Precauciones ADVERTENCIA • Esta unidad funciona con CA de 220 a 240 V y 50/60 Hz. Compruebe que el voltaje operativo de la unidad sea Para reducir el riesgo de incendio o idéntico al de la fuente de sacudida eléctrica, no exponga este alimentación local.
• No coloque la grabadora en un • No instale la grabadora en modificación. Sin embargo, lugar expuesto a vibraciones posición inclinada. Está Sony no hará ninguna copia de mecánicas o en un lugar poco diseñada para funcionar sólo reserva ni guardará el estable.
Página 4
• En este manual, el disco duro interno se denomina “HDD”, y Sony no se hace responsable y Dado que la grabadora tiene una “disco” se utiliza como no compensará por ninguna función de protección contra referencia general para HDD, grabación perdida o pérdidas...
Si dispone de un reproductor de DVD de Sony o de más de una grabadora de DVD de Sony ......24 Cambio de posiciones de programa de la grabadora utilizando el mando a distancia .
Página 6
Ocho operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD 1. Inserción de un disco ........34 2.
Página 7
Grabación con temporizador ......55 Antes de grabar ..........55 Modo de grabación .
Página 8
Borrado y edición ........79 Antes de editar ..........79 Borrado y edición de un título .
Guía rápida de tipos de discos Discos que se pueden grabar y reproducir Icono Formateo Compatibilidad con otros Logotipo del Tipo utilizado en (discos reproductores de DVD disco este manual nuevos) (finalización) Copie el contenido del HDD Unidad de disco No es necesario (disco duro) a un DVD para duro (interno)
Página 10
Versiones de discos que pueden utilizarse (a agosto de 2006) • DVD+RW a una velocidad 8x o inferior • DVD-RW a una velocidad 6x o inferior (versión 1.1 y versión 1.2 con CPRM • DVD+R a una velocidad 16x o inferior •...
Discos que se pueden reproducir Icono Logotipo Tipo utilizado en Características del disco este manual Discos como las películas que se compran o alquilan Esta grabadora también reconoce los discos DVD-RAM y DVD-R DL de dos DVD VIDEO capas (modo Vídeo) como discos compatibles con DVD Vídeo.
Página 12
Número máximo de títulos que se pueden Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música grabar codificados mediante tecnologías de Disco Número de títulos* protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no DVD-RW/DVD-R podrán reproducirse mediante este producto.
Conexiones y ajustes Conexión de la grabadora Siga los pasos 1 a 6 para conectar la grabadora y configurarla. No conecte el cable de alimentación hasta que llegue al “Paso 4: Conexión del cable de alimentación” en la página 22. Notas •...
Paso 1: Conexión del cable de antena y el controlador de decodificador Seleccione una de las conexiones de antena siguientes. NO ajuste “Entrada línea3” de “Ajustes Scart” a “Decodificador” en la pantalla de configuración “Vídeo” (página 107) cuando haga la conexión A o B.
Notas • Si la antena es un cable plano (cable bifilar de 300 ohmios), utilice un conector para antena externa (no suministrado) para conectar la antena a la grabadora. • Si tiene cables independientes para antenas AERIAL, utilice un mezclador de bandas AERIAL UHF/VHF (no suministrado) para conectar la antena a la grabadora.
B: Conexión de un receptor decodificador utilizando un cable SCART solamente Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa del receptor decodificador. Asegúrese de que el receptor decodificador está encendido. Para ver programas por cable o satélite, debe hacer coincidir la posición de programa de la grabadora con la toma de entrada conectada al receptor decodificador (i LINE 3/ DECODER).
C: Conexión del cable de antena solamente (sin receptor decodificador) Utilice esta conexión si ve posiciones de programa de cable sin decodificador de cable. Utilice también esta conexión si sólo está conectando una antena aérea. Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa seleccionando la posición de programa en la grabadora.
Paso 2: Conexión de los cables de vídeo/HDMI Seleccione uno de los siguientes patrones A a E según la toma de entrada del monitor de televisión, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá ver imágenes. INPUT COMPONENT Cable de Cable de vídeo VIDEO IN...
A Toma de entrada de SCART Notas • No conecte simultáneamente más de un tipo de Cuando ajuste “Ajuste fácil - Salida línea1” a cable de vídeo entre la grabadora y el televisor. “S Vídeo” o “RGB” (página 26), utilice un •...
Página 20
Para reproducción Notas • Las funciones SMARTLINK sólo se encuentran • Reproducción con una sola pulsación disponibles cuando se selecciona “Vídeo” en Puede encender la grabadora y el televisor, “Salida línea1”. ajustar la grabadora como fuente de entrada • La alimentación deberá estar activada para del televisor e iniciar la reproducción con utilizar todas las funciones de SMARTLINK solo pulsar el botón H (reproducción)
Paso 3: Conexión de los cables de audio Seleccione uno de los siguientes patrones A o B, según la toma de entrada del monitor de televisión, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá escuchar sonido. [Altavoces] [Altavoces] Posterior Posterior (izquierdo) (derecho)
z Sugerencia Paso 4: Conexión del Con respecto a la ubicación correcta de los altavoces, consulte el manual de instrucciones cable de alimentación suministrado con los componentes conectados. Notas Conecte el cable de alimentación • No conecte las tomas de salida de audio del televisor a las tomas LINE IN (R-AUDIO-L) al suministrado al terminal AC IN de la mismo tiempo.
