 90 % (ingen kondensering tillåts)
  • Página 69 Kontinuerlig Analoga ljudingångar Rekommenderad skiva AUDIO IN L/R (Phono-uttag × 1 för Sony rekommenderar att du använder Sonys DVD+RW- varje kanal), 2 Vrms (Full bit), inspelningsmedia till din DVO-1000MD. ingångsimpedans 47 kΩ eller mer, obalanserad Rätt till ändring av design och specifikationer Analoga ljudutgångar...
  • Página 70 Português Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual 1. Utilize o cabo de alimentação (cabo principal de e mantenha-o para referência futura. 3 núcleos)/conector/ficha do aparelho indicados com contactos de terra que respeitem as normas de AVISO segurança de cada país, se aplicável. 2.
  • Página 71 5. A corrente de fuga pode aumentar quando ligado a outro equipamento. 6. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequências. Se não estiver instalado e não for utilizado de acordo com o manual de instruções, pode provocar interferências nos outros equipamentos. Se este aparelho causar interferências (que se pode determinar desligando o cabo de alimentação do aparelho), tente o seguinte: Afaste o aparelho do equipamento susceptível.
  • Página 72 Notas orientadoras e declaração do fabricante - emissões electromagnéticas A DVO-1000MD está destinada a ser utilizada no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador da DVO-1000MD deve garantir que esta é utilizada nesse ambiente. Teste de emissão Conformidade Ambiente electromagnético - notas orientadoras...
  • Página 73 Notas orientadoras e declaração do fabricante - imunidade a radiações electromagnéticas A DVO-1000MD está destinada a ser utilizada no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador da DVO-1000MD deve garantir que esta é utilizada nesse ambiente. Teste de Nível do teste IEC...
  • Página 74 RF fixos, deve ser considerado um estudo local de emissão electromagnética. Se a medição da intensidade do campo no local em que a DVO-1000MD é utilizada ultrapassa ao nível de conformidade de RF, a DVO-1000MD deve ser verificada para garantir o seu funcionamento normal. Se um desempenho anormal for observado, medidas adicionais podem ser necessárias, tais como reorientação ou posicionamento da DVO-1000MD em local diferente.
  • Página 75 Distâncias recomendadas de separação entre os equipamentos móveis de comunicação por RF e a DVO-1000MD A DVO-1000MD é destinada a ser utilizada em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O cliente ou o utilizador da DVO-1000MD pode ajudar a evitar interferências electromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os equipamentos portáteis e móveis de comunicação por RF (transmissores) e a...
  • Página 76 Nota 20% a 80% (não é permitida qualquer Se o CD-ROM for danificado ou perdido, pode comprar condensação) um novo junto de um representante da Sony ou centro de Pressão de funcionamento assistência Sony. 700 hPa a 1.040 hPa Temperatura de armazenamento e transporte –20 °C a +60 °C...
  • Página 77 Entradas de áudio analógicas 212 (8 3/8) AUDIO IN L/R (Ficha phono × 1 para cada canal), 2 Vrms (Full bit), impedância de entrada 47 kΩ ou superior, unbalanced Saídas de áudio analógicas AUDIO OUT L/R (Ficha phono × 1 para cada canal), 2 Vrms (Full bit), impedância de carga 47 kΩ, unbalanced...
  • Página 78 óxido nitroso Modo de funcionamento: Contínuo Disco recomendado A Sony recomenda, como suporte de gravação, os DVD+RW da marca Sony para utilizar no seu DVO-1000MD. Concepção e características técnicas sujeitas a alteração sem aviso prévio. Notas •...
  • Página 79 Suomi Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Jos sinulla on kysyttävää yllä mainittujen sähköjohdon/ laiteliittimen/pistokkeen käytöstä, ota yhteys VAROITUS asiantuntevaan huoltoliikkeeseen. Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja Puhdistus sähköiskuvaaran vähentämiseksi. Jos kotelo tai paneeli on likainen, pyyhi se varovasti pehmeällä...
