Precauciones ADVERTENCIA • Esta unidad funciona con CA de 220 a 240 V y 50/60 Hz. Compruebe que el voltaje operativo de la unidad sea Para reducir el riesgo de incendio idéntico al de la fuente de o sacudida eléctrica, no exponga alimentación local.
El fabricante de este Precauciones producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Este equipo se ha probado y Japón. El representante cumple con lo establecido por la autorizado para EMC y Directiva EMC si se utiliza un seguridad en el producto es cable de conexión de menos de...
• La grabadora no estará desconecte la alimentación y desconectada de la fuente de Sony no se hace responsable y asegúrese de que la unidad de alimentación de CA (toma de no compensará por ninguna disco duro no está...
Página 5
Si desea realizar alguna se utilizan en este manual no consulta o solucionar algún coincidan con los gráficos que problema relacionado con la aparecen en la pantalla del grabadora, póngase en contacto televisor. con el distribuidor Sony más próximo.
Si dispone de un reproductor de DVD de Sony o de más de una grabadora de DVD de Sony ......31 Cambio de posiciones de programa de la grabadora utilizando el mando a distancia .
Página 7
Siete operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD 1. Inserción de un disco ........42 2.
Página 8
GUIDE Plus+ (Para emisión analógica/en áreas con GUIDE Plus+ solamente) ......67 Visualización de la pantalla de GUIDE Plus+ ..... . 67 Listado de la información de sus programas favoritos (Mi TV) .
Página 9
Borrado y edición ........89 Antes de editar ..........89 Borrado y edición de un título .
Página 10
Music Jukebox ........111 Acerca del Jukebox ......... 111 Preparación para utilizar el Jukebox .
Página 11
Valores y ajustes ........129 Ajuste de la calidad de imagen ....... . 129 Utilización de los menús de configuración .
Guía de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas entre paréntesis. Mando a distancia F INPUT (selección de entrada) (65, 79) Selecciona una fuente de entrada. G AUDIO (82) El botón AUDIO tiene un punto táctil H CLEAR (48, 84, 85) I ANGLE (82, 124) Cambia los ángulos o gira una imagen durante un pase de diapositivas.
Página 13
V O RETURN (32) wj ZOOM (124) Acerca con zoom una imagen durante EXIT (135) un pase de diapositivas. Cancela la búsqueda de posiciones de wk TV [/1 (encendido/en espera) programa. (30) W DISPLAY (47) TV t (selección de entrada) Visualiza el estado de la reproducción o información del disco.
Panel frontal A [/1 (encendido/en espera) (32) N Z (expulsar) (RDR-HXD795/ Enciende o apaga la grabadora. HXD895/HXD995/HXD1095 solamente) (29) (sensor remoto) (30) Retira el módulo CAM de la ranura C Bandeja de discos (42) CAM. D Visor del panel frontal (16) O Ranura CAM (módulo de acceso condicional) (RDR-HXD795/ E Z (abrir/cerrar) (42)
Página 15
Para bloquear la grabadora (Bloqueo para niños) Puede bloquear todos los botones de la grabadora para impedir que los ajustes se cancelen por error. Cuando la grabadora esté apagada, mantenga pulsado x (detener) en la grabadora hasta que aparezca “LOCKED” en el visor del panel frontal.
Página 16
Visor del panel frontal A Muestra lo siguiente: D Indicador de temporizador (73) • Tiempo de reproducción Se ilumina cuando está ajustado el • Número de título/capítulo/pista/índice temporizador para grabación. actuales E Tipo de disco • Tiempo de grabación/modo de Se ilumina cuando hay cargado un disco grabación DVD-R o DVD-RW grabable.
Panel posterior A Tomas ANALOG AERIAL IN/ F Toma HDMI OUT (salida de OUT (19) interfaz multimedia de alta definición) (23, 27) B Tomas LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/ G Toma DIGITAL OUT (COAXIAL) VIDEO) (23, 27) (27) C Toma LINE 1/DECODER (37) H Terminal AC IN (29) D Toma G-LINK (21) I Toma LINE 3 –...
Conexiones y ajustes Conexión de la grabadora Siga los pasos 1 a 7 para conectar la grabadora y configurarla. No conecte el cable de alimentación hasta que llegue al “Paso 5: Conexión del cable de alimentación” de la página 29. Notas •...
Paso 1: Conexión del cable de antena y el controlador de decodificador Notas • Si la antena es un cable plano (cable bifilar de 300 ohmios), utilice un conector para antena externa (no suministrado) para conectar la antena a la grabadora. •...
B: Recepción de emisiones digitales y analógicas terrestres Esta grabadora tiene incorporados sintonizadores de televisión independientes para emisiones de televisión digitales terrestres y analógicas terrestres. Utilice esta conexión si quiere ver ambas emisiones digital y analógica terrestres. Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa seleccionando la posición de programa en la grabadora.
C: Recepción de televisión por cable o satélite (Para emisión analógica) Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa del receptor decodificador. Para ver programas de televisión por cable, debe hacer coincidir la posición de programa de la grabadora con la posición de programa de salida de antena del receptor decodificador. Ponga el controlador de decodificador cerca del sensor remoto del receptor decodificador.
Acerca de la función de control del receptor decodificador (en áreas con GUIDE Plus+ solamente) Puede utilizar la función de control del receptor decodificador con la conexión C. Cuando se utiliza la función de control del receptor decodificador: – La grabadora controla el receptor decodificador a través del controlador de decodificador suministrado.
Paso 2: Conexión de los cables de vídeo/cable HDMI Seleccione uno de los patrones siguientes: A al E, según la toma de entrada de su monitor de televisión, proyector, o componente de audio tal como un amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá...
Página 24
HDMI OUT. • Asegúrese de desconectar el cable HDMI cuando vaya a mover la grabadora. Cuando conecte un televisor de Sony que sea • No aplique demasiada presión contra la pared compatible con la función “Control por del mueble, si coloca la grabadora en un mueble HDMI”, consulte la página 26.
Notas Acerca de las funciones de • No conecte simultáneamente más de un tipo de cable de vídeo entre la grabadora y el televisor. SMARTLINK (para las • No haga las conexiones A y E al mismo conexiones SCART tiempo. •...
Acerca de las funciones de “Control por HDMI” para ‘BRAVIA’ Sync (para conexiones HDMI solamente) Conectando componentes de Sony que sean compatibles con la función “Control por HDMI” con un cable HDMI (no suministrado), la operación se simplifica de la forma siguiente: •...
Paso 3: Conexión de los cables de audio/cable HDMI Seleccione uno de los patrones siguientes: A o B, según la toma de entrada de su monitor de televisión, proyector, o componente de audio tal como un amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá...
Página 28
(5.1 canales), DTS (5.1 canales) y audio vídeo componente, cable de S-Vídeo, o cable MPEG (5.1 canales). de audio/vídeo). Si conecta un componente de audio de Sony que sea compatible con la función “Control por HDMI”, consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente de audio.
Paso 4: Inserción de un Paso 5: Conexión del módulo de acceso cable de alimentación condicional (CAM) (RDR- Conecte el cable de alimentación HXD795/HXD895/ suministrado al terminal AC IN de la grabadora. Después enchufe los cables de HXD995/HXD1095 alimentación de la grabadora y el televisor solamente) (cables de alimentación de CA) en las tomas de corriente.