Notas • Si el mando a distancia suministrado interfiere con otro reproductor o grabadora de DVD de Sony, cambie el número de modo de comando correspondiente a esta grabadora (página 24). • Utilice las pilas correctamente para evitar TV [/1 posibles fugas y corrosión de las mismas.
Si el mando a distancia suministrado Fabricante Código interfiere con su otro reproductor o grabadora Sony de DVD de Sony, ajuste el número de modo (predeterminado) de comando correspondiente a esta grabadora Hitachi y el mando a distancia suministrado a uno que...
Seleccione “Otros”, y pulse ENTER. Para comprobar el modo de comando correspondiente a la grabadora Pulse x en la grabadora cuando la grabadora esté apagada. El modo de comando correspondiente a la grabadora aparece en el visor del panel frontal. Si el modo de comando correspondiente a la grabadora no ha sido cambiado, ajuste el modo de comando correspondiente al...
Pulse ENTER. Paso 6: Ajuste fácil Siga las instrucciones en pantalla para hacer los siguientes ajustes. Ajuste fácil - Visualización en pantalla Realice los ajustes básicos siguiendo las Seleccione el idioma para las instrucciones en pantalla en “Ajuste fácil”. indicaciones en pantalla. Tenga cuidado de no desconectar los cables ni salir de la función de “Ajuste fácil”...
Ajuste fácil - Entrada línea3 Ajuste del receptor Si piensa conectar un decodificador tal como un decodificador analógico de decodificador para el sistema PAY-TV/CANAL+ a la toma LINE 3/ ® GUIDE Plus+ DECODER, seleccione “Sí”. Ajuste fácil - Salida línea1 Siga los pasos de abajo para configurar su Para emitir señales de vídeo, seleccione receptor decodificador para el sistema...
Página 28
Seleccione la marca de receptor Notas • La lista de receptores externos controlables utilizando M/m, y pulse ENTER. mediante el sistema GUIDE Plus+ se actualiza Si selecciona “Otro proveedor”, podrá constantemente y se distribuye por medio de seleccionar una marca de receptor de una señales de datos del sistema GUIDE Plus+.
Conexión de una videograbadora o dispositivo similar Tras desconectar el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente, conecte una videograbadora o un dispositivo de grabación similar a las tomas LINE IN de esta grabadora. Utilice la toma DV IN del panel frontal si el equipo dispone de una toma de salida DV (toma i.LINK) (página 93).
• Cuando grabe en una videograbadora desde esta grabadora de DVD, no cambie la fuente de entrada al televisor pulsando el botón TV/DVD del mando a distancia. • Si desconecta el cable de alimentación de la grabadora, no podrá ver las señales procedentes de la videograbadora conectada.
Conexión a un decodificador analógico de PAY-TV/ CANAL+ Puede ver o grabar programas del decodificador analógico de PAY-TV/CANAL+ si conecta un decodificador (no suministrado) a la grabadora. Cuando vaya a conectar el decodificador, desconecte el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente. Tenga en cuenta que cuando ajuste “Entrada línea3”...
Seleccione “Ajustes Scart”, y pulse Ajuste de posiciones de ENTER. programas analógicos de PAY- TV/CANAL+ Para ver o grabar programas analógicos de PAY-TV/CANAL+, ajuste su grabadora para que reciba posiciones de programa mediante las indicaciones en pantalla. Para poder ajustar las posiciones de programa Pulse M/m para seleccionar “Vídeo”...
Página 33
Seleccione “Sistema” mediante </ Pulse M/m para seleccionar un sistema de televisión disponible, BG, DK, I, o L. Para captar emisiones de Francia, seleccione “L”. Seleccione “Canal” mediante </,. Seleccione la posición de programa analógico de PAY-TV/CANAL+ mediante M/m o los botones numéricos.
• Para discos DVD-R Los DVD-R se formatean Ocho operaciones básicas automáticamente en modo Vídeo. Para — Familiarización con la grabadora de DVD formatear un disco DVD-R no usado en 1. Inserción de un disco modo VR, realice el formateo utilizando la pantalla “Información del disco”...
Pulse z REC. 2. Grabación de un Se inicia la grabación. La grabación se para automáticamente programa después de 8 horas seguidas de grabación o cuando se llena el HDD o el DVD. - RW - RW Video Video Para detener la grabación Esta sección introduce la operación básica Pulse x REC STOP.
Acerca de la función de teletexto 3. Reproducción del Algunos sistemas de emisión incluyen un servicio de teletexto*, donde se guardan programa grabado (Lista diariamente programas completos con los datos correspondientes (título, fecha, posición de títulos) de programa, hora de inicio de grabación, etc.).
Página 37
Seleccione un título, y pulse ENTER. Lista de títulos con imágenes en miniatura Aparecerá el submenú. (Ejemplo: DVD+RW) Muestra las opciones que sólo se pueden aplicar al elemento seleccionado. Las opciones mostradas varían según el modelo, la situación y el tipo de disco. Lista de títulos ampliada Submenú...
Página 38
Para cambiar el orden de los títulos Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER. Se ha ajustado la escena para la imagen (Ordenar) en miniatura del título. Mientras está mostrado el menú Lista de títulos, pulse OPTIONS para seleccionar Para quitar la Lista de títulos “Ordenar títulos”.