  • Página 80 6. Tämä laite synnyttää, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa. Jos tätä laitetta ei asenneta ja käytetä käyttöohjeen mukaisesti, se voi häiritä muita laitteita. Jos tämä laite aiheuttaa häiriöitä (tämän voi todeta irrottamalla verkkojohdon laitteesta), kokeile seuraavia toimenpiteitä: Muuta laitteen asentoa suhteessa sen häiritsemiin muihin laitteisiin.
  • Página 81 • Kannettavat radiotaajuutta käyttävät tietoliikennelaitteet kuten matkapuhelimet voivat vaikuttaa DVO-1000MD-laitteeseen. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen säteily DVO-1000MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai DVO-1000MD-laitteen käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Säteilytesti Yhteensopivuus Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet Radiotaajuussäteily DVO-1000MD käyttää...
  • Página 82 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen immuniteetti DVO-1000MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai DVO-1000MD-laitteen käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601 - Yhteensopivuus- Immuniteettitesti Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet testitaso taso Staattisen sähkön ±6 kV, kontakti ±6 kV, kontakti...
  • Página 83 AM- ja FM-radiolähetysten lähettimistä ei voi teoreettisesti ennustaa tarkasti. Kiinteiden radiotaajuuslähettimien sähkömagneettisen ympäristön arvioimiseksi on syytä harkita sähkömagneettista paikkatutkimusta. Jos sen paikan, jossa DVO-1000MD -laitetta käytetään, mitattu kenttävahvuus ylittää edellämainitun soveltuvan radiotaajuusyhteensopivuuden rajan, tulee varmistaa, että DVO-1000MD toimii normaalisti. Jos havaitaan epänormaalia toimintaa, lisätoimet, kuten DVO-1000MD -laitteen uudelleen suuntaaminen tai sijoittaminen, voivat olla...
  • Página 84 Suositeltavat etäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden ja DVO-1000MD -laitteen välillä DVO-1000MD on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Asiakas tai DVO-1000MD -laitteen käyttäjä voi estää sähkömagneettiset häiriöt säilyttämällä seuraavassa suositellut vähimmäisetäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden (lähettimien) ja DVO-1000MD -laitteen välillä tietoliikennelaitteen enimmäislähtötehon mukaisesti.
  • Página 85 Käyttöympäristön ilmankosteus Huomautus 20 % – 80 % (kosteus ei saa olla Jos CD-ROM-levysi häviää tai tuhoutuu, voit ostaa tiivistyvää) uuden paikalliselta Sony-jälleenmyyjältä tai Sony- Ilmanpaine 700 hPa – 1 040 hPa palvelupisteestä. Varastointi- ja kuljetuslämpötila –20 °C – +60 °C Ilmankosteus varastoinnin ja kuljetuksen aikana Adobe ja Adobe Reader ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa...
  • Página 86 Analogiset audiotulot AUDIO IN L/R (phonoliitin × 1 kullekin kanavalle), 2 Vrms (täysi bitti), tuloimpedanssi 47 kΩ tai enemmän, balansoimaton Analogiset audiolähdöt AUDIO OUT L/R (phonoliitin × 1 kullekin kanavalle), 2 Vrms (täysi bitti), kuormaimpedanssi 47 kΩ, balansoimaton MONITOR AUDIO (phonoliitin × 1), 2 Vrms (täysi bitti), kuormaimpedanssi 47 kΩ, balansoimaton...
  • Página 87 Toimintatapa: Jatkuva Suositeltu levy Sony suosittelee käyttämään DVO-1000MD-laitteen kanssa Sony-merkkisiä DVD+RW-levyjä. Pidätämme oikeuden muuttaa rakennetta ja teknisiä tietoja ilman erillistä ilmoitusta. Huomautuksia • Tee aina koetallennus, ja varmista, että tallennus onnistui.
  • Página 88 Dansk Før du betjener denne enhed, skal du læse denne Evt. spørgsmål i forbindelse med anvendelsen af vejledning grundigt og opbevare den for fremtidig ovennævnte netledning/tilslutning/stik skal rettes til en reference. autoriseret servicemedarbejder. Om rengøring af apparatet ADVARSEL Hvis kabinettet eller displayet er tilsmudset, kan det For at nedsætte risikoen for brand eller aftørres forsigtigt med en tør, blød klud.