DISPLAY • Si el mando a distancia suministrado interfiere con su otra grabadora de DVD o reproductor de Sony, cambie el número de modo de comando para esta grabadora (página 31). • Utilice las pilas correctamente para evitar posibles fugas y corrosión de las mismas. Si TV [/1 ocurriera una fuga, no toque el líquido...
DISPLAY (página 47). Loewe Nokia 15, 16, 69, 73 Si dispone de un reproductor Panasonic 17, 49 de DVD de Sony o de más de Philips 06, 07, 08, 72 una grabadora de DVD de Sony Saba 12, 13, 74 Samsung...
Cambio de posiciones de Paso 7: Ajuste fácil programa de la grabadora utilizando el mando a Realice los ajustes básicos siguiendo las instrucciones en pantalla en “Ajuste fácil”. distancia Tenga cuidado de no desconectar los cables ni salir de la función de “Ajuste fácil” Es posible cambiar posiciones de programa durante este procedimiento.
Página 33
Seleccione “Empezar” utilizando M/ • Si el cable de antena está conectado a la toma ANALOG AERIAL IN m, y pulse ENTER. (excepto conexión A) y el televisor Siga las instrucciones en pantalla para esta conectado a esta grabadora con hacer los siguientes ajustes.
Seleccione “On” utilizando </ Mensajes de precaución del HDD , si ahora está en horario de Lea los mensajes de precaución del verano, y pulse ENTER. HDD, y pulse ENTER. Ajuste el día, mes, año, hora, y Seleccione “¡Config. finalizada!” minutos utilizando </M/m/,, y utilizando M/m, y pulse ENTER.
Página 35
Seleccione un elemento utilizando Seleccione la marca de receptor utilizando M/m, y pulse ENTER. M/m, y pulse ENTER. Después ajuste Si selecciona “Otro proveedor”, cada elemento. podrá seleccionar una marca de Idioma receptor de una lista de todas las Seleccione un idioma para las marcas disponibles.
Página 36
Apague la grabadora para recibir Para fijar el controlador de decodificador datos del sistema GUIDE Plus+. en su receptor decodificador Una vez que haya confirmado que el Para recibir datos del sistema controlador de decodificador controla su GUIDE Plus+, su grabadora deberá receptor decodificador, fíjelo en su sitio.
Conexión de una videograbadora o dispositivo similar Tras desconectar el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente, conecte una videograbadora o un dispositivo de grabación similar a las tomas LINE IN de esta grabadora. Utilice la toma DV IN del panel frontal si el equipo dispone de una toma de salida DV (toma i.LINK) (página 106).
• Las funciones SMARTLINK no se encuentran disponibles para dispositivos conectados mediante la toma LINE 1/DECODER de la grabadora de DVD. • Para ver las imágenes de la videograbadora o dispositivo similar conectado a través de la grabadora mientras la grabadora está en modo de espera, ajuste “Ahorro de energía” a “Off” (predeterminado) en la pantalla de configuración “Básico”...
Conexión de un decodificador externo Puede ver o grabar programas del decodificador externo (decodificador analógico de PAY- TV/Canal+) si conecta un decodificador (no suministrado) a la grabadora. Cuando vaya a conectar el decodificador, desconecte el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente.
Seleccione “Próxima Pantalla”, y Ajuste de posiciones de pulse ENTER. programa del decodificador Seleccione su país/región, y pulse externo (decodificador ENTER. analógico de PAY-TV/Canal+) Posición del programa Para ver o grabar programas analógicos de PAY-TV/Canal+, ajuste su grabadora para que reciba posiciones de programa mediante las indicaciones en pantalla.
Página 41
Notas • Si desconecta el cable de alimentación de la grabadora, no podrá ver las señales procedentes del decodificador conectado. • Para ver programas del decodificador externo (decodificador analógico de PAY-TV/Canal+) conectado durante la grabación, pulse el botón PROGRAM + en la grabadora (aparece “SCART THRU”...
Pulse Z (abrir/cerrar) para cerrar la Siete operaciones básicas bandeja de discos. — Familiarización con la grabadora de Espere hasta que “LOAD” desaparezca del visor del panel frontal. Los discos DVD no utilizados se 1. Inserción de un disco formatean automáticamente. •...
Pulse REC MODE varias veces para 2. Grabación de un seleccionar el modo de grabación. Cada vez que pulse el botón, la pantalla programa del televisor cambiará de la siguiente forma: - RW - RW Video Video Esta sección introduce la operación básica * Disponible cuando “Modo Grab.
Notas Comprobación del estado del • Para desactivar la función de grabación directa del televisor, ajuste “SMARTLINK” a “A disco durante la grabación través” en la pantalla de configuración “Opciones” (página 152). Es posible comprobar la información de • Algunos botones, tales como el botón TITLE grabación como el tiempo de grabación o el LIST o el botón H, no responderán cuando tipo de disco.
A Tipo de disco: 3. Reproducción del Muestra un tipo de soporte, HDD o DVD. programa grabado (Lista B Número total de títulos de títulos) C Submenú: Pulse , para mostrar el submenú. - RW - RW El submenú visualiza opciones Video aplicables solamente al elemento Video...
Página 46
Seleccione un título utilizando M/m, Orden Ordenado y pulse ENTER. Por número Por número del título La reproducción se inicia a partir del grabado. título seleccionado. Para buscar un título por género (HDD solamente) Para detener la reproducción Pulse < mientras está visualizada la Pulse x (detener).
Para cambiar el modo de vista previa de Visualización de la la imagen en miniatura (Config. Vista información del tiempo de Previa) (HDD solamente) Puede seleccionar “Vista Previa” o reproducción y de la “Normal” para el modo de vista previa de reproducción imagen en miniatura en la lista de títulos.
D Tiempo restante 4. Cambio del nombre de E Nombre de la emisora y número de la posición de programa un programa grabado F Ajuste de audio para el programa actual - RW - RW Video G Restricciones de grabación para el Video programa actual Es posible etiquetar un DVD, título o...
Seleccione “Nom. Titulo” utilizando 5. Etiquetado y M/m, y pulse ENTER. Aparece la pantalla de introducción de protección de un disco caracteres. El nombre actual se visualiza en la fila de introducción. Puede ejecutar opciones aplicables a todo el Fila de introducción disco en la pantalla de configuración “Config.
Seleccione “Básico”, y pulse ENTER. Seleccione “Básico”, y pulse ENTER. Seleccione “Intrd. Nomb. Disco”, y Seleccione “Proteger disco”, y pulse pulse ENTER. ENTER. Seleccione “Próxima Pantalla”, y pulse ENTER. Introduzca el nombre del disco (página 48). Puede introducir hasta 64 caracteres para el nombre de un disco DVD-RW/ DVD-R (modo VR), y 40 caracteres para el nombre de un disco DVD+RW/...
La finalización es necesaria. El 6. Reproducción del disco sólo podrá ser reproducido en un equipo que sea compatible con disco en otro equipo de DVD-R en modo VR. Puede editar o grabar en el disco DVD (Finalizar) incluso después de finalizarlo (excepto DVD-R DL en modo VR).