B Funciones disponibles para DVD 4. Visualización de la VIDEO ( ángulo/ audio/ subtítulo, etc.) o datos de reproducción información del tiempo para DATA DVD y DATA CD de reproducción y de la C La función o el ajuste de audio actual seleccionados (sólo aparecen reproducción temporalmente)
z Sugerencias 5. Cambio del nombre de • Si “DTS” de “Conexión de audio” está ajustado a “No” en la pantalla de configuración “Audio”, la un programa grabado opción de selección de pista DTS no aparecerá en la pantalla aunque el disco contenga pistas DTS (página 108).
Página 41
Pulse </M/m/, para seleccionar el Para utilizar los botones numéricos carácter que desea introducir y, a También puede utilizar los botones numéricos para introducir caracteres. continuación, pulse ENTER. Consulte el número junto a cada fila de letras El carácter seleccionado aparece en la en la pantalla del televisor.
Nota 6. Etiquetado y Puede introducir un máximo de 64 caracteres para cada nombre de disco DVD. Es posible que el protección de un disco nombre del disco no aparezca si el disco se reproduce en otro equipo de DVD. Puede ejecutar opciones efectivas para todo Protección de un disco el disco mediante la pantalla “Información...
La finalización es necesaria. El 7. Reproducción del disco sólo podrá ser reproducido en un equipo que sea compatible con disco en otro equipo de DVD-R en modo VR. Después de la finalización no podrá DVD (Finalizar) editar ni grabar en el disco utilizando esta grabadora.
Finalización del disco Anulación de la finalización de utilizando la pantalla un disco “Información del disco” - RW - RW Video Inserte un disco. Para DVD-RW (modo Vídeo) Consulte “1. Inserción de un disco” en la La finalización de un DVD-RW (modo página 34.
Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER. 8. Reformateo de un Para DVD-RW y DVD-R (modo Vídeo) no grabado, seleccione “VR” o “Vídeo”, disco y pulse ENTER. Se borra todo el contenido del disco. - RW - RW Video z Sugerencia Los discos nuevos se formatean Al volver a formatear un disco, puede cambiar el automáticamente cuando se insertan.
Aprendizaje de los elementos GUIDE Plus+ comunes Introducción al sistema Pulse TV GUIDE. Aparece la “Pantalla principal” del sistema GUIDE Plus+ GUIDE Plus+. ® El sistema GUIDE Plus+ es una guía de programación interactiva gratuita. Muestra hasta 7 días de listados de programación, incluidos títulos de programas, promociones, e información sobre emisiones.
“Mi TV”: Establece el perfil para sus • Compruebe lo siguiente si los datos de la guía de programación no han sido recibidos programas favoritos (página 50). después de esperar un día: “Programar”: Muestra la lista de – Ha terminado el “Ajuste fácil” (página 26). ajustes de temporizador (página 63).
Para seleccionar una posición de Para ver televisión programa rápidamente utilizando el logotipo de la emisora de televisión utilizando el sistema Pulse TV GUIDE. GUIDE Plus+ Aparece la “Pantalla principal” del sistema GUIDE Plus+. Pulse el botón amarillo (“Canales”). Botones de color TV GUIDE </M/m/,,...
Para cerrar el sistema GUIDE Plus+ Búsqueda de un Pulse TV GUIDE. programa utilizando el z Sugerencias • Pulse los botones PAGE para cambiar sistema GUIDE Plus+ la lista de programación mediante página. • Pulse los botones DAY +/– para cambiar la lista de programación mediante día.
Seleccione un programa utilizando Listado de la M/m, y pulse ENTER. información de sus Para introducir una palabra clave nueva programas favoritos Seleccione “Buscar” en la barra de menú, (Mi TV) y pulse ENTER. Seleccione “Mi Selección” mediante Puede configurar un perfil y listar sólo la </,.
Seleccione “Canales”, “Categorías”, Realización de cambios o “Palabras claves”, y pulse el botón amarillo (“Añadir”). en el sistema GUIDE “Canales”: Seleccione la posición de programa utilizando </M/m/,, y Plus+ pulse ENTER. Para añadir más posiciones de programa, pulse el botón amarillo (“Añadir”).
Seleccione “Configuración de Base” Nota No se puede ajustar “Ajuste fácil - Sistema de mediante M/m, y pulse ENTER. sintonizador” en “Ajuste fácil” o “Idioma en pantallas” en la pantalla de configuración “Básico” a un país/región o idioma que no maneje el sistema GUIDE Plus+.
Seleccione “Confirmar” mediante Cambio de la cadena </,, y pulse ENTER. proveedora de GUIDE Plus+ La pantalla volverá al menú de configuración de GUIDE Plus+. manualmente Espere un día hasta que puedan Si está utilizando la conexión B (página 16) y recibirse los datos de la guía de quiere recibir los datos de la guía de programación.
Pulse ENTER. Notas • No se puede grabar una posición de programa, si Pulse , para desplazar el cursor no está ajustada en “Ajuste de programas” de hasta la columna derecha. “Valores y ajustes”, aunque esté ajustada a “Act.” en “Canales” en la barra de menú. Seleccione la posición de programa •...
