Página 1
EN User Manual | Dishwasher ES Manual de instrucciones | Lavavajillas FSK76727P aeg.com\register...
Página 2
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................7 5.
Página 3
• Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised.
Página 4
• Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance. • If the appliance has ventilation openings in the base, they must not be covered e.g. by a carpet. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets.
Página 5
discontinued: motor, circulation and drain pump, heaters and heating elements, including heat pumps, piping and related equipment including hoses, valves, filters and aquastops, structural and interior parts related to door assemblies, printed circuit boards, electronic displays, pressure switches, thermostats and sensors, software and firmware including reset software.
Página 6
Valid only for Germany: Before installation, refer to the chapter "Rückschlagventil" in the German user manual. 3.1 Building in www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 560 1240 3.2 Safety caps 5 mm If the furniture panel is not installed, open the appliance door carefully to avoid the risk of injury.
Página 7
4. PRODUCT DESCRIPTION Ceiling spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate Cutlery drawer Salt container Air vent 4.1 Beam-on-Floor • The red light flashes when the appliance has a malfunction.
Página 8
5. CONTROL PANEL On/Off button / Reset button Option buttons (EXTRAS) Delay start button AUTO Sense program button Display MY TIME program selection bar 5.1 Display 5.2 ECOMETER The ECOMETER indicates how the programme selection impacts energy and water consumption. The more bars are on, the lower the consumption is.
Página 9
6. PROGRAMME SELECTION 6.1 MY TIME The appliance senses the degree of soil and the amount of dishes in the baskets. It adjusts MY TIME selection bar allows to select a the temperature and quantity of water as well suitable dishwashing cycle based on as the wash duration.
Página 10
6.4 Programmes overview Programme Dishwasher Degree of Programme phases EXTRAS load soil Quick Crockery, cutlery Fresh • Dishwashing 50 °C • ExtraPower • Intermediate rinse • GlassCare • Final rinse 45 °C • AirDry Crockery, cutlery Fresh, lightly • Dishwashing 60 °C •...
Página 11
Consumption values Water (l) Energy (kWh) Duration (min) Programme 1)2) Quick 11.0 0.620 11.8 0.970 1h 30min 11.9 1.110 2h 40min 11.9 1.210 10.9 0.542 AUTO Sense 12.1 1.220 Machine Care 10.6 0.710 The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options, the quantity of dishes and the degree of soil can change the values.
Página 12
The order of the basic settings presented in How to change a setting the table is also the order of the settings on the ECOMETER: Make sure the appliance is in setting mode. 1. Use Previous or Next to select the bar of the ECOMETER dedicated to the desired setting.
Página 14
Each performed softener rinse (possible more than one in the same cycle) may prolong the programme duration by another 5 minutes when it occurs at any point at the beginning or in the middle of a programme. All the consumption values mentioned in this section are determined in line with the currently applicable standard in laboratory conditions with water hardness...
Página 15
is then selected automatically after you When the latest programme selection is activate the appliance. disabled, the default programme is ECO. 8. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of the 4. Carefully shake the funnel by its handle to water softener agrees with the get the last granules inside.
Página 16
4. Close the lid. Make sure that the lid locks CAUTION! into position. Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. Fill the rinse aid dispenser when the 1. Open the lid (C). indicator (A) is clear. 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''.
Página 17
2. Press the button dedicated to the option During the countdown, you cannot change you want to activate. the delay time and the programme selection. • The light related to the button is on. When the countdown is complete, the •...
Página 18
• When the programme is completed. • After 5 minutes if a programme was not started. If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the 9.10 End of the programme running programme ends. It does not happen if the door is opened by the When the programme is complete, the AirDry function.
Página 19
softened water results in detergent • The programme is suitable to the type of residues on the dishes. Adjust the amount load and the degree of soil. of detergent based on the water hardness. • The correct quantity of detergent is used. Refer to the instructions on the detergent 10.5 Loading the baskets packaging.
Página 20
11. CARE AND CLEANING 11.2 Internal cleaning WARNING! • Clean the appliance interior with a soft Before any maintenance other than damp cloth. running the programme Machine Care, • Do not use abrasive products, abrasive deactivate the appliance and disconnect cleaning pads, sharp tools, strong the mains plug from the main socket.