Seleccione “Finalizar”, y pulse z Sugerencia Puede comprobar si el disco se ha finalizado o no. ENTER. Pulse DISPLAY después del paso 1 (página 47). Notas • En función del estado del disco, la grabación o el equipo de DVD, algunos discos no podrán reproducirse aunque estén finalizados.
Seleccione “Config. Disco”, y pulse 7. Reformateo de un ENTER. disco - RW - RW Video Video Los discos nuevos se formatean automáticamente cuando se insertan. Si es necesario, puede reformatear un disco DVD+RW, DVD-RW, o DVD-R Seleccione “Finalizar”, y pulse manualmente para tener un disco en blanco.
Página 54
Seleccione “Formatear”, y pulse ENTER. Seleccione un elemento y pulse ENTER. “VR Mode”: Formatea DVD-RW/ DVD-R en modo VR. “ Video Mode”: Formatea discos DVD- RW/DVD-R en modo Vídeo. “Formatear DVD+RW”: Formatea discos DVD+RW. Seleccione “Empezar”, y pulse ENTER. Se borra todo el contenido del disco. z Sugerencia Al volver a formatear un disco, puede cambiar el formato de grabación de los discos DVD-RW o...
Pulse GUIDE. Esta pantalla consta de un cuadro de Guía de servicios digitales información y una lista de programas de 8 (Para emisión digital terrestre) canales que abarca un periodo de 30 minutos. Visionado de la pantalla Ejemplo de pantalla de la EPG: EPG (Guía electrónica de programas) La guía de programación electrónica es una...
Botones disponibles en la lista de Información de programas Botones Operaciones programa </M/m/, Selecciona el elemento deseado. Puede ver descripciones de los programas PAGE +/– Visualiza los ocho canales que están siendo emitidos ahora y siguientes. anteriores/siguientes. INFO Visualiza la información Visualización de la detallada del programa (página 56).
Selección de teletexto digital Visionado de un servicio de otros canales de teletexto digital Los servicios de teletexto digital también (modelos para el Reino podrán estar disponibles en otros canales Unido solamente) digitales. Algunas veces esto se indica mediante un símbolo pequeño en la pantalla del televisor, superpuesto en el programa Muchos canales de televisión digital emiten que está...
Grabación (Para emisión digital terrestre) Grabación con temporizador (EPG/ Botón Botón rojo amarillo Series/Manual) Botón verde GUIDE TIMER INFO - RW - RW Video </M/m/,, ENTER Video O RETURN Puede ajustar el temporizador para un total de 32 programas hasta 30 días por adelantado.
Página 59
Presione el botón rojo. Para buscar programas por género (Buscar) Aparecen los ajustes de la fecha, horas de inicio y detención, posición de Pulse el botón amarillo mientras está programa, modo de grabación, etc. mostrada la lista de programas. Seleccione una fecha en la fila “Fecha”. Seleccione una hora en la fila “Hora”.
Presione el botón rojo. Grabación de programas Aparecen los ajustes de la fecha, horas utilizando la grabación de de inicio y detención, posición de programa, modo de grabación, etc. serie (modelos para el Reino Unido solamente) La grabación de serie es una función que le permite grabar automáticamente programas de una serie, utilizando la información de la EPG.
Para buscar programas relacionados con Acerca de EPG Link La función EPG Link actualiza los ajustes de temporizador (EPG Link) automáticamente la fecha y las horas de Cuando ajusta la grabación con inicio y finalización de los ajustes de temporizador para un programa que tiene temporizador cuando el locutor los cambia y información sobre series, puede buscar actualiza la EPG en conformidad.
Página 62
Seleccione un elemento utilizando Para detener la grabación con </, y ajústelo con M/m. A temporizador continuación, pulse ENTER. Pulse x REC STOP. Tenga en cuenta que la grabadora demora Los elementos que pueden ajustarse algunos segundos en detener la grabación. están indicados a continuación.
Acerca de la función VPS/PDC (Para Uso de la función de emisión analógica solamente) temporizador rápido En algunos sistemas de emisión, se transmiten señales VPS/PDC con algunos programas de televisión. Estas señales Puede ajustar la grabadora para grabar en garantizan que las grabaciones con incrementos de 30 minutos.
“Borrar”: Comprobación, cambio Borra el ajuste del temporizador. Seleccione “Sí” y pulse ENTER. y cancelación de los “Saltar 1 vez”: Cancela las grabaciones diarias o ajustes de temporizador semanales solamente una vez. Después (Lista temporizadores) de cancelar el ajuste de temporizador, aparecerá...
z Sugerencias • Para ajustes de temporizador manuales, no se Grabación desde un pueden modificar los ajustes de temporizador de equipo conectado la grabación en curso, pero sí se puede extender la duración del tiempo de grabación durante la grabación (página 62). - RW - RW Para ajustes de temporizador utilizando la EPG,...
Página 66
Pulse el botón de pausa (o reproducción) en el equipo conectado para cancelar el estado de pausa de reproducción. El equipo conectado inicia la reproducción y la imagen reproducida es grabada mediante esta grabadora. Para detener la grabación, pulse x REC STOP en la grabadora.
GUIDE Plus+ (Para emisión analógica/en áreas con GUIDE Plus+ solamente) Visualización de la pantalla de GUIDE Plus+ Botón rojo Botón azul Botón Botón verde amarillo ® El sistema GUIDE Plus+ es una guía de GUIDE programación interactiva gratuita. Muestra INFO </M/m/,, hasta siete días de listados de programación, ENTER...
Página 68
D Barra de menú: Pulse el botón azul G Logotipo de la emisora: Muestra el (“Inicio”), y pulse M para desplazar el logotipo de la emisora. cursor hasta la barra de menú. H Intervalo de tiempo: Indica el Después seleccione una de las intervalo de tiempo seleccionado funciones siguientes utilizando </ actualmente.
Seleccione “Canales”, Listado de la “Categorías”, o “Palabras claves”, y pulse el botón amarillo (“Añadir”). información de sus “Canales”: Seleccione la posición de programas favoritos (Mi programa utilizando </M/m/,, y pulse ENTER. Para añadir más posiciones de programa, pulse el botón amarillo (“Añadir”).
Espere un día hasta que puedan Realización de cambios recibirse los datos de la guía de programación. en el sistema GUIDE Si los datos de la guía de programación Plus+ no han sido recibidos después de haber esperado durante un día, busque la cadena proveedora en el siguiente sitio Puede personalizar el sistema GUIDE Plus+.
Introduzca el número de la posición Seleccione “Canales” utilizando </ de programa utilizando los botones numéricos. Pulse el botón verde (“Salvar”). La pantalla solicita la confirmación. Seleccione “Confirmar” utilizando </,, y pulse ENTER. “Canales” La pantalla volverá al menú de Pulse ENTER.
Página 72
Pulse el botón rojo (“Act./Des.”). Las posiciones inhabilitadas se volverán grises. Para mostrar las posiciones inhabilitadas, pulse el botón rojo (“Act./ Des.”) otra vez. Notas • No se puede grabar una posición de programa si no está ajustada en “Ajustes de recepción de antena (Sint Analógico)”...