Pulse REC MODE varias veces para seleccionar los modos de grabación. Grabación con temporizador Para seleccionar el modo HQ+, ajuste “Ajuste HQ” de “Ajustes grab. HDD” a Antes de grabar “HQ+” en la pantalla de configuración “Grabación” (página 111). “HQ+” graba imágenes de mayor calidad que HQ en el Antes de empezar a grabar…...
Grabación de programas Imágenes que no se pueden estéreo y bilingües grabar No se pueden grabar imágenes con La grabadora recibe y graba automáticamente protección contra copia en esta grabadora. programas estéreo y bilingües basados en los Cuando la grabadora recibe una señal de sistemas ZWEITON o NICAM.
Pulse TV GUIDE. Grabación con temporizador (GUIDE Plus+/ShowView/ Manual) - RW - RW Video Video Existen tres métodos para ajustar el temporizador dentro del sistema GUIDE Seleccione un programa utilizando Plus+: Grabación con un solo botón, </M/m/,. ShowView, y ajuste manual del Para buscar un programa por categoría o temporizador.
Para detener la grabación con Notas • Si aparece en la pantalla un mensaje indicando temporizador que el disco está lleno, cambie el disco o haga Pulse x REC STOP. espacio disponible para grabar (HDD/DVD+RW/ Tenga en cuenta que la grabadora podrá DVD-RW solamente) (página 81).
Con el sistema GUIDE Plus+ apagado, Ajuste modo grab. pulse SCHEDULE. Si no hay suficiente espacio disponible para la grabación, la grabadora ajusta Pulse el botón rojo (“ShowView”). automáticamente el modo de grabación para que se grabe el programa completo. Ajuste “Ajuste modo grab.”...
Página 60
Pulse el botón verde (“Manual”). Para confirmar, cambiar o cancelar la grabación con temporizador Consulte “Comprobación/cambio/ cancelación de los ajustes de temporizador” en la página 63. Para detener la grabación con temporizador Pulse x REC STOP. Tenga en cuenta que la grabadora demora algunos segundos en detener la grabación.
Uso de la función Quick Timer Ajuste de la calidad y el (Temporizador rápido) tamaño de la imagen de grabación Puede ajustar la grabadora para grabar en incrementos de 30 minutos. Es posible ajustar la calidad y el tamaño de la imagen de grabación.
Notas “Tam. imag. grab. HDD”/“Tam. imag. • Si un programa contiene dos tamaños de imagen, grab. DVD”: se graba el tamaño seleccionado. Sin embargo, si Ajusta el tamaño de la imagen del la señal 16:9 no puede grabarse como 16:9, se programa que se grabará.
Pulse el botón verde (“Editar”). Comprobación/cambio/ cancelación de los ajustes de temporizador - RW - RW Video Video Puede cambiar o cancelar ajustes del temporizador utilizando la lista SCHEDULE. En la columna izquierda, seleccione un elemento utilizando el botón rojo (“Retroceder”) o el botón verde Botones (“Siguiente”), y ajuste utilizando los...
z Sugerencia Cancelación de ajustes de También puede prolongar el tiempo de grabación durante la grabación pulsando OPTIONS y temporizador seleccionando “Prolongar grabación”. Con el sistema GUIDE Plus+ apagado, Nota Los nuevos ajustes se volverán efectivos cuando pulse SCHEDULE. salga del sistema GUIDE Plus+. Aparece la lista SCHEDULE.
Ajuste “Grab. Sincro.” a “Grabar a Grabación desde un HDD” o “Grabar a DVD” en la pantalla de configuración “Grabación” equipo conectado (página 112). Pulse INPUT SELECT varias veces - RW - RW Video para seleccionar “L3”. Video Seleccione la señal de audio deseada cuando grabe un programa bilingüe al HDD o DVD-RW/DVD-R (modo VR).
Notas Grabación desde un equipo • La grabadora comienza a grabar solamente después de detectar una señal de control especial conectado sin temporizador procedente del equipo conectado. Es posible que el principio del programa no se grabe, Puede grabar desde una videograbadora o un independientemente de si la alimentación de la dispositivo similar conectado.
Página 67
Pulse el botón de pausa (o reproducción) en el equipo conectado para cancelar el estado de pausa de reproducción. El equipo conectado inicia la reproducción y la imagen reproducida es grabada mediante esta grabadora. Para detener la grabación, pulse x REC STOP en la grabadora.
Ejemplo: DVD+RW Reproducción Reproducción - RW - RW Video Video DATA DVD DATA CD Seleccione el título, y pulse ENTER. Aparecerá el submenú. (abrir/ Seleccione “Reproducir”, y pulse cerrar) ENTER. Botones numéricos La reproducción se inicia a partir del título seleccionado. AUDIO SUBTITLE TOP MENU...
Página 69
Para reproducir rápidamente con sonido Introduzca la contraseña de 4 dígitos mediante los botones numéricos. (Buscar audio) Si pulsa M durante la reproducción de un Pulse ENTER para seleccionar título grabado en el HDD, podrá reproducir “Aceptar”. rápidamente con diálogo o sonido (aparece La grabadora inicia la reproducción.
Opciones de reproducción Para comprobar la posición de los botones de abajo, consulte la ilustración de la página 68. Para operaciones de MP3, JPEG, o DivX, consulte “Reproducción de pistas de audio MP3, ® archivos de imagen JPEG o archivos de vídeo DivX ”...
