Descargar Imprimir esta página

RIDGID FlexShaft K9-102+ Manual Del Usuario página 25

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41
mains et autres parties du corps expo-
sées au contenu de la conduite à l'eau
chaude savonneuse. Cela limitera les
risques sanitaires associés à la présence
de résidus toxiques ou infectieux.
• N'utilisez le dégorgeoir FlexShaft que
pour les sections de conduite pres-
crites. L'emploi d'un dégorgeoir inappro-
prié augmenterait les risques de vrillage,
plissage ou rupture du câble et augmen-
terait les risques de blessure.
• Gardez une main sur le câble à tout mo-
ment lorsque le dégorgeoir FlexShaft
tourne. Cela assurera un meilleur contrôle
du câble et limitera les risques de son vril-
lage, plissage ou rupture, ainsi que les
risques de blessure.
• Positionnez le dégorgeoir à moins de 3'
(1 m) de l'accès à la canalisation ou sou-
tenez son câble de manière appropriée
lorsque cette distance dépasse 3' (1 m).
Un écartement supérieur rendrait le câble
plus difficile à contrôler et augmenterait les
risques de vrillage, plissage ou rupture. Un
câble vrillé, plissé ou rompu augmenterait
les risques de blessure corporelle.
• Un seul individu doit pouvoir contrôler à
la fois le câble et la perceuse à piles. Ne
jamais bloquer la gâchette de la perceuse
en cours d'utilisation. Si le câble cesse de
tourner, l'utilisateur doit pouvoir lâcher la
gâchette de la perceuse à tout moment afin
d'éviter qu'il se vrille, se plisse ou se casse
dangereusement.
• Ne portez ni d'accessoires vestimen-
taires, ni de bijoux. Eloignez vos che-
veux et vos vêtements des mécanismes.
Les accessoires vestimentaires, les bijoux
et les cheveux risqueraient d'être entrainés
dans le mécanisme.
• Ne pas utiliser ce dégorgeoir avec les
pieds (les vôtres ou les siens) dans
l'eau. Cela augmenterait les risques de
choc électrique.
• Ne pas l'utiliser en cas de risque de
contact avec d'autres services (gaz na-
turel, électriques, etc.) en cours d'opé-
ration. Il est recommandé d'effectuer
une inspection visuelle préalable de la
conduite à l'aide d'une caméra. D'éven-
tuels forages transversaux, réseaux para-
944-733-751.10_REV. A
Dégorgeoirs FlexShaft™ K9-102+ & K9-204+
sites ou conduites détériorées risqueraient
d'être heurtés et endommagés. Cela aug-
menterait les risques de choc électrique,
fuites de gaz, incendie, explosion ou autre
dégâts et blessures graves.
• Familiarisez-vous avec les consignes
ci-présentes ainsi qu'avec celles vi-
sant la perceuse à piles et tout autre
matériel utilisé avant d'utiliser cet ap-
pareil. Le non-respect de l'ensemble de
ces instructions augmenterait les risques
de dégâts matériels et d'accident grave.
Coordonnées RIDGID
En cas de questions concernant ce produit
RIDGID
veuillez :
®
– Consulter le distributeur RIDGID le plus
proche.
– Visiter le site RIDGID.com afin de localiser
le représentant RIDGID le plus proche.
– Consulter les services techniques Ridge
Tool par courriel adressé à ProToolsTech-
Service@Emerson.com, ou bien, à partir
des Etats-Unis et du Canada, en compo-
sant le 844-789-8665.
Description
Les dégorgeoirs RIDGID
102+ et K9-204+ servent au curage et dé-
tartrage des conduites et canalisations
d'évacuation stipulées dans la section Carac-
téristiques techniques.
La rotation des dégorgeoirs FlexShaft est as-
surée par une perceuse à piles fournie par
l'utilisateur. L'avancement et le retrait du câble
du dégorgeoir FlexShaft se font manuellement.
Une chaine de curage racle le tuyau pour
déloger les obstacles et nettoyer ses parois.
Des chaines de curage à couteaux au carbure
sont disponibles pour éliminer les racines et
détartrer les conduites. Les chines ordinaires
servent au nettoyage général des conduites,
notamment des graisses. Les dégorgeoirs
FlexShaft sont particulièrement bien adaptés
aux curages associés aux inspections par
caméra.
Les dégorgeoirs FlexShaft sont à la fois lé-
gers, compacts et faciles à transporter.
FlexShaft™ K9-
®
23

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Flexshaft k9-204+