Grabación (Para emisión analógica) Grabación con temporizador (GUIDE Botón rojo Plus+/Manual) Botón Botón verde amarillo GUIDE TIMER - RW - RW Video </M/m/,, Video ENTER Puede ajustar el temporizador para un total de 32 programas (8 programas cuando se utiliza la función VPS/PDC) hasta 30 días por adelantado.
Pulse el botón rojo (“Grabar”) o Seleccione “Mi Selección” utilizando </,. REC. Cuando ya haya introducido palabras El programa ajustado y el intervalo de claves, vaya al paso 8. tiempo cambian de color y la grabadora Para introducir una palabra clave nueva, está...
z Sugerencia Notas Cuando haya ajustadas dos o más palabras clave • Si aparece en la pantalla un mensaje indicando para “Mi Selección”, podrá seleccionar “Todo” que el HDD está lleno, cambie el destino de la para subcategoría. grabación a “DVD”, o haga espacio disponible para grabar (página 90).
Página 76
Ajuste la hora de inicio utilizando los Pulse , para visualizar “Tiempo”, botones numéricos y </M/m/,. A después pulse el botón de color continuación, pulse el botón verde correspondiente repetidamente para (“Siguiente”). ajustar la duración o el género. • Botón verde (“Tiempo”): Selecciona Ajuste la hora de detención utilizando el tiempo de duración o para ajustar la los botones numéricos y </M/m/...
Antes de comenzar la grabación, ajuste Para utilizar la función VPS/PDC Seleccione “VPS/PDC” en el paso 10 de “Grabación Bilingüe” a “A/I” arriba. (predeterminado) o “B/D” en la pantalla Al activar esta función, la grabadora inicia la de configuración “Entrada Audio” búsqueda de canales antes de que empiece la (página 142).
En la columna izquierda, seleccione Comprobación, cambio un elemento utilizando el botón rojo (“Retroceder”) o el botón verde y cancelación de los (“Siguiente”), y ajuste utilizando los ajustes de temporizador botones numéricos o </M/m/,. Pulse el botón de color (Programar) correspondiente repetidamente para cambiar los ajustes.
Cancelación de ajustes de Grabación desde un temporizador equipo conectado En el paso 2 de “Comprobación/cambio - RW - RW de los ajustes de temporizador”, Video seleccione el ajuste de temporizador que Video quiere cancelar utilizando M/m, y pulse Puede grabar desde una videograbadora o un el botón rojo (“Borrar”).
Seleccione un título utilizando M/m, y pulse ENTER. Reproducción La reproducción se inicia a partir del título seleccionado. Reproducción z Sugerencia - RW - RW Video También puede utilizar el botón H en el paso 3 Video para iniciar la reproducción. DATA DVD DATA CD Nota...
Página 81
Para reproducir archivos de vídeo DivX o Para reproducir discos DVD restringidos pistas de audio de un disco que contiene (Repr. prohibida) ambos tipos Si reproduce un DVD restringido, aparecerá la pantalla de introducción de la contraseña Pulse < mientras está visualizada la en la pantalla del televisor.
Opciones de reproducción Para comprobar la posición de los botones de abajo, consulte la ilustración de la página 80. Botones Operaciones ANGLE Cambia los ángulos de una escena cuando se pulsa durante la reproducción. Cuando el disco tiene grabados varios ángulos (multiángulos), aparece “...
Página 83
Botones Operaciones Retrocede y avanza rápidamente el disco si se pulsa durante la (retroceso rápido/avance reproducción. rápido) La velocidad de búsqueda cambia del modo siguiente: retroceso rápido avance rápido mRetr rápido1 T t MAvan rápido1 mRetr rápido2 T T t t MAvan rápido2 mRetr rápido3 T T T t t t MAvan rápido3 mRetr rápido4...
Reproducción de una porción Reproducción repetidamente específica repetidamente (Repetición) (Repetir A-B) Puede reproducir repetidamente todos los títulos/pistas/archivos o un solo título/ Pulse PLAY MODE durante la capítulo/pista del HDD, de un disco o de un reproducción. álbum. Para pistas de audio de un CD, pulse , mientras está...
Para cancelar la reproducción con Seleccione un título o álbum repetición (ejemplo: Título 01) utilizando M/m, y pulse ,. Pulse CLEAR. O, ajuste “Repetición” a “Repetición Apagada” en el menú “Modo Seleccione un capítulo o pista Reproducción”. (ejemplo: Capítulo 001) utilizando M/ m, y pulse ENTER.
Pulse x REC STOP para detener la Funciones de grabación. reproducción avanzadas Notas • La imagen no hará una pausa y la grabadora comenzará solamente la grabación en los casos Para hacer una pausa en una siguientes. emisión de TV (Pausa TV/ –...
Ejemplo: Reproducir un DVD mientras Reproducción de una graba en el HDD. grabación anterior mientras Mientras graba, pulse DVD e inserte el realiza otra grabación DVD en la grabadora. (Grabación y reproducción Pulse TITLE LIST para ver la Lista de títulos del DVD.
Pulse los botones numéricos para Búsqueda de un tiempo/ seleccionar el número del título, capítulo, código de tiempo, etc., que título/capítulo/pista, quiere. etc. Por ejemplo: Búsqueda Tiempo Para buscar una escena a 2 horas, 10 minutos y 20 segundos, introduzca - RW - RW “21020”.
Para alternar entre las listas de títulos Playlist y Original (DVD-RW/DVD-R en Borrado y edición modo VR solamente) Puede mostrar los títulos de la Playlist en la Antes de editar lista de títulos (Playlist) o los títulos originales en la Lista de títulos (Original). Esta grabadora ofrece varias opciones de Pulse <...
“Genre Nom”: Le permite introducir un Borrado y edición de un nombre de género (hasta 12 caracteres) (página 48). título “Modo Multi”: Le permite seleccionar y editar múltiples títulos al mismo tiempo (página 90). - RW - RW Video “Crear”: Crea una Playlist (página 94). Video “Deshacer”: Anula la última edición que ha hecho.
Seleccione una opción y pulse Seleccione el punto A utilizando ENTER. o H, y pulse X “Borrar”: Borra los títulos • Para volver al principio del título, pulse X y después pulse .. seleccionados. “Proteger”: Protege los títulos. “ ” Seleccione “Desde”, y pulse ENTER.
Después del paso 2 de “Borrado y Borrado y edición de un edición de un título”, seleccione “Editar”, y pulse ENTER. capítulo Seleccione “Dividir”, y pulse ENTER. Para el HDD, seleccione un tipo de - RW edición, y pulse ENTER. Para más detalles, consulte la página 89.
División de un capítulo Combinación de múltiples (Dividir) capítulos (Combinar) Después del paso 4 de “Borrado y Después del paso 4 de “Borrado y edición de un capítulo”, seleccione edición de un capítulo”, seleccione “Dividir”. “Combinar”. Seleccione un capítulo utilizando </ Mueva la barra de combinación utilizando </,, y pulse ENTER.
Seleccione “Mover”, y pulse ENTER. Creación y edición de una Playlist - RW La edición de Playlist permite editar o volver a editar sin modificar las grabaciones actuales. Puede crear hasta 99 títulos de Playlist. Seleccione una ubicación nueva para el título utilizando M/m, y pulse Nota ENTER.