Seleccione un elemento y pulse Notas • En esta grabadora no se pueden cambiar los ENTER. ángulos ni los subtítulos de los títulos grabados Aparece la pantalla de ajuste. con esta grabadora. “FNR” (reducción de ruido de • Los pases de diapositivas realizados con una fotograma): videocámara de DVD sólo pueden ser reduce el ruido que contiene el elemento...
Notas Para hacer una pausa en una • Si los contornos de las imágenes en el televisor se vuelven borrosos, ajuste “BNR” y/o “MNR” a emisión de TV (Pausa de TV/ “No”. Pausa de TV en directo) • Dependiendo del disco o de la escena que se reproduzca, los efectos BNR, MNR o FNR de arriba pueden ser difíciles de distinguir.
Reproducción desde el Reproducción de una principio del programa que grabación anterior mientras está grabando (VistaAtrás) realiza otra grabación (Grabación y reproducción - RW simultánea) “VistaAtrás” permite visualizar la parte grabada de un programa mientras se realiza la - RW - RW Video grabación.
Ejemplo: reproducir otro título del HDD Búsqueda de títulos, mientras graba en el HDD. capítulos, pistas, etc. Mientras graba, pulse TITLE LIST para ver la Lista de títulos del HDD. Seleccione el título que desea reproducir - RW - RW Video y pulse ENTER.
Aparece la pantalla de introducción del Reproducción de pistas número. Ejemplo: Búsqueda por título de audio MP3, archivos de imagen JPEG o ® archivos de vídeo DivX El número entre paréntesis indica el número total de títulos, pistas, etc. DATA DVD DATA CD Pulse los botones numéricos para Puede reproducir pistas de audio MP3,...
Página 76
Pulse H. Para mostrar el código de registro de esta grabadora Para discos MP3, la reproducción comienza desde la primera pista de audio Seleccione “Código de registro” en la MP3 del disco. pantalla de configuración “Otros” Para archivos JPEG, comienza un pase (página 115).
Acerca de las pistas de audio Pistas de audio MP3, archivos MP3, archivos de imagen JPEG de imagen JPEG o archivos de y archivos de vídeo DivX video DivX que la grabadora puede reproducir MP3 es una tecnología de compresión de audio conforme a determinadas normas La grabadora puede reproducir las siguientes definidas por la ISO/MPEG.
z Sugerencias Acerca del orden de • Si añade números (01, 02, 03, etc.) delante de los nombres de pistas (o archivos) al almacenarlos en reproducción de álbumes, un disco, las pistas o archivos se reproducirán en pistas y archivos ese orden.
Borrado y edición Antes de editar Esta grabadora ofrece varias opciones de edición para varios tipos de discos. Notas • Puede perder el contenido editado si retira el disco o empieza una grabación con temporizador mientras está editando. • Los discos DVD creados en videocámaras DVD no se pueden editar en esta grabadora.
Para ampliar el espacio en disco Borrado y edición de un Para ampliar el espacio en disco de un DVD+RW o DVD-RW (modo Vídeo), borre título el título con el número más grande en la lista de títulos. - RW - RW Número de título más grande Video...
Repita el paso 3 para seleccionar “Borrado de A-B”: borra una sección del título (página 81). todos los títulos que desea borrar. “Dividir”: divide un título en dos títulos Cuando termine de seleccionar los (página 82). títulos, seleccione “Aceptar” y pulse “Ajustar miniatura”: cambia la imagen ENTER.
Seleccione el punto A mediante División de un título (Dividir) , y pulse ENTER. Se hace una pausa en la reproducción. - RW Pulse ENTER si el punto A es correcto. Si quiere copiar un título largo a un disco Si el punto A es incorrecto, seleccione el pero no quiere reducir la calidad de imagen, punto A mediante c/C, y pulse...
Creación manual de capítulos Creación y edición de una Playlist - RW Puede insertar manualmente una marca de - RW capítulo en cualquier punto que desee durante la reproducción o la grabación. La edición de Playlist permite editar o volver a editar sin modificar las grabaciones Pulse CHAPTER MARK en el punto donde actuales.
Página 84
Pulse OPTIONS para seleccionar Pulse ENTER si el punto OUT es “Crear una Playlist”, y pulse ENTER. correcto. Si el punto OUT es incorrecto, seleccione el punto OUT mediante c/C, y pulse ENTER. La escena seleccionada se añade a la Lista de escenas.
Pulse OPTIONS para seleccionar z Sugerencia Cuando se crea un título de Playlist, los puntos IN y “Cambiar orden”, y pulse ENTER. OUT se convierten en marcas de capítulo, y cada escena pasa a ser un capítulo. Nota Es posible que la imagen se detenga momentáneamente cuando se reproduzca la escena editada.
Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER. Aparece la lista de títulos que se van a combinar. Para cambiar la selección, elija “Cambiar” y vaya al paso 3. Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER. Se combinan los títulos. z Sugerencia Después de haber combinado títulos, el nombre de título es el nombre del título del primer título previo a la combinación.
Notas • No puede hacerse una grabación mientras se copia. Copiado (HDD y DVD) • Para reproducir un disco grabado en otro equipo de DVD, finalice el disco (página 43). Antes de copiar • No puede copiar de DVD VIDEO al HDD. •...