  • Página 89 Flyt apparatet væk fra det følsomme udstyr. Tilslut apparatet og det følsomme udstyr til hver sin grenledning. Kontakt Sony-forhandleren. (Overholder standarderne IEC60601-1-2 og CISPR11, Klasse B, Gruppe 1)
  • Página 90 DVO-1000MD. Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetiske emissioner DVO-1000MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af DVO-1000MD skal sikre sig, at det bruges i et sådan miljø. Emissionstest Overholdelse Elektromagnetisk miljø – vejledning...
  • Página 91 Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet DVO-1000MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af DVO- 1000MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø...
  • Página 92 Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet DVO-1000MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af DVO- 1000MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø...
  • Página 93 De anbefalede adskillelsesafstande mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr og DVO-1000MD DVO-1000MD er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbåret RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren af DVO-1000MD kan hjælpe med til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og DVO-1000MD, sådan som det...
  • Página 94 Bemærk forekomme) Hvis din CD-ROM beskadiges eller går tabt, skal du Driftstryk 700 hPa til 1.040 hPa købe en ny hos din Sony-forhandler eller Sony- Opbevarings- og transporttemperatur serviceudbyder. –20 til +60° C Luftfugtighed ved opbevaring og transport 20% til 90% (kondens må ikke Adobe og Adobe Reader er registrerede varemærker...
  • Página 95 Analoge audioindgange AUDIO IN L/R (jackstik × 1 til hver kanal), 2 Vrms (Full bit), indgangsimpedans 47 kΩ eller derover, uafbalanceret Analoge audioudgange AUDIO OUT L/R (jackstik × 1 til hver kanal), 2 Vrms (Full bit), belastningsimpedans 47 kΩ, uafbalanceret MONITOR AUDIO (jackstik ×...
  • Página 96 Bemærk • Foretag altid en prøveoptagelse og kontrollér, at den blev udført korrekt. SONY ER IKKE FORPLIGTET TIL AT YDE NOGEN FORM FOR ERSTATNING INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL KOMPENSATION ELLER REFUSION PÅ GRUND AF SVIGT I DENNE ENHED...
  • Página 97 Norsk Les bruksanvisningen nøye før du bruker enheten og ta Hvis du har spørsmål angående bruken av ovennevnte vare på den for fremtidig bruk. strømledning/kontakt/plugg for apparat, vennligst konsulter kvalifisert servicepersonell. ADVARSEL Om rengjøring For å redusere risikoen for brann eller støt, må Hvis utsiden av enheten eller panelet er skittent, tørker ikke enheten utsettes for regn eller fuktighet.
  • Página 98 6. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi. Hvis enheten ikke kan installeres og brukes i henhold til brukerhåndboken, kan dette føre til interferens med annet utstyr. Hvis denne enheten forårsaker interferens (noe som kan avgjøres ved å plugge ut strømledningen fra enheten), kan du prøve å...
  • Página 99 DVO-1000MD. Veiledning og produsenterklæring - elektromagnetisk stråling DVO-1000MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av DVO-1000MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. Strålingstest Kompatibilitet Elektromagnetisk miljø...
  • Página 100 Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling DVO-1000MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av DVO-1000MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving Kompatibilitetsnivå...
  • Página 101 Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling DVO-1000MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av DVO-1000MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving Kompatibilitetsnivå...
  • Página 102 DVO-1000MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Kunden eller brukeren av DVO-1000MD kan bidra til å motvikre elektromagnetisk interferens ved å sørge for at minsteavstanden mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og DVO-1000MD overholdes som anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt.
  • Página 103 Merk Trykk ved optimal drift Hvis din CD-ROM er tapt eller skadd, kan du kjøpe en 700 hPa til 1040 hPa ny fra din Sony-representant. Oppbevarings- og transporttemperatur –20 °C til +60 °C Luftfuktighet ved oppbevaring og transport Adobe og Adobe Reader er varemerker for Adobe Systems 20 % til 90 % (kondens ikke tillatt) Incorporated i USA og/eller andre land.