División de un título de Playlist (Dividir) Puede dividir un título de Playlist. Para ver instrucciones, consulte la página 91. Desplazamiento de un capítulo (Mover) Pulse TITLE LIST y cambie a la Playlist. Para más detalles sobre cómo cambiar a la Playlist, consulte la página 89.
• Las marcas de capítulo de la fuente de copiado se copian. La posición de las Copiado (HDD y DVD) marcas de capítulo podrá estar ligeramente cambiada respecto a la original. Sin Antes de copiar embargo, las marcas de capítulo de la fuente de copiado no se retendrán en el título copiado cuando copie a un DVD- En esta sección, “copiado”...
Para convertir el modo de grabación Copiado HDD/DVD (solamente cuando copie de un disco al HDD) Antes del paso 1, pulse REC MODE para - RW - RW Video seleccionar el modo de grabación. Video Nota Puede copiar un solo título pulsando el botón El botón HDD/DVD DUB no podrá...
C Número de paso de copiado Copiado utilizando la Pantalla 1: Seleccione un título que quiere copiar (la pantalla “Selecc. lista de copiado Titulos”). Pantalla 2: Edite un título (la pantalla “Editar Titulo”). - RW - RW Video Pantalla 3: Confirme los ajustes y Video comience el copiado (la pantalla Puede seleccionar los títulos que quiere...
Página 99
Seleccione una opción utilizando Acerca del modo de copiado , y pulse ENTER. Junto al título que puede copiarse a alta velocidad (copiado a “High-Speed”) aparece Las opciones mostradas varían “ ” en la pantalla “Editar Titulo”. Los dependiendo de la dirección de copiado títulos siguientes se copian a velocidad o el tipo de disco.
“Combinar ”: Combina dos títulos Para hacer un disco de (página 94). “Editar Capítulo”: Edita capítulos copia de seguridad (página 92). “Cfg. Miniatura”: Cambia el fotograma (Copia seg DVD) de la miniatura del título que aparece en la lista de títulos (página 46). - RW “Modo Grabación”: Ajusta la calidad de Video...
Página 101
Seleccione “Empezar”, y pulse Notas • Cuando el copiado a un DVD+R/DVD-R sea ENTER. detenido a medias en el paso 8, no podrá La grabadora inicia el copiado a “High- reproducir ni grabar en el disco. Sin embargo, un Speed” del contenido que fue copiado al DVD+RW/DVD-RW puede utilizarse de nuevo HDD en el paso 6.
• El dispositivo que puede utilizarse es la Antes de copiar de la videocámara de HDD SD (definición estándar) de Sony lanzada al mercado en abril de 2008 o videocámara de HDD antes. • La grabadora no admite el formato AVCHD (calidad de imagen HD (alta definición)).
Ajuste su videocámara de HDD al Nota En los casos siguientes el contenido copiado se modo de conexión USB (ejemplo: divide en títulos, aunque todo el contenido haya “ ORDENADOR” o “ CONEXIÓN sido grabado el mismo día: USB”). – Cuando el tiempo de grabación total es superior Para más detalles, consulte el manual de a 12 horas.
Notas Copiado con una sola • El botón de copiado con una sola pulsación de la videocámara de HDD no funciona con la pulsación de la grabadora. • En el copiado con una sola pulsación, el videocámara de HDD contenido que ya ha sido copiado a la grabadora no puede copiarse otra vez, incluso después de (ONE-TOUCH DUB) que lo haya borrado de la grabadora.
Seleccione “Sí”, y pulse ENTER. Copiado de la La grabadora inicia el copiado del contenido de la videocámara de HDD a videocámara de HDD la lista de títulos del HDD de la grabadora. utilizando la La grabadora se apagará visualización en automáticamente si no la utiliza durante más de 20 minutos después de haber pantalla (Copia de...
Preparación para copiar de Copiado de videocámara de DV videocámara de DV Antes de copiar de la Puede conectar una videocámara de DV a la toma DV IN de la grabadora para grabar o videocámara de DV editar de una cinta de formato DV/Digital8. La operación es sencilla porque la grabadora avanza y rebobina rápidamente la cinta en Esta sección explica el copiado con una...
Página 107
Conexiones Pulse REC MODE varias veces en el mando a distancia para seleccionar Grabadora de DVD el modo de grabación. El modo de grabación cambia de la siguiente forma: a la toma DV IN Para más detalles sobre el modo de grabación, consulte la página 168.
Notas Copiado de toda una • No es posible conectar más de un equipo de vídeo digital a la grabadora. cinta de formato DV • No es posible controlar la grabadora mediante otro dispositivo o grabadora del mismo modelo. (Copiado de DV con una •...
Notas • Cuando un espacio en blanco entre las Copiado de escenas grabaciones de la cinta continúe durante más de seleccionadas (Copia dos minutos, el copiado de DV con una sola pulsación finalizará automáticamente. DV manual) • La grabadora hará una pausa de grabación cuando haya un espacio en blanco o una imagen que contenga señales de protección contra copia en la cinta.
Seleccione “Pausa en Grab.”, y Reproducción desde una pulse ENTER. La grabadora hace una pausa en el videocámara de DV copiado. Repita los pasos 6 al 9 para copiar Conecte su videocámara de DV a la más escenas. toma DV IN del panel frontal. Seleccione “Parar Grab.”, y pulse Pulse SYSTEM MENU.
Preparación para Music Jukebox utilizar el Jukebox Acerca del Jukebox Conecte un dispositivo USB a la toma USB de la grabadora, o copie pistas de audio del Hay dos métodos para utilizar el Jukebox: dispositivo USB conectado o CD/DATA conectando el dispositivo USB o copiando CD/DATA DVD al HDD.
Seleccione un álbum para copiar Copiado de pistas o álbumes utilizando M/m, y pulse ,. del HDD (HDD y HDD) Aparece el submenú. Seleccione “Editar” utilizando M/m, Pulse SYSTEM MENU. y pulse ENTER. Aparece el menú del sistema. Seleccione un elemento utilizando Seleccione “Music Jukebox”, y pulse M/m, y pulse ENTER.
Para desplazarse por la lista por páginas Reproducción pistas de (modo de página) Pulse SUBTITLE (anterior)/ANGLE audio utilizando el (siguiente) mientras está visualizada la lista de Music Jukebox. Cada vez que pulse Jukebox/dispositivo USB SUBTITLE (anterior)/ANGLE (siguiente), la lista de Music Jukebox cambiará a la Pulse SYSTEM MENU.
Seleccione un elemento utilizando M/m, Opciones de reproducción y pulse ENTER. Elemento Pantalla Botones Operaciones Artista (HDD Aparece la lista de solamente) artistas. ./> Va a la siguiente o anterior Album Aparece la lista de (anterior/ pista cuando se pulsa durante álbumes.
Seleccione un elemento con M/m. Seleccione un álbum (ejemplo: Album 01) utilizando M/m, y pulse “Repetir Artista” (HDD solamente): repite pistas del artista actual. “Repetir Álbum”: repite el álbum actual. “Repetir de Pista”: repite la pista actual. “Repetir Lista Reprod.” (HDD solamente): repite la Playlist actual.
Seleccione una opción y pulse Gestión de las pistas de ENTER. “Borrar”: Borra el artista/álbum/pista audio del Music Jukebox seleccionado. Seleccione “Sí” cuando se le pida confirmación. (HDD solamente) “Editar”: Le permite hacer las ediciones siguientes. Puede borrar o etiquetar artistas/álbumes/ •...