Página 88
Notas Tiempos requeridos para el copiado a alta • El copiado de alta velocidad no está disponible velocidad de HDD a DVD (para un programa para los siguientes títulos: de 60 minutos) – Títulos grabados en HQ+. Velocidad 2,4x – Títulos que contengan ambos sonidos principal y secundario (excepto DVD-RW/DVD-R DVD- DVD+...
Página 89
Copiado con conversión del modo de Restricción de copiado grabación No es posible copiar películas y otros DVD VIDEO al HDD. Además, cuando copie de - RW - RW Video un DVD al HDD, se grabará una pantalla en Video blanco gris para las escenas que contengan Permite copiar del HDD a DVD o viceversa, señal de protección contra copia.
Seleccione “Modo copia”. Copiado Seleccione un modo de copiado utilizando M/m. - RW - RW Video Rápido* Video * Del HDD a un DVD solamente. Copiado de un solo título Aparece cuando el copiado de alta velocidad (Copiado de títulos) está...
: indica títulos que tienen Copiado de múltiples títulos señales de protección contra copia (Copiar títulos selecc.) “Copy-Once” (página 89). Cuando seleccione un título con , la Se puede copiar de una vez un máximo de 30 pantalla solicitará confirmación. títulos seleccionados.
Página 92
Para ajustar automáticamente el modo de copiado Si no hay disponible suficiente espacio en el disco de destino, la grabadora selecciona de forma automática un modo de copiado con una calidad de imagen inferior de acuerdo con el espacio disponible. Se ajusta el mismo modo de copiado para todos los títulos.
Notas • No puede hacerse una grabación mientras se copia DV. Copiado de DV • La toma DV IN es sólo de entrada. No emitirá señales. Antes de copiar DV • No podrá utilizar la toma DV IN cuando: – la señal de entrada a la toma DV IN del panel frontal o la operación de la grabadora no pueda En esta sección se explica cómo copiar con realizarse correctamente cuando se usa una...
Página 94
Inserte la cinta de formato DV/Digital8 z Sugerencia Puede apagar la grabadora durante el copiado. La de origen en la videocámara digital. grabadora completa el copiado aunque se haya Para que la grabadora pueda grabar o apagado. editar, la videocámara digital deberá estar ajustada en el modo de Notas reproducción de vídeo.
z Sugerencias Grabación de una cinta • Si ajusta “Finalizar disco” de “Copia” a “Auto” en la pantalla de configuración “DVD” de formato DV completa (página 114), el disco grabado (excepto DVD- RW (modo VR)) será finalizado automáticamente (Copia) después de terminar la grabación. •...
Seleccione “EDITAR DV”, y pulse Edición de programas ENTER. La pantalla le preguntará si desea iniciar la selección de escenas. - RW - RW Video Video Puede seleccionar escenas de una cinta de formato DV/Digital8, y grabar después automáticamente las escenas seleccionadas al HDD o a un DVD.
Página 97
Pulse ENTER si el punto OUT es Cuando termine de editar la Lista de correcto. escenas, seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. Si el punto OUT es incorrecto, seleccione el punto OUT mediante c/C, y pulse Aparece la pantalla de introducción del ENTER.
Página 98
Para ajustar automáticamente el modo de copiado Si no hay disponible suficiente espacio en el disco de destino, la grabadora selecciona de forma automática un modo de copiado con una calidad de imagen inferior de acuerdo con el espacio disponible. Se ajusta el mismo modo de copiado para todos los títulos.
Seleccione “Ajuste de programas” en “Básico”, y pulse ENTER. Valores y ajustes Recepción de antena y ajustes de idioma (Básico) La pantalla de configuración “Básico” ayuda Pulse M/m para seleccionar la posición a realizar los ajustes de sintonizador, reloj y de programa, y pulse ENTER.
Página 100
Canal Sintonía fina automática Pulse M/m varias veces hasta que se visualice Seleccione “Sí” para activar Sintonía fina el canal deseado. autom ática Las posiciones de programa se buscan en el Sí Activa la función Sintonía orden mostrado en la tabla de abajo. fina automática.
Sintonización de los canales CATV Canal Número de Rango de franceses correspon- Ajuste de frecuencias Esta grabadora puede buscar los canales diente canal que se pueden CATV B a Q y los canales de frecuencia recibir (MHz) HYPER S21 a S41. En el menú Ajuste de 315,25–323,25 canal, los canales se indican como S1 a S44.
Pulse M/m hasta que la fila de la posición • Los números de página de la guía de de programa seleccionada se desplace televisión aparecen automáticamente a hasta la posición de programa deseada. medida que la grabadora los detecta La posición de programa seleccionada se (Ejemplo: P301).
Notas Pulse M/m varias veces hasta que • En el paso 4 anterior, introduzca “000” si no aparezca la posición de programa de la desea utilizar el número de página de la guía de emisora que emite una señal horaria y televisión para el etiquetado automático.
Pulse M/m para ajustar el día y, a Ajustes de vídeo (Vídeo) continuación, pulse ,. Ajuste el mes, el año, la hora y los minutos por este orden. Pulse </, Los ajustes de vídeo ajustarán elementos para seleccionar el elemento que va a relacionados con la imagen, como el tamaño ajustar y, a continuación, pulse M/m para o el color.