Página 21
5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the 1. Turn the filter (B) counterclockwise and sump. remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
Página 22
CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.6 Cleaning the lower spray arm We recommend to clean the lower spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.
Página 23
4. To install the spray arm back, press the spray arm upwards and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place. 2. Move the upper basket to the lowest level to reach the spray arm more easily. 3. To detach the spray arm (C) from the 11.8 Cleaning the ceiling spray arm delivery tube (A), turn the mounting element (B) counterclockwise and pull the...
Página 24
12. TROUBLESHOOTING Refer to the below table for information on WARNING! possible problems. Improper repair of the appliance may With some problems, the display shows an pose a danger to the safety of the user. alarm code. Any repairs must be performed by qualified personnel.
Página 25
Problem and alarm code Possible cause and solution Technical malfunction of the appli‐ • Switch the appliance off and on. ance. The display shows iC0 or iC3. The level of water inside the appli‐ • Switch the appliance off and on. ance is too high.
Página 26
Before checking the PNC, make sure the WARNING! appliance is in the programme selection. We do not recommend using the 1. Press and hold simultaneously appliance until the problem has been completely fixed. Unplug the appliance for about 3 seconds. and do not plug it in again until you are The display shows the PNC of your certain that it operates correctly.
Página 27
Problem Possible cause and solution Unusual foam during washing. • Use the detergent designed specifically for dishwashers. • Use a detergent from a different manufacturer. • Do not pre-rinse dishes under running water. Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Refer to "The water softener".
Página 28
Voltage (V) 200 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) 50 - 60 Water supply pressure Min. / max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Water supply min. 5 - max. 60 °C Cold water or hot water Capacity Place settings Refer to the rating plate for other values.
Página 29
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............29 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............31 3. INSTALACIÓN....................33 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............34 5.
Página 30
• Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Página 31
• ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con puntas afiladas deben colocarse en el cesto con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. •...
Página 32
2.5 Asistencia tecnica • Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso • Para reparar el aparato, póngase en del aparato. contacto con el centro de servicio • Si la manguera de entrada de agua está autorizado.
Página 33
"Rückschlagventil" del manual de usuario para Alemania. 3.1 Construyendo en www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 560 1240 3.2 Tapones de seguridad 5 mm Si el panel del mueble no está instalado, abra la puerta del aparato con cuidado para evitar el riesgo de lesiones.
Página 34
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor superior Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características técnicas Cajón de cubiertos Depósito de sal Ventilación 4.1 Beam-on-Floor • La luz roja parpadea cuando el aparato presenta un fallo.
Página 35
5. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón de Teclas de opción (EXTRAS) reinicio Botón de programa AUTO Sense Botón de inicio retardado Pantalla Barra de selección de programas MY TIME 5.1 Pantalla 5.2 ECOMETER El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua.
Página 36
6. SELECCIÓN DE PROGRAMAS 6.1 MY TIME El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de platos que hay en los cestos. La barra de selección MY TIME permite Ajusta la temperatura y la cantidad del agua elegir un ciclo de lavado adecuado en función además de la duración del programa.
Página 37
6.4 Resumen de los programas Programa Carga del la‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS vavajillas ciedad Quick Vajilla, cuberte‐ Fresco • Lavavajillas a 50 °C • ExtraPower ría • Aclarado intermedio • GlassCare • Aclarado final a 45 °C •...
Página 38
Valores de consumo Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) Programa 1)2) Quick 11.0 0.620 11.8 0.970 1h 30min 11.9 1.110 2h 40min 11.9 1.210 10.9 0.542 AUTO Sense 12.1 1.220 Machine Care 10.6 0.710 La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la cantidad de pla‐ tos y el grado de suciedad pueden alterar los valores.
Página 39
Puede cambiar los ajustes básicos en el Para acceder al modo de ajuste, pulse y modo de ajuste. mantenga pulsado unos 3 segundos. Cuando el aparato está en el modo de ajuste, Las luces correspondientes a Anterior, Ok y las barras de ECOMETER representan los Siguiente están encendidas.
Página 40
Dureza del agua Grados ale‐ Grados fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Grados Nivel del descal‐ manes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador de agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834...