Preparación para Álbum Fotos utilizar la función Acerca de la función “Álbum Fotos” “Álbum Fotos” Conecte un dispositivo USB a la toma USB de la grabadora, o copie archivos de imagen La función “Álbum Fotos” le permite hacer JPEG de DATA CD/DATA DVD o del lo siguiente.
Seleccione un álbum o archivo de Copiado de archivos de imagen JPEG, y pulse ENTER. imagen JPEG al HDD (DISC/USB Aparece una marca de verificación en la casilla de verificación junto al elemento t HDD) seleccionado. • Para eliminar la marca de verificación, Inserte un disco que vaya a copiar al vuelva a pulsar ENTER.
Seleccione un álbum o archivo de Notas • Durante el copiado, no podrán realizarse otras imagen JPEG, y pulse ENTER. operaciones. Aparece una marca de verificación en la • Mientras copia archivos de imagen JPEG, las casilla de verificación junto al elemento grabaciones con temporizador no están seleccionado.
Pulse SYSTEM MENU. z Sugerencias • Consulte “7. Reformateo de un disco” Aparece el menú del sistema. (página 53) para formatear DVD-RW/DVD-R Seleccione “Álbum Fotos”, y pulse en modo Vídeo. • Consulte la lista “Álbum Fotos” para comprobar ENTER. qué álbumes han sido copiados (página 122). Aparece el menú...
Página 121
Seleccione “Modo Multi”, y pulse Para seleccionar un archivo de imagen ENTER. JPEG de un álbum diferente Para copiar el archivo de imagen JPEG Cambie a la lista de álbumes en el paso seleccionado en el paso 3 solamente, vaya al paso 8. Para ver instrucciones, consulte “Para cambiar entre la lista de álbumes y la Seleccione un archivo de imagen...
Lista de 12 fotos (Ejemplo: HDD) Utilización de la lista “Álbum Fotos” Puede reproducir archivos de imagen JPEG del HDD, DATA DVD/DATA CD, o dispositivo USB conectado utilizando la lista “Álbum Fotos”. Pulse SYSTEM MENU. Aparece el menú del sistema. Seleccione “Álbum Fotos”, y pulse ENTER.
Página 123
A Nombre del álbum Para cambiar entre la lista de álbumes y la lista de archivos de imagen JPEG B Tamaño del álbum Pulse < mientras está visualizada la C Submenú: lista “Álbum Fotos”. Pulse , para mostrar el submenú. Seleccione “Modo visual.”...
Para girar una imagen Reproducción de un pase de Pulse ANGLE varias veces durante un pase diapositivas de diapositivas. Cada vez que pulse ANGLE, la imagen girará 90° hacia la derecha. Siga los pasos 1 al 4 de “Utilización de la lista “Álbum Fotos””. Para reproducir un pase de diapositivas Aparece la lista “Álbum Fotos”.
Seleccione un efecto gráfico y una Creación de un pase de Playlist de música utilizando </M/ m/,. diapositivas con su • “Tema”: Seleccione un tema. La música favorita y grabadora añade efectos gráficos de acuerdo con el tema que usted ajusta efectos gráficos (x-Pict de entre los siguientes: “Momentos felices (1)”: con efectos...
z Sugerencias Gestión de los archivos • El orden de las pistas de audio en la x-Pict Story creada sigue el de la Playlist de música. Si quiere de imagen JPEG del HDD cambiar su orden, cambie el orden en la Playlist de música antes de crear una x-Pict Story.
“Copia a DVD”: Copia el álbum o Impresión de archivos archivo de imagen JPEG seleccionado a un DVD (página 119). de imagen JPEG “Modo Multi”: Selecciona múltiples álbumes o archivos de imagen JPEG Puede imprimir archivos de imagen JPEG para editar. del HDD, DATA DVD/DATA CD, o del dispositivo USB conectado conectando una “Copiar todo a HDD”: Copia todos los...
Página 128
Seleccione el elemento, y pulse Seleccione “Empezar”, y pulse ENTER. ENTER. Para imprimir archivos de imagen JPEG Puede ajustar el tamaño de papel y el del HDD, seleccione “Ver/Editar Fotos diseño. Consulte el manual de en el HDD”. instrucciones suministrado con la Para imprimir archivos de imagen JPEG impresora.
Para reproducción Dinámico Produce una imagen Valores y ajustes dinámica enérgica aumentando el Ajuste de la calidad de contraste de imagen y la intensidad del color. imagen Estandar Muestra una imagen estándar. - RW - RW Video DATA DVD Video Profesional Muestra una imagen DATA CD...
Página 130
Opciones de ajuste para la calidad de Detalle Ajusta la nitidez del contorno imagen de grabación de las imágenes. Para ver detalles sobre cada ajuste, consulte la explicación de la pantalla. Active para ajuste de nivel de Blanco* blanco automático. Prog.
Página 131
Cinema Nivel de Convierte la señal de vídeo Selecciona el nivel de negro progresiva para hacerla negro (nivel de ajuste) para las coincidir con el tipo de señales de vídeo. software de DVD que está Seleccione “ACT.” para subir viendo cuando “Video el nivel de negro.
Utilización de los menús Ajustes de disco de configuración (Config. Disco) Puede cambiar los ajustes de la grabadora, Puede hacer ajustes relacionados con el tal como los ajustes de calidad de imagen, DVD. ajustes de audio, etc. Básico Pulse SYSTEM MENU mientras la grabadora está...
Optimizar HDD Ajustes de la grabadora (Básico) A medida que graba, borra y edita grabaciones repetidamente, el sistema de archivos del HDD se va quedando Puede hacer ajustes del reloj y otros fragmentado. Para ‘limpiar’ todos los relacionados con la grabadora. archivos fragmentados, optimice el HDD periódicamente.
EntradaLinea Sistema Configuracion HELP Selecciona el sistema de color cuando se graba desde el equipo conectado. Muestra información de ayuda Este ajuste es útil solamente cuando se graba para indicaciones GUI. de una entrada externa. No establece el modo de ajuste NTSC HELP.
Ordenar Canales. Ajustes de recepción de antena (Sinto. Digital) Después de haber ajustado las posiciones de programa, podrá cambiar el orden de cada posición de programa en la lista mostrada. Puede hacer ajustes de sintonizador digital y Pulse M/m para seleccionar una de posición de programa para la grabadora.
Página 136
Nota Auto Skip Si el ajuste continúa volviendo a “Off” incluso cuando se selecciona “On” o “Automático” o las señales de emisión no pueden ser recibidas Selecciona si quiere o no saltar canales de debidamente, compruebe las conexiones e intente radio o de datos.
Ajuste Canal Manual Ajustes de recepción de antena (Sint Analógico) Memoriza posiciones de programa manualmente. Si algunas posiciones de programa no se Puede hacer ajustes de sintonizador pueden ajustar utilizando la función “Ajuste analógico y de posición de programa para la fácil”, puede ajustarlas manualmente.
Página 138
Canal Sist. Sistema de Cobertura de Seleccione la región para obtener la mejor televisión canales recepción de emisión. L* (Francia) F2 – F10 VHF Seleccione esta opción si se F21 – F69 UHF encuentra en Francia. B – Q CATV Europa Seleccione esto cuando se S21 –...