Página 105
Nota 4:3 Letter Seleccione esta opción Incluso cuando esté seleccionado un ajuste cuando conecte un televisor diferente a “Auto” y el televisor conectado no de pantalla 4:3. Muestra una pueda aceptar la resolución, la grabadora ajustará imagen panorámica con automáticamente las señales de vídeo apropiadas franjas en las partes superior para el televisor.
Página 106
Notas Tenga en cuenta que debe conectar un • Si ajusta “Salida línea1” de “Ajustes Scart” a televisor de formato progresivo mediante las “RGB”, no podrá ajustar “Salida Componente” a tomas COMPONENT VIDEO OUT “Activar”. (página 18). • Cuando conecte la grabadora a un monitor o proyector solamente a través de las tomas Auto Detecta el tipo de software...
Página 107
Visualización auto Entrada línea3 Selecciona un método de recepción de Sí Muestra automáticamente señales de vídeo para la toma LINE 3/ información en la pantalla al DECODER. La imagen aparecerá encender la grabadora, etc. incorrectamente si este ajuste no coincide con el tipo de señal de entrada de vídeo.
Conexión de audio Ajustes de audio (Audio) Los siguientes elementos de configuración cambian el método de emisión de las señales de audio cuando conecta un componente La pantalla de configuración “Audio” le como, por ejemplo, un amplificador permite ajustar el sonido en función de las (receptor) con una toma de entrada digital.
Página 109
Nota • Dolby Digital (sólo HDD/DVD) Si la toma HDMI OUT está conectada a equipo no Selecciona el tipo de señal Dolby Digital. compatible con señales de audio MPEG, se emitirán las señales “PCM” automáticamente D-PCM Seleccione esta opción aunque seleccione “MPEG”. cuando la grabadora esté...
Página 110
Mezcla audio (sólo DVD) • Audio(HDMI) Selecciona el tipo de señales de audio Cambia el método de mezcla al de 2 canales emitidas por la toma HDMI OUT. si el DVD que reproduce dispone de elementos de sonido (canales) posteriores o Auto Por lo general, seleccione está...
Ajuste HQ Ajustes de grabación Selecciona el modo HQ utilizado para grabar en el HDD (página 55). (Grabación) Graba con mejor calidad (aproximadamente 15 Mbps). La pantalla de configuración “Grabación” le permite ajustar los ajustes de grabación. Graba en el modo HQ estándar.
Grab. Directa TV (sólo HDD/DVD+RW/ Ajustes de disco (DVD) DVD-RW/DVD+R/DVD-R) Selecciona si quiere iniciar la grabación directamente utilizando la función La pantalla de configuración “DVD” le SMARTLINK (página 35). Este ajuste permite ajustar los ajustes de reproducción solamente es eficaz cuando conecta la prohibida, idioma y otros relacionados con grabadora a su televisor a través de las tomas DVD.
Página 113
• Si ya ha registrado una contraseña, Seleccione “Nivel”, y pulse ENTER. aparecerá la pantalla de introducción de Aparecen los elementos de selección la misma. para “Nivel”. Cuanto menor sea el valor, más estricta Introduzca una contraseña de cuatro será la limitación. dígitos mediante los botones numéricos, Los discos con calificación más alta que seleccione “Aceptar”...
DVD al mismo modo de comando. Para obtener más Manual Permite finalizar el disco información, consulte “Si dispone de un manualmente. reproductor de DVD de Sony o de más de una grabadora de DVD de Sony” en la página 24.
Código de registro Ajuste fácil Muestra el código de registro de archivos de vídeo DivX para esta grabadora. (Restauración de la Para más información, vaya a http:// www.divx.com/vod de Internet. grabadora) Ajuste de fábrica Permite seleccionar los ajustes de Seleccione esto para ejecutar el programa de “Ajuste fácil”.
S VIDEO del asistencia técnica. Si el problema persiste, televisor. consulte con el distribuidor Sony más , Ha ajustado la grabadora en formato cercano. progresivo a pesar de que el televisor no admite la señal progresiva.
Página 117
No hay imagen o aparece ruido de imagen La recepción del programa de televisión cuando se conecta a la toma HDMI OUT. no ocupa toda la pantalla. , Intente lo siguiente: , Ajuste manualmente el canal en “Ajuste de Apague la grabadora y vuelva a encenderla.
Página 118
, El ajuste de cadena proveedora para su La imagen de reproducción o el programa receptor decodificador es incorrecto. de televisión del equipo conectado a Ajuste la cadena proveedora manualmente través de la grabadora aparecen (página 53). distorsionados. , Cuando la grabadora está conectada a un , Si la imagen de reproducción de un receptor decodificador, el receptor reproductor de DVD, videograbadora o...
Página 119
El listado de programación no está El sonido se oye con ruido. actualizado. , Si reproduce un CD con pistas de sonido DTS, el ruido provendrá de las tomas LINE , La grabadora estaba siendo utilizada 2 OUT R-AUDIO-L, la toma LINE 1 – TV, durante el tiempo que estaba programada la o la toma LINE 3/DECODER (página 71).
Página 120
No es posible cambiar el idioma de la Reproducción pista de sonido. , El DVD en reproducción no dispone de La grabadora no reproduce ningún tipo de pistas grabadas en varios idiomas. disco (excepto el HDD). , El DVD VIDEO no permite cambiar el , El disco se ha insertado al revés.