  • Página 104 • Foreta alltid et testinnspilling og bekreft at innspillingen belastningsimpedans 47 kΩ, ble vellykket. ubalansert SONY VIL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR SKADE AV NOE SLAG INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET Digitalt signal TIL, ERSTATNING ELLER TILBAKEBETALING PÅ GRUNN AV SVIKT AV DENNE ENHETEN ELLER DV IN (i.LINK)
  • Página 105 Ελληνικά Πριν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα, διαβάστε Προσοχή ολ κληρο το παρ ν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για Κατά τη διάθεση της συσκευής ή των παρελκομένων αυτής, θα πρέπει να σεβαστείτε τους ισχύοντες ν μους ενδεχ μενη μελλοντική χρήση. της περιοχής ή της χώρας και τους κανονισμούς του νοσοκομείου.
  • Página 106 IEC60601-1-1 του συστήματος. Σε περίπτωση που έχετε αμφιβολίες, συμβουλευτείτε το ειδικευμένο τεχνικ προσωπικ . Η μονάδα αυτή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε χώρο ασθενή. * Χώρος ασθενή. 3. Μην αγγίζετε τον ασθενή την ίδια στιγμή που έρχεστε σε επαφή με αυτήν τη συσκευή. σον...
  • Página 107 τηλέφωνα μπορούν να επηρεάσουν το DVO-1000MD. Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή-ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το DVO-1000MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του DVO-1000MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση εκπομπής Συμμ ρφωση...
  • Página 108 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή-ηλεκτρομαγνητική προστασία Το DVO-1000MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του DVO-1000MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση Στάθμη μέτρησης Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον-οδηγία προστασίας...
  • Página 109 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή-ηλεκτρομαγνητική προστασία Το DVO-1000MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του DVO-1000MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Επίπεδο τεστ IEC Επίπεδο Τεστ προστασίας Ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον-οδηγία...
  • Página 110 Συνιστώμενες αποστάσεις διαχωρισμού ανάμεσα στο μεταφερ μενο και κινητ εξοπλισμ επικοινωνιών RF και το DVO-1000MD Το DVO-1000MD προορίζεται για χρήση σε ένα ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον στο οποίο μπορούν να ελεγχθούν οι ακτινοβολούμενες RF διαταραχές. Ο πελάτης ή ο χρήστης του DVO-1000MD μπορεί να αποτρέψει την...
  • Página 111 Αν το CD-ROM χαθεί η καταστραφεί, μπορείτε να Πίεση λειτουργίας αγοράσετε καινούργιο απ τον αντιπρ σωπο ή 700 hPa έως 1.040 hPa απ τον πάγκο εξυπηρέτησης της Sony. Θερμοκρασία αποθήκευσης και μεταφοράς –20°C έως +60°C Υγρασία αποθήκευσης και μεταφοράς Τα Adobe και Adobe Reader είναι σήματα...
  • Página 112 Έξοδοι αναλογικού βίντεο 212 (8 3/8) VIDEO OUT (τύπου BNC × 1) Σύνθετη, 1,0 Vp-p, 75 Ω, αρνητικ ς συγχρονισμ ς S VIDEO OUT (4 επαφών mini DIN × 1) Y: 1,0 Vp-p C: 0,286 Vp-p (NTSC), 0,3 Vp-p (PAL), σήμα συγχρονισμού χρώματος, 75 Ω, αρνητικ...
  • Página 113 ή πρωτοξείδιο του αζώτου Τρ πος λειτουργίας: Συνεχής Συνιστώμενος δίσκος Η Sony συνιστά μέσα εγγραφής DVD+RW που διατίθενται στην αγορά απ τη Sony για χρήση με το DVO-1000MD σας. Ο σχεδιασμ ς και οι προδιαγραφές υπ κεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Σημειώσεις...
  • Página 116 Printed in China...