Página 139
Canal Número Rango de correspon- de Ajuste frecuencias Activa la función Sintonía fina diente de canal que se pueden automática. recibir (MHz) Por lo general, seleccione esta CC18 252,75–260,75 posición. CC19 260,75–268,75 Le permite ajustar la imagen manualmente. CC20 268,75–276,75 CC21 276,75–284,75 •...
Decoder Ajustes de vídeo (Ent/Sal Ajusta los canales del decodificador externo (decodificador analógico de PAY-TV/ Vídeo) Canal+). Para más detalles, consulte la página 40. Puede ajustar elementos relacionados con la imagen, tales como tamaño y color, de Cambio de canales acuerdo con el tipo de televisor, sintonizador, o decodificador conectado a la Después de haber ajustado las posiciones de...
Video Componentes Entrada LINE 1 Selecciona el formato de señal en el que la Selecciona un método de recepción de grabadora emite señales de vídeo: señales de vídeo para la toma LINE 1/ entrelazado o progresivo, de las tomas DECODER. La imagen aparecerá COMPONENT VIDEO OUT.
Nota Ajustes de entrada de Cuando reciba señales de entrada de audio de la toma de entrada de DV, la grabadora seleccionará audio (Entrada Audio) automáticamente “Estéreo” o “Bilingüe” independientemente del ajuste “Audio externo”. Puede ajustar el sonido de acuerdo con las Grabación Bilingüe condiciones de reproducción y conexión.
Seleccione esto cuando la Ajustes de salida de grabadora esté conectada a un componente de audio audio (Salida Audio) que no disponga de decodificador DTS incorporado. Cuando conecte un componente, tal como un amplificador (receptor) que tenga toma de Nota entrada digital, puede cambiar el método de Cuando se realice la salida HDMI a equipo no emisión de las señales de audio.
Salida MPEG (DVD VIDEO Ajustes de idioma solamente) (Idioma) Selecciona el tipo de señal de audio MPEG. Puede hacer ajustes de idioma. MPEG Seleccione esto cuando la grabadora esté conectada a un componente de audio Idioma OSD que disponga de decodificador MPEG Cambia el idioma de las indicaciones en incorporado.
Idioma Menú DVD (DVD VIDEO Ajustes de grabación solamente) (Grabación) Cambia el idioma del menú de DVD. Seleccione “Idioma c/ Subtít.” para ajustar el Puede hacer ajustes de grabación. mismo idioma que el que ha ajustado en “Idioma Subtítulos”. Modo Grab. Manual Mostrar Subtítulos Puede seleccionar más opciones para el modo de grabación (modo de grabación...
Config. Miniaturas Auto Capítulo(Video) (DVD-RW/ DVD-R en modo Vídeo Selecciona una escena para la imagen en solamente) miniatura mostrada en la lista de títulos. 0 segundos El primer fotograma del título se ajusta para la No se insertan marcas de imagen en miniatura.
Formato Grab. HDD Ajustes de reproducción (Reproducción) Selecciona el formato de grabación del HDD. Puede hacer ajustes de reproducción. Video Mode Graba al HDD en modo Cuando grabe programas Tipo de televisor estéreo y bilingües, podrá grabar ambos sonidos principal y secundario. Seleccione el tamaño de la imagen de reproducción de acuerdo con el tipo de Video Mode...
Nota Ajustes de limitación En algunos discos, es posible que “4:3 Letter Box” se seleccione automáticamente en lugar de “4:3 (Repr. prohibida) Pan Scan”, o viceversa. Modo pausa Puede ajustar la contraseña y limitar las operaciones. Selecciona la calidad de la imagen en el modo de pausa.
Página 149
Reproducir DVD (DVD VIDEO Limite Edad DTV solamente) Es posible limitar el visionado de programas de televisión digital de acuerdo con el límite La reproducción de algunos DVD VIDEO se de edad que usted ajusta. Para ver programas puede limitar según unos niveles que excedan el límite de edad que usted predeterminados como la edad de los ajusta, se requerirá...
Notas Ajustes HDMI (Salida • Cuando aparezca ruido de imagen después de cambiar el ajuste “Resolución Pantalla”, HDMI) mantenga pulsado x (detener) en la grabadora, y pulse Z (abrir/cerrar) en la grabadora. • Cuando “Color” está ajustado a “YCbCr 4:2:2” Puede ajustar elementos relacionados con la en la pantalla de configuración “Salida HDMI”, no se puede seleccionar “720 x 576i”...
Color Salida Audio Selecciona el método de emisión de las Selecciona el tipo de señales de audio señales de vídeo para la toma HDMI. emitidas por la toma HDMI OUT. RGB (0-255) Emite señales RGB (0- Automático Emite señales de audio 255).
DVD o reproductor de en modo de espera. Sony. Nota Seleccione el modo de comando (“1”, Ajuste “Ahorro de energía” a “Off” en la pantalla “2”, o “3 (Ajuste prefijado)”), y pulse de configuración “Básico”...
Config. Vista Previa (HDD Otros ajustes solamente) (Opciones 2) Selecciona el tipo de imagen en miniatura mostrado en la lista de títulos. Puede hacer otros ajustes de operación. Vista Previa Reproduce extractos cortos de todo el título seleccionado. Reiniciar Disp. USB Normal Reproduce el título Vuelve a iniciar el dispositivo USB...
(tal como a “VCR” y “AV 1”) asistencia técnica. Si el problema persiste, para que la señal de la grabadora aparezca consulte con el distribuidor Sony más en la pantalla del televisor. cercano. , Compruebe que la pantalla de configuración “Ent/Sal Vídeo”...
Página 155
Se produce ruido de imagen. No hay imagen o aparece ruido de imagen cuando se conecta a la toma HDMI OUT. , Si la señal enviada desde la grabadora se transmite a través de una videograbadora , Intente lo siguiente: 1Apague la para llegar al televisor o si está...
Página 156
La imagen se está quebrantando. La imagen de reproducción o el programa de televisión del equipo , La intensidad de la señal es baja. , Confirme la instalación de la antena. conectado a través de la grabadora aparecen distorsionados. Las imágenes del programa de televisión , Si la imagen de reproducción de un aparecen distorsionadas.
, Está activada la función “Time Lock” de Sistema GUIDE Plus+ (en áreas su decodificador de cable. Ajuste esta función a desactivado. con GUIDE Plus+ solamente) , Si la cadena proveedora ha cambiado o se ha movido, no podrán recibirse los datos de No aparece el sistema GUIDE Plus+.
Página 158
El sonido se oye con ruido. Sonido , Si reproduce un CD con pistas de sonido DTS, saldrá ruido por las tomas LINE 2 No se emite ningún sonido. OUT R-AUDIO-L, la toma LINE 3 – TV, , Vuelva a asegurar todas las conexiones. o la toma LINE 1/DECODER (página 83).
, Otro ajuste de temporizador se superpone El sonido se está quebrantando. al ajuste de temporizador (página 64, 79). , La intensidad de la señal es baja. , No hay ningún DVD en la grabadora. , Confirme la instalación de la antena. , El disco no dispone de suficiente espacio para la grabación.