Página 121
, La posición de programa estaba oculta Las pistas de audio MP3 no se después de haber ajustado la grabación con reproducen. temporizador. (Consulte “Realización de , La pista de audio MP3 no está grabada en cambios en el sistema GUIDE Plus+” en la un formato que pueda reproducir la página 51.) grabadora (página 75).
Página 122
, El espacio del disco no era suficiente. Grabación desde el equipo con , La función PDC/VPS está activada. un temporizador El contenido grabado previamente se ha No se ha grabado nada, a pesar de haber borrado. configurado correctamente el ajuste de , Los datos que no puedan reproducirse en esta grabadora pero que hayan sido grabación sincronizada.
Página 123
No es posible el copiado de alta Mando a distancia velocidad. , El título no puede ser copiado a alta El mando a distancia no funciona. velocidad (página 88). Aunque se realice el , Las pilas disponen de poca energía. borrado A-B de manera que un título no , El mando a distancia está...
Página 124
HDD durante más de diez segundos hasta , Póngase en contacto con su distribuidor que “FORMAT” aparezca en el visor del Sony o con un centro de servicio técnico panel frontal. Tenga en cuenta que se Sony local autorizado. borrarán todos los contenidos grabados en el HDD.
, Póngase en contacto con Limpieza de los discos, limpiador de el distribuidor Sony o con discos/lentes el centro de servicio técnico Sony local No utilice discos de limpieza ni autorizado más próximo limpiadores de discos/lentes (incluyendo y proporciónele el...
Notas sobre los discos Especificaciones • Para mantener el disco limpio, sujételo por los bordes. No toque su superficie. Si el disco contiene polvo, huellas dactilares o Sistema rasguños, es posible que no funcione Láser: láser semiconductor correctamente. Cobertura de canales: PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L) VHF: de E2 a E12, de R1 a R12, de F2 a F10, de la A a la H (Italia), de la A a...
Página 127
Entradas y salidas Generales LINE 2 OUT Requisitos de alimentación: (AUDIO): CA 220 a 240 V, 50/60 Hz toma fonográfica/2 Vrms/ Consumo de energía: 46 W Dimensiones (aprox.): 10 kiloohmios 430 × 73 × 328 mm (anchura/altura/ (VIDEO): toma fonográfica/1,0 Vp-p profundidad) incluidas partes salientes (S VIDEO): mini DIN de 4 pines/ Capacidad de la unidad de disco...
IEEE 1394 es una norma internacional estandarizada por el Institute of Electrical and Cable i.LINK requerido Electronics Engineers. Utilice el cable de 4 a 4 pines i.LINK de Sony (durante la copia DV). i.LINK y son marcas comerciales.
Guía de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas entre paréntesis. Mando a distancia K Botón TOP MENU/Rojo (68) L Botón CHAPTER MARK/Amarillo (83) Botón CHAPTER MARK ERASE/ Azul (83) M Botón SYSTEM MENU (96, 99) Botón TITLE LIST (36, 68, 80) Botón TV GUIDE (46) N Botón INFO (información) (46) O Botón SCHEDULE (58)
Página 130
Panel frontal A Botón [/1 (encendido/en espera) (26) K Botón/indicador HDD (35) Botón/indicador DVD (34) B Visor del panel frontal (131) L Toma DV IN (93) C Bandeja de discos (34) M Botón ONE-TOUCH DUB (95) D Botón A (abrir/cerrar) (34) N Botones PROGRAM +/–...
Página 131
Visor del panel frontal SMARTLINK NICAM A Indicadores HDD/DVD • Reloj • Posición del programa Muestra el soporte seleccionado y el • Indicación de grabación directa del estado de la reproducción/grabación. (35) televisor B Indicador de dirección de copiado “TV” aparece en los dos dígitos situados en el extremo derecho.
Lista de códigos de idioma Para obtener más información, consulte la página 113. La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian...
Anular finalización 44 Cable de vídeo 18 Índice Archivos de imagen JPEG Calidad de imagen 61 “Cambiar ángulo” 68 alfabético Archivos de vídeo DivX “Cambiar orden” 85 “Canal” 100 Las palabras entre comillas “Atenuador” 114 Canal+ 31 aparecen en las AUDIO 70 “Canales”...
Página 134
Copiado “Ecualizador vídeo PB” 71 Grabación con copiado con Edición 79 temporizador conversión del editar DV 93 ajuste manual 59 modo de Edición de programas 96 “Ajuste modo grab.” grabación 89 “EDITAR DV” 96 copiado de alta “Entrada audio línea” 65 “Borrado título velocidad 87 autom.”...
Página 135
PAY-TV 31 Reproducción con una sola “PAY-TV/CANAL+” 100 pulsación 20 Mando a distancia 23 PBC 68 Reproducción durante la Manipulación de los discos PDC 64 grabación 73 Pilas 23 Reproducción Prohibida MENU 68 Pistas de audio MP3 75 Menú Playlist 37 Restauración de la Menú...
Página 136
TV t 23 TV/DVD 24 “Vídeo” 27 VIDEO CD 11 Videocámara digital 93 Visor del panel frontal 131 “Vista Previa” 84 “Visualización auto” 107 VPS 64 ZWEITON 56 Impreso en papel 70% o más reciclado. *I-2886040512* Sony Corporation Printed in Hungary...