Página 41
puede comenzar en el mismo ciclo o al principio del siguiente programa. Esta actividad aumenta el consumo total de agua Las señales acústicas suenan también de un programa en 4 litros adicionales y el cuando se produce un fallo del aparato. consumo total de energía de un programa en No es posible desactivar estas señales.
Página 42
El último programa que se completó antes de la desactivación del aparato se guarda. A continuación, se selecciona automáticamente Cuando AirDry abre la puerta, Beam-on- después de activar el aparato. Floor puede no ser totalmente visible. Para ver si el programa ha terminado, Cuando la última selección de programa está...
Página 43
6. Para cerrarlo, gire el tapón del depósito PRECAUCIÓN! de sal hacia la derecha. El compartimento (B) es solo para PRECAUCIÓN! abrillantador. No lo llene con detergente. El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Para PRECAUCIÓN! evitar la corrosión, llene primero el Utilice exclusivamente abrillantador...
Página 44
9.3 Cómo activar EXTRAS PRECAUCIÓN! 1. Seleccione un programa utilizando la Utilice exclusivamente detergente barra de selección MY TIME. diseñado específicamente para 2. Pulse el botón correspondiente a la lavavajillas. opción que desea activar. • La luz correspondiente al botón está 1.
Página 45
pantalla muestra la duración restante del 2. Pulse repetidamente hasta que la programa. Después de cerrar la puerta, el pantalla muestre el retardo que desee ciclo de lavado se reanuda a partir del punto (entre 1 y 24 horas). en que se interrumpió. La luz correspondiente al botón está...
Página 46
cestas como se indica en el manual de cortos. Para evitar restos de detergente usuario y no sobrecargue los cestos. en la vajilla, se recomienda usar pastillas • No enjuague los platos a mano. Aumenta de detergente con los programas largos. el consumo de agua y energía.
Página 47
• Hay suficiente sal y abrillantador (a menos • Asegúrese de que las piezas de cristalería que utilice pastillas de detergentes no estén en contacto. combinadas). • Coloque los objetos ligeros en el cesto • La disposición de los utensilios en los superior.
Página 48
11.5 Limpieza de los filtros Los indicadores parpadean. La pantalla mostrará la duración del programa. El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 3. Cierre la puerta del aparato para iniciar el programa. Cuando finaliza el programa, el indicador está...
Página 49
PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios. Unos orificios obstruidos pueden provocar resultados de lavado insatisfactorios.
Página 50
11.7 Limpieza del brazo aspersor superior 4. Para reinstalar el brazo aspersor, Recomendamos limpiar periódicamente el presiónelo hacia arriba a la vez que lo brazo aspersor superior para que la suciedad gira hacia la izquierda hasta que encaja no obstruya los orificios. en su posición.
Página 51
montaje (B) hacia la izquierda y tire del brazo aspersor hacia abajo. 4. Lave el brazo aspersor bajo el agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. Haga pasar el agua a través de los orificios para eliminar las partículas de suciedad del interior.
Página 52
Problema y código de alarma Posible causa y solución No se puede encender el aparato. • Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente. • Asegúrese de que no haya fusibles dañados en la caja de fusibles. El programa no se inicia.
Página 53
Problema y código de alarma Posible causa y solución El programa dura demasiado. • Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele dicho ajuste o es‐ pere hasta el final de la cuenta atrás. • Activar opciones aumenta la duración del programa. La duración del programa en panta‐...
Página 54
12.1 El código del número de 1. Mantenga pulsados simultáneamente producto (PNC) durante unos 3 segundos. Si se pone en contacto con un centro de La pantalla muestra el PNC de su aparato. servicio autorizado, debe proporcionar el 2. Para salir de la presentación del PNC, código del número de producto de su mantenga pulsados simultáneamente aparato.
Página 55
Problema Posible causa y solución Rastros de óxido en los cubiertos. • Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para lavar. Consulte "El descalcificador de agua". • Los cubiertos de plata y acero inoxidable se han colocado juntos. No coloque juntos los cubiertos de plata y acero inoxidable.
Página 56
Presión del suministro de agua Mín. / máx. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Suministro de agua mín. 5 - máx. 60 °C Agua fría o caliente Capacidad Coloque los cubiertos Consulte la placa de datos técnicos para otros valores. Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.