El contenido grabado previamente se ha La grabadora no inicia la reproducción borrado. desde el principio. , Los datos que no puedan reproducirse en , Se ha activado la reanudación de esta grabadora pero que hayan sido reproducción (página 81). , Ha insertado un DVD cuyo menú...
Página 161
No es posible cambiar los ángulos. Copiado , El DVD VIDEO en reproducción no dispone de varios ángulos grabados. Ha copiado un título, pero el título no , Está intentando cambiar de ángulo cuando apareció en la Lista de títulos del HDD. “...
El reloj no aparece en el visor del panel El idioma de visualización en la pantalla frontal cuando la grabadora está cambia automáticamente. apagada. , Cuando “Control por HDMI” está ajustado a “On” (predeterminado) en la pantalla de , “DisplayPanelFrontal” está ajustado a configuración “Salida HDMI”...
EPG, es posible que se oigan , Póngase en contacto con su distribuidor ruidos operacionales (tal como el del Sony o con un centro de servicio técnico ventilador interno), aunque la alimentación Sony local autorizado. esté desconectada. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Discos que se pueden grabar y reproducir Tipo Logotipo del Icono Formateo Compatibilidad con otros disco utilizado (discos nuevos) reproductores de DVD en este (finalización) manual Unidad Modo Seleccione “Video Copie el contenido del de disco Mode Off” en HDD a un DVD (modo duro “Formato Grab.
Página 165
Tipo Logotipo del Icono Formateo Compatibilidad con otros disco utilizado (discos nuevos) reproductores de DVD en este (finalización) manual DVD-R Modo Formateo Reproducible en la Vídeo automático en mayoría de reproductores modo Vídeo de DVD (finalización Video necesaria) (página 51) Versiones de discos que pueden Notas •...
Discos que se pueden reproducir Icono Logotipo del Tipo utilizado en Características disco este manual Discos como las películas que se compran o alquilan DVD VIDEO Esta grabadora también reconoce los DVD-RAM* como discos compatibles con DVD Vídeo. VIDEO CD o CD-R/CD-RW en VIDEO CD formato de VIDEO CD/Super VIDEO CD de música o CD-R/CD-RW en...
Página 167
Nota sobre las operaciones de Nota sobre discos DualDisc reproducción de discos DVD VIDEO/ Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una VIDEO CD cara con material de audio digital en la otra Es posible que los fabricantes del software cara.
Acerca del modo de grabación/copiado Al igual que los modos de grabación del estándar ×3 de las videocintas, puede seleccionar el modo de grabación deseado utilizando el botón REC MODE. Los modos de grabación con calidad más alta ofrecen una grabación más bella, pero el gran volumen de datos también resulta en un tiempo de grabación más corto.
Página 169
Tiempo de grabación en cada modo de grabación Las líneas en negrita indican diferencias notables de nivel en la calidad de imagen de grabación. Tiempo de grabación aproximado (horas) DVD+RW/ Modo de DVD-RW/ DVD+R DL/ grabación RDR- RDR- RDR- RDR- DVD+R/ DVD-R DL HXD790/...
Página 170
Tiempo de grabación aproximado (horas) DVD+RW/ Modo de DVD-RW/ DVD+R DL/ grabación RDR- RDR- RDR- RDR- DVD+R/ DVD-R DL HXD790/ HXD890/ HXD990/ HXD1090/ DVD-R HXD795 HXD895 HXD995 HXD1095 SLP MN4 14 h 21 min *3*4 SEP MN3 1060 17 h 57 min *3*4 1275 21 h 32 min...
Acerca del copiado a “High- Acerca de la protección Speed” contra copia Tiempos requeridos (aproximados) para el No se pueden grabar imágenes con copiado a “High-Speed” de HDD a DVD protección contra copia en esta grabadora. (para un programa de 60 minutos) Restricción de copiado Velocidad 2,4x...
Lista de códigos de idioma Para más detalles, consulte la página 144. La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Número, Idioma (Código) Código de país/área Para más detalles, consulte la página 148. Número, Área (Código) 0118, Argentina (ar) 0609, Finlandia (fi) 1325, Malasia (my)
Notas sobre los discos Notas acerca de esta • Para mantener el disco limpio, sujételo por los bordes. No toque su superficie. Si el grabadora disco contiene polvo, huellas dactilares o rasguños, es posible que no funcione correctamente. Utilización • Si traslada la grabadora directamente de un lugar frío a uno cálido o si la instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes de su...
Los DATA CD se deben grabar de acuerdo Notas sobre las pistas con el formato Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet de ISO9660 para que la grabadora de audio MP3, archivos reconozca las pistas MP3, archivos de imagen JPEG, y archivos de vídeo DivX. de imagen JPEG, También puede reproducir discos grabados archivos de vídeo DivX,...
Página 175
• El tamaño de imagen que puede visualizarse es bus de transporte de datos IEEE 1394 limitado. Se pueden visualizar los tamaños de propuesto por SONY y es una marca imagen siguientes: anchura 160–5.120 píxeles comercial aceptada por muchas empresas.
Nota Especificaciones Por lo general, sólo podrá conectar un equipo a esta grabadora mediante el cable i.LINK (cable de conexión DV). Cuando conecte esta grabadora a un equipo compatible con i.LINK que tenga dos o Sistema más tomas i.LINK (tomas de DV), consulte el Láser: láser semiconductor manual de instrucciones del equipo que va a Normas de transmisión (Emisiones...
Página 177
Capacidad de la unidad de disco Y: 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL) LINE 3 – TV: 21 pines duro: CVBS OUT RDR-HXD790/HXD795: 120 GB S-Vídeo/RGB OUT (flujo de salida) RDR-HXD890/HXD895: 160 GB LINE 1/DECODER: 21 pines RDR-HXD990/HXD995: 250 GB...
“Config. Auto Canales Copiado de videocámara DivX Analogicos” 33 de HDD 102 “Codigo de Registro” “Config. Auto Canales “Copia completa” DTV” 33 Dolby Digital 28 “Config. Disco” 49 “Copia de DTS 28 videocámara DV IN 107 “Config. Miniaturas” 146 HDD” 105 DVD VIDEO 166 “Config.
Página 180
“Genre Nom” 90 HDMI Mando a distancia 12 Gestión “Color” 151 Manipulación de los Archivos de imagen “Control por HDMI” discos 173 JPEG 126 “Manual” 133 pistas de audio del “Resolución MENU 80 Music Jukebox Pantalla” 150 Menú “Salida Audio” 151 Menú...
Página 181
“Progresivo” 34 Reproducción 80 Protección NICAM 77 álbum 126 Archivos de imagen “Nivel Sinto. Analóg.” archivo de imagen JPEG 122 JPEG 127 Archivos de vídeo “No protegido” 91 disco 50 DivX 80 “Nom.” 139 título 90 avance instantáneo “Nom. Titulo” 90 “Proteger”...
Página 182
S VIDEO 24 Temporizador rápido 63 “Salida Audio” 143 “Salida HDMI” 150 “Tiempo” 78 “Salida LINE 3” 141 Tiempo de grabación 44 “Salida PCM 96kHz” 143 “Saltar 1 vez” 64 Tiempo restante 48 “Scan automático” 137 TIMER 61 “Selec. Tipo EPG” 34 “Tipo de televisor”...